Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità elettorale
Cittadina attiva
Cittadina svizzera avente diritto di voto
Cittadino attivo
Cittadino svizzero avente diritto di voto
Criterio censuario per l'ammissione al diritto di voto
Diritti di pesca
Diritto di elettorato
Diritto di pesca
Diritto di voto
Diritto di voto e di elezione
Diritto di voto legato al censo
Divieto di pesca
Elettorato attivo basato sul censo
Esercitare pienamente il diritto di voto
Godere della piena capacità elettorale
Libertà di voto
Limitazione del diritto di voto
Limitazione della pesca
Limite posto al diritto di voto
Pesca vietata
Pieno esercizio del diritto di voto
Ricorso per violazione del diritto di voto
Ricorso sul diritto di voto

Übersetzung für "Limitazione del diritto di voto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
limitazione del diritto di voto | limite posto al diritto di voto

die Stimmrechtsbeschränkung


diritto di voto | diritto di voto e di elezione

Stimmrecht | Stimm- und Wahlrecht | Aktivbürgerrecht


cittadino attivo (1) | cittadino svizzero avente diritto di voto (2) | cittadina attiva (3) | cittadina svizzera avente diritto di voto (4)

stimmberechtigter Schweizer Bürger (1) | stimmberechtigte Schweizer Bürgerin (2) | Aktivbürger (3) | Aktivbürgerin (4)


ricorso sul diritto di voto | ricorso per violazione del diritto di voto

Stimmrechtsbeschwerde | Stimm- und Wahlrechtsbeschwerde


diritto di voto [ capacità elettorale | diritto di elettorato | libertà di voto ]

aktives Wahlrecht [ Stimmrecht | Wahlberechtigung ]


esercitare pienamente il diritto di voto | godere della piena capacità elettorale | pieno esercizio del diritto di voto

voll stimmberechtigt sein


criterio censuario per l'ammissione al diritto di voto | diritto di voto legato al censo | elettorato attivo basato sul censo

das Klassenwahlrecht | das Zensuswahlrecht | der Wahlzensus


diritto di pesca [ diritti di pesca | divieto di pesca | limitazione della pesca | pesca vietata ]

Fischereirecht [ Begrenzung der Fischereitätigkeit | Fangbeschränkung | Fangverbot | Fischereigesetz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sebbene nell'ambito degli attuali trattati dell'UE spetti agli Stati membri stabilire chi può beneficiare del diritto di voto alle elezioni nazionali, analoghe pratiche di limitazione del diritto di voto possono ripercuotersi negativamente sul diritto di libera circolazione dell'Unione.

Wie die Kommission betont, ist es Sache der Mitgliedstaaten zu bestimmen, wer in den nationalen Wahlen an die Urnen darf.


La Commissione europea ha pubblicato oggi gli orientamenti destinati agli Stati membri dell'UE in cui vigono norme che causano una limitazione del diritto di voto alle elezioni nazionali per i cittadini che hanno esercitato semplicemente il proprio diritto alla libera circolazione nell'Unione.

Die Europäische Kommission hat heute jenen EU-Mitgliedstaaten, deren Rechtsvorschriften dazu führen können, dass ihre Bürger bei einem Umzug ins EU-Ausland ihr Wahlrecht bei nationalen Wahlen verlieren, Vorschläge zur Abhilfe unterbreitet.


Le norme variano notevolmente: i cittadini ciprioti perdono il diritto di voto se non hanno risieduto a Cipro nei sei mesi precedenti un'elezione e i cittadini britannici devono aver risieduto nel Regno Unito nei quindici anni precedenti per mantenere il diritto di voto (cfr. sintesi in allegato).

Dabei sind von Staat zu Staat erhebliche Unterschiede festzustellen. Während Zyprer ihr Wahlrecht verlieren, wenn sie sich in den sechs Monaten vor der Wahl nicht in Zypern aufgehalten haben, müssen Briten in den 15 Jahren vor einer Wahl einmal im Vereinigten Königreich im Wählerverzeichnis eingetragen gewesen sein, um ihr Wahlrecht zu behalten (siehe Überblick im Anhang).


Privare i cittadini del diritto di voto quando si trasferiscono in un altro paese dell'UE equivale di fatto a punire coloro che hanno esercitato il diritto alla libera circolazione.

„Wenn ein Bürger bei einem Umzug in ein anderes EU-Land sein Wahlrecht verliert, wird er de facto dafür bestraft, dass er sein Recht auf Freizügigkeit in Anspruch nimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. osserva che si è verificato un miglioramento, dopo le elezioni legislative del luglio 2009, per quanto riguarda le procedure di trattamento di reclami e di ricorsi in materia di elezioni sulla base delle raccomandazioni dell’OSCE/ODIHR e della Commissione di Venezia e la limitazione del diritto di voto dei detenuti, in risposta alle raccomandazioni precedenti;

12. stellt fest, dass seit den Parlamentswahlen vom Juli 2009 Verbesserungen hinsichtlich der Verfahren für die Behandlung von Beschwerden und Einsprüchen im Zusammenhang mit den Wahlen auf der Grundlage der Empfehlungen von OSZE und BDIMR und der Venedig-Kommission zu verzeichnen waren, und dass die Beschränkungen des Wahlrechts von Inhaftierten als Reaktion auf frühere Empfehlungen gelockert wurden;


12. ricorda alle autorità francesi il loro obbligo, in virtù del diritto internazionale in materia di diritti umani, di garantire il diritto di tutte le persone, compresi i Rom e i nomadi, anche ad alloggi adeguati e sottolinea che devono essere fornite adeguate sistemazioni alternative che incoraggino maggiormente la loro sedentarizzazione e integrazione; esorta la Francia a sopprimere ogni disposizione del diritto nazionale che sia discriminatoria nei confronti dei nomadi, come l'obbligo per questi ultimi di presentare un permesso di viaggio e la limitazione del loro ...[+++]

12. erinnert die französischen Behörden an ihre Verpflichtungen nach den völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen, die Rechte aller Menschen, einschließlich Roma und Fahrende, zu gewährleisten, u. a. das Recht auf eine angemessene Unterbringung, und betont, dass für eine angemessene alternative Unterbringung gesorgt werden muss, die darüber hinaus die Sesshaftigkeit und Integration dieser Menschen fördert; fordert Frankreich nachdrücklich auf, Bestimmungen des französischen Rechts aufzuheben, die Fahrende diskriminieren, wie z.B. von ihnen zu verlangen, Reisegenehmigungen mit sich zu führen, und ihr Wahlrecht zu beschneiden;


18. esorta vivamente la Francia a sopprimere qualsiasi disposizione del diritto nazionale che sia discriminatoria nei confronti dei nomadi, come l'obbligo per questi ultimi di portare un permesso di viaggio e la limitazione del loro diritto di voto; invita inoltre le autorità francesi a rispettare il diritto nazionale, che prevede che tutti i comuni di oltre 5 000 abitanti debbano creare aree di sosta autorizzate per i nomadi, mentre la commissione francese contro le disc ...[+++]

18. fordert Frankreich auf, Bestimmungen des innerstaatlichen Rechts, die Fahrende diskriminieren, aufzuheben, etwa die Rechtsvorschriften, die ihnen die Pflicht zur Mitführung einer Reiseerlaubnis auferlegen oder die ihr Wahlrecht einschränken; fordert den französischen Staat auf, sich an das französische Recht zu halten, das vorschreibt, dass alle Kommunen mit mehr als 5 000 Einwohnern ausgewiesene Wohnwagenplätze für Fahrende einrichten müssen, während die französische Kommission für Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung (HALDE) ermittelt hat, dass nur 25 % der Kommunen, für die dies ...[+++]


il diritto del governo federale – benché abbia venduto la totalità della sua partecipazione – e del Land Bassa Sassonia, purché siano titolari di azioni, a nominare rispettivamente due membri del Consiglio di sorveglianza della società; la limitazione del diritto di voto ad un massimo del 20% del capitale sociale quando un azionista supera tale percentuale; l'aumento ad oltre l'80% del capitale rappresentato per l'adozione delle decisioni dell'assemblea generale degli azionisti.

das Recht der Bundesregierung – trotz des Verkaufs ihrer sämtlichen Aktien – und des Landes Niedersachsen, je zwei Aufsichtsratsmitglieder in den Aufsichtsrat des Unternehmens zu entsenden, solange ihnen Aktien der Gesellschaft gehören; die Beschränkung des Stimmrechts auf höchstens 20 % des Stammkapitals, wenn der Anteil eines Aktionärs diesen Prozentsatz übersteigt; und die Erhöhung der für die Beschlüsse der Hauptversammlung erforderlichen Mehrheit auf über 80 % des vertretenen Kapitals.


Detta limitazione, compresa una limitazione del diritto di far salire e scendere passeggeri tra due stazioni, può essere disposta soltanto se l'esercizio di tale diritto di accesso compromette la validità economica di un contratto di servizio pubblico.

Eine derartige Einschränkung einschließlich einer Einschränkung des Rechts, Fahrgäste an jedem Bahnhof aufzunehmen und abzusetzen, darf nur in dem Fall vorgenommen werden, in dem die Ausübung des Zugangsrechts die wirtschaftliche Lebensfähigkeit eines Vertrages über öffentliche Dienstleistungen gefährden würde.


Il relatore si preoccupa per certe pratiche discriminatorie nei confronti dei detenuti cittadini dell'Unione europea che scontano la loro pena in uno Stato diverso dal proprio, come la limitazione del diritto ad una riduzione della pena per buona condotta o la limitazione del diritto al congedo penitenziario.

Ich bin beunruhigt über bestimmte Praktiken gegenüber Häftlingen in der Europäischen Union, die ihre Strafe in einem anderen Mitgliedstaat verbüßen als in ihrem Herkunftsland, z.B. die Einschränkung des Rechts auf Strafminderung wegen guter Führung oder die Einschränkung des Rechts auf Hafturlaub.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Limitazione del diritto di voto' ->

Date index: 2021-04-11
w