Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lavoratore temporaneo
Lavoratore temporaneo tramite agenzia
Lavoro temporaneo
Lavoro temporaneo tramite agenzia
Prestatore di lavoro temporaneo

Traduction de «Lavoratore temporaneo tramite agenzia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoratore temporaneo | lavoratore temporaneo tramite agenzia | prestatore di lavoro temporaneo

Leiharbeitnehmer


lavoro temporaneo | lavoro temporaneo tramite agenzia

gewerbliche Arbeitnehmerüberlassung | Leiharbeit | Zeitarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri hanno riesaminato le restrizioni o i divieti applicabili al lavoro temporaneo tramite agenzia interinale il 5 dicembre 2011.

Die Mitgliedstaaten mussten die Einschränkungen oder Verbote, die für den Einsatz von Leiharbeit gelten, bis zum 5. Dezember 2011 überprüfen.


1. In relazione alle attività del settore edilizio di cui all'allegato della direttiva 96/71/CE, per tutte le situazioni di distacco previste dall'articolo 1, paragrafo 3, della direttiva 96/71/CE, gli Stati membri dispongono, in modo non discriminatorio riguardo alla tutela dei diritti equivalenti dei dipendenti dei subcontraenti diretti stabiliti nel rispettivo territorio, che il contraente di cui il datore di lavoro (prestatore di servizi o impresa di lavoro temporaneo o agenzia di somminis ...[+++]

1. Im Baugewerbe gemäß dem Anhang der Richtlinie 96/71/EG stellen die Mitgliedstaaten in allen unter Artikel 1 Absatz 3 der Richtlinie 96/71/EG Entsendesituationen auf nichtdiskriminierender Basis in Bezug auf den Schutz gleichwertiger Rechte der Arbeitnehmer von im eigenen Hoheitsgebiet niedergelassenen direkten Unterauftragnehmern sicher, dass der Auftragnehmer, dessen direkter Unterauftragnehmer der Arbeitgeber (Dienstleistungserbringer, Leiharbeitsunternehmen oder Arbeitnehmer zur Verfügung stellendes Unternehmen) ist, neben dem bzw. an Stelle des Arbeitgebers von dem Arbeitnehmer und/oder von gemeinsamen Fonds oder Einrichtungen der ...[+++]


1. In relazione alle attività del settore edilizio di cui all'allegato della direttiva 96/71/CE, per tutte le situazioni di distacco previste dall'articolo 1, paragrafo 3, della direttiva 96/71/CE, gli Stati membri sono esortati a introdurre un sistema secondo cui il contraente di cui il datore di lavoro (prestatore di servizi o impresa di lavoro temporaneo o agenzia di somministrazione di lavoro) è un subcontraente diretto possa, in aggiunta o in luogo del datore di lavoro, essere tenuto respons ...[+++]

1. Die Mitgliedstaaten werden im Hinblick auf das Baugewerbe gemäß dem Anhang der Richtlinie 96/71/EG und hinsichtlich aller unter Artikel 1 Absatz 3 der Richtlinie 96/71/EG fallenden Entsendesituationen aufgefordert, ein System einzuführen, innerhalb dessen der Auftragnehmer, dessen direkter Unterauftragnehmer der Arbeitgeber (Dienstleistungserbringer, Leiharbeitsunternehmen oder Arbeitnehmer zur Verfügung stellendes Unternehmen) ist, neben dem bzw. an Stelle des Arbeitgebers von dem Arbeitnehmer und/oder von gemeinsamen Fonds oder Einrichtungen der Sozialpartner für folgende Nichtzahlungen haftbar gemacht werden kann:


Il ricorso al lavoro temporaneo tramite agenzia, la posizione giuridica, lo status e le condizioni di lavoro dei lavoratori tramite agenzia interinale nell’Unione europea sono caratterizzati da una grande diversità.

In Bezug auf die Inanspruchnahme der Leiharbeit sowie die rechtliche Stellung, den Status und die Arbeitsbedingungen der Leiharbeitnehmer lassen sich innerhalb der Union große Unterschiede feststellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri hanno riesaminato le restrizioni o i divieti applicabili al lavoro temporaneo tramite agenzia interinale il 5 dicembre 2011.

Die Mitgliedstaaten mussten die Einschränkungen oder Verbote, die für den Einsatz von Leiharbeit gelten, bis zum 5. Dezember 2011 überprüfen.


– visto l'accordo politico del Consiglio Affari sociali e Occupazione sulla revisione della direttiva sull'orario di lavoro e della direttiva sul lavoro temporaneo tramite agenzia del 9 giugno 2008,

– in Kenntnis der politischen Einigung des Rates „Beschäftigung und Soziales“ vom 9. Juni 2008 über die Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie und über die Leiharbeitnehmer-Richtlinie,


– visto l'accordo politico del Consiglio Affari sociali e Occupazione del 9 giugno 2008 sulla revisione della direttiva sull'orario di lavoro e della direttiva sul lavoro temporaneo tramite agenzia,

– in Kenntnis der politischen Einigung des Rates „Beschäftigung und Soziales“ vom 9. Juni 2008 über die Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie und über die Leiharbeitnehmer-Richtlinie,


«lavoratore tramite agenzia interinale»: il lavoratore che sottoscrive un contratto di lavoro o inizia un rapporto di lavoro con un’agenzia interinale, al fine di essere inviato in missione presso un’impresa utilizzatrice per prestare temporaneamente la propria opera sotto il controllo e la direzione della stessa.

„Leiharbeitnehmer“ einen Arbeitnehmer, der mit einem Leiharbeitsunternehmen einen Arbeitsvertrag geschlossen hat oder ein Beschäftigungsverhältnis eingegangen ist, um einem entleihenden Unternehmen überlassen zu werden und dort unter dessen Aufsicht und Leitung vorübergehend zu arbeiten.


Per quanto riguarda i nuovi progetti di legislazione, il Consiglio europeo di Bruxelles del marzo 2003 ha sollecitato un accordo sul lavoro temporaneo tramite agenzia entro dicembre 2003.

Was neue Rechtsvorschriftenentwürfe betrifft, so forderte der Europäische Rat auf seiner Tagung in Brüssel im März 2003 dringend zu einer Einigung über das Thema Zeitarbeit bis Dezember 2003 auf.


Il ricorso al lavoro temporaneo tramite agenzia, la posizione giuridica, lo status e le condizioni di lavoro dei lavoratori tramite agenzia interinale nell’Unione europea sono caratterizzati da una grande diversità.

In Bezug auf die Inanspruchnahme der Leiharbeit sowie die rechtliche Stellung, den Status und die Arbeitsbedingungen der Leiharbeitnehmer lassen sich innerhalb der Union große Unterschiede feststellen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Lavoratore temporaneo tramite agenzia' ->

Date index: 2021-12-01
w