Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno di maternità
Assegno di nascita
Assegno forfettario in occasione della nascita
Assegno postnatale
Assegno prenatale
Bene d'occasione
Bene usato
E-book
Libro d'occasione
Libro di occasione
Libro di testo
Libro digitale
Libro elettronico
Libro scolastico
Libro usato
Libro verde sui servizi postali
Libro verde sul settore postale
Manuale scolastico
Materiale d'occasione
Misurazioni effettuate in occasione del collaudo
Testo scolastico

Traduction de «Libro d'occasione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libro d'occasione (a basso prezzo) | libro usato

altes Buch | Schmöker




bene d'occasione [ bene usato | materiale d'occasione ]

Gebrauchtgegenstand [ Gebrauchtmaterial ]


libro elettronico | libro digitale | e-book

E-Book | eBook | elektronisches Buch


Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento dell'autorizzazione generale C di commerciare veleni delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 1 e 2 destinati alle imprese dell'industria finimento tessili

Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung


manuale scolastico [ libro di testo | libro scolastico | testo scolastico ]

Schulbuch [ Lehrbuch ]


libro verde sui servizi postali | libro verde sul settore postale

Grünbuch über das Postwesen | Grünbuch über den Postverkehr


assegno di maternità [ assegno di nascita | assegno forfettario in occasione della nascita | assegno postnatale | assegno prenatale ]

Mutterschaftsgeld [ Geburtenbeihilfe | Geburtenzulage | Mutterschaftshilfe | Schwangerschaftsbeihilfe ]


interpretare in lingua in occasione di trasmissioni dal vivo

in Livesendungen dolmetschen


misurazioni effettuate in occasione del collaudo

Abnahmemessungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Libro bianco della Commissione in materia di azioni di risarcimento del danno per violazione delle norme antitrust comunitarie è la risposta a una richiesta avanzata dal Parlamento europeo in occasione della propria risoluzione sul Libro verde, i cui contenuti sono in larga misura condivisi.

Das Weißbuch der Kommission mit dem Titel „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ ist die Antwort auf die Forderung des Europäischen Parlaments in seiner Entschließung zum Grünbuch, dessen Inhalt die Kommission größtenteils akzeptiert.


Nel 2006, in occasione della presentazione del riesame intermedio del Libro bianco sui trasporti[2], la Commissione europea ha annunciato l’intenzione di presentare un Libro verde sul trasporto urbano.

Die Europäische Kommission hat im Jahr 2006 anlässlich der Vorlage der Halbzeitergebnisse des Verkehrsweißbuchs [2] ihre Absicht bekundet, ein Grünbuch zum Nahverkehr vorzulegen.


In occasione di una audizione pubblica nel mese di settembre 2002 sul Libro verde, la maggioranza degli intervenuti ha ritenuto che sarebbe preferibile, in questa materia, scegliere il principio di obbligatorietà dell'azione penale, temperato da specifiche eccezioni.

Bei einer öffentlichen Anhörung zum Grünbuch im September 2002 wurde in den meisten Beiträgen die Ansicht vertreten, dass in diesem Bereich in der Tat das Legalitätsprinzip mit bestimmten Ausnahmen vorzuziehen ist.


22. chiede alla Commissione di essere consultato sul progetto rivisto di Libro verde che sarà trasmesso alla Convenzione; sottolinea che il sistema deve essere efficiente, trasparente e credibile, e ritiene che le resistenze abbiano una base più politica che giuridica; chiede ancora una volta alla Convenzione europea di cogliere tale occasione storica;

22. fordert die Kommission auf, zu dem überarbeiteten Entwurf des Grünbuchs, der dem Konvent vorgelegt werden soll, konsultiert zu werden; betont, dass das System effizient, transparent und glaubwürdig sein soll, und ist der Auffassung, dass der Widerstand eher auf politischer als auf juristischer Basis beruht; fordert noch einmal den Konvent auf, diese historische Gelegenheit wahrzunehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. chiede alla Commissione di essere consultato sul progetto rivisto di Libro verde che sarà trasmesso alla Convenzione; sottolinea che il sistema deve essere efficiente, trasparente e credibile, e ritiene che le resistenze abbiano una base più politica che giuridica; chiede ancora una volta alla Convenzione di cogliere tale occasione storica;

23. fordert die Kommission auf, zu dem überarbeiteten Entwurf des Grünbuchs, der dem Konvent vorgelegt werden soll, konsultiert zu werden; betont, dass das System effizient, transparent und glaubwürdig sein soll, und ist der Auffassung, dass der Widerstand eher auf politischer als auf juristischer Basis beruht; fordert noch einmal den Konvent auf, diese historische Gelegenheit wahrzunehmen;


6. deplora l'occasione persa con il Libro verde, il quale non fa una vera analisi dell'attuale situazione di dipendenza dalla pesca delle varie regioni europee e della loro evoluzione negli ultimi 25 anni; deplora altresì la carente metodologia utilizzata, il mancato ricorso a dati omogenei e l'assenza di numerosi parametri fondamentali per definire la dipendenza delle regioni da questo settore economico; insiste sul fatto che questa analisi è imprescindibile in vista della revisione della PCP;

6. bedauert, dass im Grünbuch die Gelegenheit verpasst wurde, eine echte Analyse der Abhängigkeit einiger europäischer Regionen von der Fischerei und ihrer Entwicklung in den letzten Jahren durchzuführen, dass es an methodischem Vorgehen fehlt, dass keine vergleichbaren Daten herangezogen werden und dass viele grundlegende Parameter fehlen, anhand deren die Abhängigkeit der Regionen von diesem Wirtschaftssektor festgestellt werden könnte; hält diese Analyse vor der Revision der GFP für absolut unverzichtbar;


pianificazione strategica: nella sua relazione sul Libro bianco, il relatore ha avuto l'occasione di sottolineare l'importanza dei nuovi strumenti di pianificazione e di gestione istituiti dalla Commissione (APS, ABM, ABB).

Strategische Planung: In ihrem Bericht über das Weißbuch hat die Berichterstatterin die Bedeutung der von der Kommission eingerichteten neuen Planungs- und Verwaltungsinstrumente (APS, ABM, ABB) betont.


La Presidenza belga organizza un colloquio a Gand nel novembre 2001 che darà occasione alla Commissione di presentare il Libro bianco e di avviare il dibattito sulle tematiche e azioni che essa propone.

So plant Belgien für die Zeit seines Ratsvorsitzes für November 2001 ein Kolloquium in Gent, bei dem die Kommission Gelegenheit haben wird, das Weißbuch vorzustellen und die Debatte über die von ihr vorgeschlagenen Themen und Aktionen zu eröffnen.


Convinta di ciò e consapevole della grandezza delle sfide e dei limiti dell'attuale sistema di cooperazione, la Commissione ha proposto, in occasione del Consiglio "Gioventù", alla fine del 1999, di varare un Libro bianco in vista di una nuova cooperazione europea in materia di gioventù.

Überzeugt von dem oben Gesagten und angesichts des Ausmaßes der Herausforderungen und der Grenzen des derzeitigen Systems der Zusammenarbeit, hat die Kommission anlässlich des Rates ,Jugend" Ende 1999 die Veröffentlichung eines Weißbuchs vorgeschlagen, das den Weg für eine neuartige europäische Zusammenarbeit im Jugendbereich weisen soll.


Da qui deriva la principale ambizione del Libro bianco: dotare l'Unione europea di un nuovo quadro di cooperazione nel campo della gioventù ambizioso, all'altezza delle aspettative dei giovani e realista, che stabilisca priorità tra le numerosissime questioni evocate in occasione della consultazione e che rispetti i diversi livelli di competenze interessati.

Aus diesen Gründen besteht die Hauptabsicht des Weißbuchs darin, der Europäischen Union einen neuen Rahmen für die Zusammenarbeit in Jugendfragen zur Verfügung zu stellen, der ehrgeizig ist, den Erwartungen der Jugendlichen entspricht und dabei doch realistisch bleibt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Libro d'occasione ->

Date index: 2024-01-11
w