Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iniziativa per il referendum propositivo)
Iniziativa per una regolamentazione dell'immigrazione
LTI
Legge sulla tassa CO2
Legge sulla tassa di incentivazione
Tassa di incentivazione sull'energia per l'ambiente

Übersetzung für "Legge sulla tassa di incentivazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Legge federale del 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia | Legge sulla tassa di incentivazione [ LTI ]

Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien | Förderabgabegesetz [ FAG ]


Iniziativa parlamentare. Decreto federale concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia (CAPE-S). (Decreto sulla tassa di incentivazione, DTI). Rapporto della Commissione dell'ambiente, della pianificazione del territorio e dell'energia del Consiglio degli Stati (CAPE-S) del 5 febbraio 1999. Parere del Consiglio federale dell'8 marzo 1999

Parlamentarische Initiative. Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien (UREK-S). (Förderabgabebeschluss, FAB). Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates (UREK-S) vom 5. Februar 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 8. März 1999


Decreto del Consiglio federale dell'11 gennaio 2001 che accerta l'esito della votazione popolare del 24 settembre 2000 (Iniziativa solare /tassa di incentivazione per le energie rinnovabili | tassa di incentivazione sull'energia per l'ambiente | iniziativa per una regolamentazione dell'immigrazione | iniziativa per il referendum propositivo)

Bundesratsbeschluss vom 11. Januar 2001 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 24. September 2000 (Solar-Initiative/Förderabgabe für erneuerbare Energien | Energielenkungsabgabe für die Umwelt | Initiative für eine Regelung der Zuwanderung | Initiative für das konstruktive Referendum)


Legge sulla tassa CO2

Bundesgesetz über eine CO2-Abgabe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per quanto riguarda la posizione della Commissione sulla tassa ESTA, mi preme sottolineare che è stato proprio in seguito alla pubblicazione di tale tassa il 6 agosto scorso che la mia collega, il Commissario Malmström, ha immediatamente rilasciato una dichiarazione in cui ha espresso di aver compreso che tale decisione era stata presa in conformità agli obblighi della legge in materia di promo ...[+++]

In Bezug auf die Stellungnahme der Kommission über die ESTA-Gebühr muss ich betonen, dass sofort nach Bekanntgabe dieser Gebühr am 6. August meine Kollegin, Frau Kommissarin Malmstöm, eine Erklärung abgegeben hat, in der sie zwar Verständnis dafür, dass diese Entscheidung in Übereinstimmung mit den Verpflichtungen nach dem Gesetz zur Förderung des Reiseverkehrs gefällt wurde, aber auch ihr großes Bedauern über die Einführung dieser Gebühr zum Ausdruck gebracht hat.


3. Quando si applica il paragrafo 1 e uno Stato membro considera una società conferente non residente come trasparente sotto il profilo fiscale, in base a una sua valutazione delle caratteristiche giuridiche di tale società derivanti dalla legge in forza della quale è stata costituita, per cui tassa i soci sulla loro quota degli utili della società conferente nel momento in cui questi sorgono, detto Stato membro ...[+++]

(3) Findet Absatz 1 Anwendung und betrachtet ein Mitgliedstaat eine gebietsfremde einbringende Gesellschaft aufgrund seiner Beurteilung ihrer juristischen Merkmale, die sich aus dem Recht, nach dem sie gegründet wurde, ergeben, als steuerlich transparent und besteuert daher die Gesellschafter nach ihrem Anteil an den ihnen zuzurechnenden Gewinnen der einbringenden Gesellschaft im Zeitpunkt der Zurechnung, so besteuert dieser Mitgliedstaat Veräußerungsgewinne, die sich aus der Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert des eingebrachten Aktiv- und Passivvermögens und dessen steuerlichem Wert ergeben, nicht.


3. Quando si applica il paragrafo 1 e uno Stato membro considera una società conferente non residente come trasparente sotto il profilo fiscale, in base a una sua valutazione delle caratteristiche giuridiche di tale società derivanti dalla legge in forza della quale è stata costituita, per cui tassa i soci sulla loro quota degli utili della società conferente nel momento in cui questi sorgono, detto Stato membro ...[+++]

(3) Findet Absatz 1 Anwendung und betrachtet ein Mitgliedstaat eine gebietsfremde einbringende Gesellschaft aufgrund seiner Beurteilung ihrer juristischen Merkmale, die sich aus dem Recht, nach dem sie gegründet wurde, ergeben, als steuerlich transparent und besteuert daher die Gesellschafter nach ihrem Anteil an den ihnen zuzurechnenden Gewinnen der einbringenden Gesellschaft im Zeitpunkt der Zurechnung, so besteuert dieser Mitgliedstaat Veräußerungsgewinne, die sich aus der Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert des eingebrachten Aktiv- und Passivvermögens und dessen steuerlichem Wert ergeben, nicht.


14. richiama l'attenzione sulla struttura parlamentare del Tagikistan, dominata dal partito democratico popolare (PDP) vicino al Presidente; deplora il fatto che i partiti all'opposizione siano stati messi fuori gioco e i potenziali rivali incarcerati o esiliati; invita il governo tagiko, in vista delle elezioni promesse dal Presidente per il 2010, a onorare gli impegni assunti in materia di democratizzazione, consentendo la nascita di un vero sistema politico pluralista e rivedendo la legge ...[+++]

14. verweist auf die parlamentarische Struktur in Tadschikistan, die von der regierungskonformen demokratischen Volkspartei (PDP) dominiert wird; bedauert die Tatsache, dass Oppositionsparteien ausgegrenzt und potenzielle Konkurrenten inhaftiert oder ausgewiesen werden; fordert die Regierung Tadschikistans mit Blick auf die vom Präsidenten für 2010 versprochenen Wahlen auf, ihre Versprechen hinsichtlich einer Demokratisierung zu erfüllen, indem sie die Entstehung eines genuinen Mehrparteiensystems zulässt und das Wahlgesetz reformiert (z. B. Zulassung unparteiischer Beobachter, Abschaffung der Registrierungsgebühr für Kandidaten, mehr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. richiama l'attenzione sulla struttura parlamentare, dominata dal partito democratico popolare (PDP) vicino al Presidente; deplora il fatto che i partiti all'opposizione siano stati messi fuori gioco e i potenziali rivali incarcerati o esiliati; invita il governo tagiko, in vista delle elezioni promesse dal Presidente per il 2010, a onorare gli impegni assunti in materia di democratizzazione, consentendo la nascita di un vero sistema politico pluralista e rivedendo la legge ...[+++]

14. verweist auf die parlamentarische Struktur, die von der regierungskonformen demokratischen Volkspartei (PDP) dominiert wird; bedauert die Tatsache, dass Oppositionsparteien ausgegrenzt und potenzielle Gegner inhaftiert oder ausgewiesen werden; fordert die Regierung Tadschikistans mit Blick auf die vom Präsidenten für 2010 versprochenen Wahlen auf, ihre Versprechen hinsichtlich einer Demokratisierung zu erfüllen, indem sie die Entstehung eines Mehrparteiensystems zulässt und das Wahlgesetz reformiert (z. B. Zulassung unparteiisch ...[+++]


3. Quando si applica il paragrafo 1 e uno Stato membro considera una società conferente non residente come trasparente sotto il profilo fiscale, in base a una sua valutazione delle caratteristiche giuridiche di tale società derivanti dalla legge in forza della quale è stata costituita, per cui tassa i soci sulla loro quota degli utili della società conferente nel momento in cui questi sorgono, detto Stato membro ...[+++]

(3) Findet Absatz 1 Anwendung und betrachtet ein Mitgliedstaat eine gebietsfremde einbringende Gesellschaft aufgrund seiner Beurteilung ihrer juristischen Merkmale, die sich aus dem Recht, nach dem sie gegründet wurde, ergeben, als steuerlich transparent und besteuert daher die Gesellschafter nach ihrem Anteil an den ihnen zuzurechnenden Gewinnen der einbringenden Gesellschaft im Zeitpunkt der Zurechnung, so besteuert dieser Mitgliedstaat Veräußerungsgewinne, die sich aus der Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert des eingebrachten Aktiv- und Passivvermögens und dessen steuerlichem Wert ergeben, nicht.


Conformemente alla legge 894/1986 sulla tassa applicabile agli oli usati, i produttori e gli importatori di oli lubrificanti devono pagare la tassa sugli oli usati.

Nach dem Altölgebührengesetz 894/1986 sind Erzeuger und Importeure von Schmierölen zur Zahlung einer Altölgebühr verpflichtet.


E' al corrente il Consiglio dei nuovi sviluppi negli Stati membri per quanto concerne la discussione sulla tassazione dei movimenti internazionali di capitale, segnatamente il progetto di legge presentato al Parlamento belga sull'introduzione di una tassa mondiale sui movimenti transfrontalieri di capitale, secondo le proposte del Prof. Spahn, e lo studio realizzato dallo stesso Prof. Spahn ...[+++]

Ist der Rat über die neuen Entwicklungen in den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Diskussion über dieses Thema unterrichtet, insbesondere die Gesetzesvorlage über die Einführung einer weltweiten Steuer auf grenzüberschreitende Kapitaltransaktionen gemäß den Vorschlägen von Professor Spahn, die dem belgischen Parlament zur Beratung vorliegt, sowie die Untersuchung von Professor Spahn im Auftrag der deutschen Regierung über die Möglichkeit einer einseitigen Einführung einer derartigen Steuer?


Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di decisione del Consiglio che istituisce una seconda fase del programma di incentivazione e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge negli Stati membri dell'Unione europea (OISIN II) (COM(2000) 828 - C5-0755/2000 - 2000/0340(CNS) )

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über die Durchführung der zweiten Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Oisin II) (KOM(2000) 828 - C5-0755/2000 - 2000/0340(CNS) )




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Legge sulla tassa di incentivazione' ->

Date index: 2023-04-14
w