Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attuale livello di qualità della televisione
Livello della qualità media in output
Protezione della qualità media
Televisione a livello di qualità attuale
Televisione di qualità attuale

Übersetzung für "Livello della qualità media in output " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
livello della qualità media in output

mittlerer Durchschlupf


attuale livello di qualità della televisione | televisione a livello di qualità attuale | televisione di qualità attuale

Fernsehen mit bestehender Bildqualität


protezione della qualità media

Gewährleistung der Durchschnittsqualität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- il livello della qualità dei controlli e della sorveglianza delle frontiere esterne, secondo i metodi comuni di analisi dei rischi applicati ad ogni tipo di frontiera.

- die Qualität der Kontrollen und der Überwachung der Außengrenzen aufgrund der gemeinsamen Risikoanalyse, die für die jeweilige Grenzart angewendet wird.


Il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione hanno raggiunto un accordo politico per migliorare significativamente il livello della qualità e l'indipendenza dell'omologazione e delle prove dei veicoli, aumentare i controlli sulle automobili già presenti sul mercato dell'UE e consolidare l'intero sistema grazie alla vigilanza europea.

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission haben eine politische Einigung gefunden, für bessere Qualität und eine stärkere Unabhängigkeit bei der Typgenehmigung und Prüfung von Fahrzeugen, mehr Überprüfungen von Fahrzeugen, die bereits auf dem EU-Markt sind, und eine Stärkung des Gesamtsystems durch europäische Aufsicht.


17. sottolinea che l'attuale processo di liberalizzazione dei mercati e di privatizzazione delle imprese di servizi pubblici non ha portato a evidenti guadagni in termini di prezzi, qualità dei servizi o riduzione della spesa pubblica; rileva, al contrario, che le associazioni di consumatori e utenti di servizi pubblici hanno segnalato aumenti dei prezzi, un crollo del livello della qualità dei servizi e aumenti dei costi delle forniture; rileva inoltre che la liberalizz ...[+++]

17. unterstreicht, dass die anhaltende Liberalisierung der Märkte und die Privatisierung öffentlicher Unternehmen keine erkennbaren Vorteile in Bezug auf Preise, Dienstleistungsqualität oder die Senkung der öffentlichen Ausgaben bringt; stellt fest, dass Verbraucherorganisationen und Verbände der Nutzer öffentlicher Dienstleistungen ganz im Gegenteil auf Preissteigerungen, sinkende Dienstleistungsqualität und die Erhöhung der Bereitstellungskosten hinweisen; stellt außerdem fest, dass die Liberalisierung dazu beigetragen hat, dass Arbeitsplätze in den betroffenen Sektoren verloren gingen und private Monopole geschaffen wurden, die die ...[+++]


Il testo dell'articolo è ambiguo: significa che lo stato di conformità della qualità dell'aria deve essere mantenuto oppure che l'attuale livello della qualità dell'aria (conforme alle norme) diventerebbe di fatto un più rigoroso "livello massimo" per la qualità dell'aria?

Dieser Artikel im Kommissionstext ist zweideutig. Soll der Status der Wahrung der Luftqualität aufrechterhalten oder der geltende (vorschriftsgemäße) Luftqualitätsstand praktisch eine verbindlichere Luftqualitätsobergrenze werden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solo quando l'agenzia avrà proceduto ad una valutazione scientifica unica del più alto livello della qualità, sicurezza ed efficacia dei medicinali ad alta tecnologia, la Comunità dovrebbe rilasciare un'autorizzazione all'immissione in commercio con una procedura rapida che assicuri una stretta cooperazione tra Commissione e Stati membri.

Erst nachdem die Agentur eine einheitliche wissenschaftliche Beurteilung der Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit von technologisch hochwertigen Arzneimitteln auf möglichst hohem Niveau vorgenommen hat, sollte die Gemeinschaft in einem beschleunigten Verfahren, das eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten gewährleistet, eine Genehmigung für das Inverkehrbringen erteilen.


La relazione segnala tuttavia l'esigenza di effettuare sforzi ulteriori nell'attuazione delle riforme nazionali a livello della qualità dell'insegnamento delle lingue e della formazione degli insegnanti del settore.

Der Bericht erwähnt jedoch die zusätzlichen Anstrengungen, die bei der Umsetzung nationaler Reformen zur Verbesserung der Qualität des Sprachenunterrichts und der Ausbildung der Sprachenlehrer erforderlich sind.


Con l’avvio dei master garantiamo ai cittadini europei l’accesso ai servizi sanitari, un alto livello della qualità dell’assistenza offerta e la sostenibilità finanziaria dei sistemi di assistenza, che è fra i tre obiettivi proposti dal Consiglio europeo di Barcellona.

Mit der Einführung von Aufbaustudiengängen garantieren wir den Unionsbürgern den Zugang zu medizinischen Leistungen, eine qualitativ hochwertige medizinische Versorgung und die langfristige Finanzierbarkeit der Gesundheitssysteme, was zu den drei vom Europäischen Rat in Barcelona festgelegten Zielen gehört.


(4) La relazione di valutazione del 1999 dell'Agenzia europea dell'ambiente indica che le condizioni delle zone costiere europee subiscono un costante degrado sia a livello delle coste stesse che a livello della qualità delle acque costiere.

(4) Im Bewertungsbericht der Europäischen Umweltagentur für 1999 wurde eine fortlaufende Degradation des Zustands in den Küstengebieten Europas konstatiert, sowohl was die Küsten selbst als auch die Qualität der Küstengewässer angeht.


L'ultima relazione dell'Agenzia europea dell'ambiente indica che le condizioni delle zone costiere europee subiscono un costante degrado sia a livello delle coste stesse (ad esempio problemi relativi all'erosione, alla forte densità di popolazione, ai rifiuti, al disboscamento, all'arretramento delle dune) che a livello della qualità delle acque costiere (scarico di petrolio, aumento delle ...[+++]

Im letzten Bericht der Europäischen Umweltagentur wurde eine fortlaufende Degradation des Zustands in den Küstengebieten Europas konstatiert, sowohl was die Küsten selbst anbelangt (Probleme im Zusammenhang mit Erosion, hoher Bevölkerungsdichte, Müll, Entwaldung, zurückweichenden Dünen usw.), als auch was die Qualität der Küstengewässer angeht (Freisetzung von Erdöl, Ansteigen der Temperatur und dadurch bedingtes vermehrtes Algenwachstum).


Una prima fase fondamentale per migliorare il livello della qualità dei laboratori di polizia scientifica nell'UE consiste nell'applicare concreti criteri qualitativi.

Ein erster entscheidender Schritt zur Verbesserung des Qualitätsniveaus der forensischen Laboratorien in der EU ist die Forderung nach konkreten Qualitätsvorschriften.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Livello della qualità media in output' ->

Date index: 2024-04-24
w