Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo interistituzionale Legiferare meglio
Adeguatezza della regolamentazione
Buone pratiche di regolamentazione
Buone pratiche in ambito normativo
Competenza di legiferare
Competenza legislativa
Comunicazione legiferare meglio
Governance normativa
Iniziative di regolamentazione
Intervento normativo
Legiferare meglio
Miglioramento della regolamentazione
Migliore regolamentazione
Potere di legiferare
Potere legislativo
Qualità della regolamentazione
REFIT
Regolamentazione basata sui risultati
Regolamentazione intelligente
Riforma della regolamentazione

Traduction de «Legiferare meglio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


iniziative di regolamentazione [ adeguatezza della regolamentazione | buone pratiche di regolamentazione | buone pratiche in ambito normativo | governance normativa | intervento normativo | legiferare meglio | miglioramento della regolamentazione | migliore regolamentazione | programma di controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione | qualità della regolamentazione | REFIT | regolamentazione basata sui risultati | regolamentazione intelligente | riforma della regolamentazione ]

Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]


comunicazione legiferare meglio

Mitteilung über eine bessere Gesetzgebung


accordo interistituzionale Legiferare meglio

Interinstitutionelle Vereinbarung - Bessere Rechtsetzung


competenza legislativa | competenza di legiferare | potere di legiferare | potere legislativo

Gesetzgebungskompetenz | Gesetzgebungsbefugnis | Befugnis zur Gesetzgebung


competenza di legiferare

Gesetzgebungsbefugnis | Befugnis zur Gesetzgebung


Senza fumo, per vivere meglio

Weniger Rauch, mehr Leben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il piano d'azione per "legiferare meglio" e le due comunicazioni che l'accompagnano scaturiscono da una stessa filosofia: mettere le tre istituzioni - Parlamento, Consiglio e Commissione - in grado di legiferare meglio; il loro sforzo congiunto con quello degli Stati membri avrà come risultato un quadro normativo di base più semplice, più efficace e più comprensibile.

Der Aktionsplan für eine,bessere Rechtsetzung" und die beiden Mitteilungen, die ihn ergänzen, beruhen auf demselben Gedanken: die drei EU-Organe - Parlament, Rat und Kommission - in die Lage zu versetzen, bessere Rechtsvorschriften zu erlassen; gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird es ihnen gelingen, einen grundlegenden Rechtsrahmen zu schaffen, der einfacher, wirksamer und durchschaubarer ist.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016Q0512(01) - EN - Accordo interistituzionale «Legiferare meglio» tra il Parlamento europeo, il Consiglio dell'Unione europea e la Commissione europea // ACCORDO INTERISTITUZIONALE LEGIFERARE MEGLIO TRA IL PARLAMENTO EUROPEO, IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA E LA COMMISSIONE EUROPEA // del 13 aprile 2016 // "Legiferare meglio". // Appendice

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016Q0512(01) - EN - Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission über bessere Rechtsetzung // INTERINSTITUTIONELLE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM EUROPÄISCHEN PARLAMENT, DEM RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DER EUROPÄISCHEN KOMMISSION ÜBER BESSERE RECHTSETZUNG // vom 13. April 2016 // Anlage


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016C0513(01) - EN - Dichiarazione del Parlamento europeo e della Commissione in occasione dell'adozione dell'accordo interistituzionale «Legiferare meglio» del 13 aprile 2016 // DICHIARAZIONE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DELLA COMMISSIONE IN OCCASIONE DELL'ADOZIONE DELL'ACCORDO INTERISTITUZIONALE«LEGIFERARE MEGLIO»DEL 13 APRILE 2016

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016C0513(01) - EN - Erklärung des Europäischen Parlaments und der Kommission anlässlich der Annahme der interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung vom 13. April 2016 // ERKLÄRUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DER KOMMISSION ANLÄSSLICH DER ANNAHME DER INTERINSTITUTIONELLEN VEREINBARUNG ÜBER BESSERE RECHTSETZUNG VOM 13. APRIL 2016


Accordo interistituzionale «Legiferare meglio» tra il Parlamento europeo, il Consiglio dell'Unione europea e la Commissione europea

Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission über bessere Rechtsetzung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tre istituzioni ritengono che il ricorso alla consultazione pubblica e dei portatori di interesse, alla valutazione ex post della legislazione vigente e alle valutazioni d'impatto delle nuove iniziative contribuirà a realizzare l'obiettivo di legiferare meglio.

Die drei Organe vertreten die Auffassung, dass eine Konsultation der Öffentlichkeit und der Interessenträger, eine Ex-post-Evaluierung der geltenden Rechtsvorschriften und die Abschätzung der Folgen neuer Initiativen dabei helfen werden, eine bessere Rechtsetzung zu erreichen.


– viste le comunicazioni sulla governance europea: Legiferare meglio (COM(2002)0275), Esame strategico del programma per legiferare meglio nell'Unione europea (COM(2006)0689), Secondo esame strategico del programma per legiferare meglio nell'Unione europea (COM(2008)0032), Terzo esame strategico del programma per legiferare meglio nell'Unione europea (COM(2009)0015),

– in Kenntnis der Mitteilungen „Europäisches Regieren: Bessere Rechtsetzung“ (KOM(2002)0275), „Strategische Überlegungen zur Verbesserung der Rechtsetzung in der Europäischen Union“ (KOM(2006)0689), „Zweite Strategische Überlegungen zur Verbesserung der Rechtsetzung in der Europäischen Union“ (KOM(2008)0032) und „Dritte Strategische Überlegungen zur Verbesserung der Rechtsetzung in der Europäischen Union“ (KOM(2009)0015),


La presente relazione menziona altresì la 15 e 16 relazione della Commissione in materia di "Legiferare meglio" per gli anni 2007 e 2008, il terzo esame strategico del programma per legiferare meglio del 28 gennaio 2009 (e relativi allegati), il programma d'azione per la riduzione degli oneri amministrativi del 22 ottobre 2009, e gli altri documenti approvati dalle diverse istituzioni, tra cui le ultime risoluzioni del Parlamento su “Legiferare meglio” e su una migliore regolamentazione e sul monitoraggio dell’applicazione del diritto dell'UE.

Der vorliegende Bericht bezieht sich sowohl auf den 15. als auch den 16. Bericht der Kommission über bessere Rechtsetzung, die die Jahre 2007 und 2008 umfassen, die Dritten strategischen Überlegungen zur Verbesserung der Rechtsetzung (vom 28. Januar 2009, einschließlich der Anhänge), das Aktionsprogramm zur Verringerung der Verwaltungslasten vom 22. Oktober 2009 sowie andere von verschiedenen Institutionen verabschiedete Dokumente einschließlich der jüngsten Entschließungen des Parlaments über bessere Rechtsetzung und die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts.


8. ritiene che il miglioramento della collaborazione interistituzionale in questa vasta materia richieda una revisione dell'accordo interistituzionale «Legiferare meglio» del 2003; richiama l'attenzione, a tal proposito, sui pertinenti paragrafi della risoluzione del 9 febbraio 2010 relativa all'accordo quadro sulle relazioni tra il Parlamento europeo e la Commissione, specialmente all'impegno congiunto delle due istituzioni di concordare cambiamenti chiave in preparazione dei futuri negoziati con il Consiglio dei ministri su un adeguamento dell'accordo interistituzionale «Legiferare meglio» alle nuove disposizioni del trattato di Lisbo ...[+++]

8. bemerkt, dass eine Verbesserung der interinstitutionellen Zusammenarbeit in dieser weitreichenden Materie eine Revision der Vereinbarung über die bessere Rechtsetzung von 2003 erfordert; weist auf die für diese Frage wichtigen Punkte der Entschließung vom 9. Februar 2010 zur Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Parlament und der Kommission hin, insbesondere auf die gemeinsame Verpflichtung der beiden Organe, sich im Hinblick auf künftige Verhandlungen mit dem Ministerrat über eine Anpassung der interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung an die neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon auf zentral ...[+++]


– vista la sua risoluzione del 26 ottobre 2000 sulle relazioni della Commissione al Consiglio europeo "Legiferare meglio 1998: una responsabilità comune" e "Legiferare meglio 1999" ,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 26. Oktober 2000 zu den Berichten der Kommission an den Europäischen Rat "Eine bessere Rechtsetzung – Gemeinsame Verantwortung übernehmen (1998)" und "Eine bessere Rechtsetzung 1999" ,


2. condivide l'ambizione di migliorare la legislazione europea al fine di promuovere la crescita e l'occupazione e sottolinea la necessità di iniziative integrate e coerenti per "legiferare meglio", a supporto dei tre pilastri di Lisbona in caso di mancato funzionamento del mercato; sottolinea che le iniziative "legiferare meglio" devono essere attuate in modo trasparente e democratico;

2. unterstützt die Absicht, die europäische Gesetzgebung zu verbessern, um Wachstum und Arbeitsplätze zu fördern, und betont die Notwendigkeit eines integrierten und kohärenten Ansatzes für Initiativen für "bessere Rechtsetzung", wobei die drei Pfeiler der Lissabon - Strategie für den Fall unterstützt werden, dass der Markt versagen sollte; betont, dass Initiativen für eine "bessere Rechtsetzung" transparent und demokratisch umgesetzt werden müssen;


w