Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-mail
Filtro d'emissione MPE ED-412
MPE
MPE aziendali
Mail
Massima posizione espiratoria
Messaggio di posta elettronica
Moneta parallela europea
Punto di avvio multiplo

Traduction de «MPE » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
MPE aziendali

betriebliche elektronische Schutzmassnahmen (1) | betriebliche ESM (2) | Betriebliche ESM (3)


messaggio di posta elettronica | e-mail | mail [ MPE ]

E-Mail | elektronische Post | Mail




punto di avvio multiplo | MPE [Abbr.]

multiple Abwicklung


massima posizione espiratoria | MPE [Abbr.]

maximale Exspirationslage


moneta parallela europea | MPE [Abbr.]

europaeische Parallelwaehrung | EPW [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nelle iniziative che hanno fatto seguito alla comunicazione in materia di assistenza e monitoraggio delle elezioni la Commissione e il Parlamento hanno già iniziato a rafforzare il coordinamento, in particolare mediante il coinvolgimento dei Membri del Parlamento europeo (MPE) in missioni di osservazione dell'UE.

Im Anschluss an die Mitteilung über Wahlunterstützung und Wahlbeobachtung haben die Kommission und das Parlament bereits begonnen, die Koordinierung zu verbessern, vor allem, indem Abgeordnete des EP an den EU-Beobachtungsmissionen beteiligt werden.


Ribattezzare il marchio del patrimonio europeo, MPE, (iniziativa governativa) marchio del patrimonio dell'Unione europea, MPUE – inserito nel quadro di un'azione comunitaria – riveste una grande rilevanza per la posizione del relatore e per l'idea del marchio così come delineata nella proposta: ciò permette infatti di distinguere nettamente i due marchi e specifica che il nuovo marchio dovrebbe essere utilizzato come strumento per aspirare alla coesione e alla solidarietà e per realizzarle innanzitutto tra i cittadini dell'UE.

Die Umbenennung des zwischenstaatlichen Europäischen Kulturerbe-Siegels in Kulturerbe-Siegel der Europäischen Union - im Rahmen der Maßnahme der Gemeinschaft - ist für den Standpunkt der Berichterstatterin und für das Konzept des Siegels, wie es in dem Vorschlag dargestellt wird, von großer Bedeutung. Es unterscheidet Letzteres deutlich von Ersterem und spiegelt wider, dass das neue Siegel als ein Mittel verwendet werden sollte, Zusammenhalt und Solidarität anzustreben und zu erreichen, zuerst und vor allem unter den Bürgern der EU.


Cc: On. Gabriele Stauner, MPE

Kopie an: Frau Gabriele Stauner, MdEP


- (EN) Signora Presidente, si presume che la mobilità del lavoro sia la caratteristica chiave dell’UE e della strategia di Lisbona, tuttavia in quanto MPE (come gli altri MPE), regolarmente presento dei reclami in merito alla mancanza di copertura dell’assistenza sanitaria, alla copertura sociale inadeguata e, forse la cosa più frustrante di tutte, in merito a comunicazioni in conflitto da parte di differenti agenzie di stato.

– (EN) Frau Präsidentin! Es wird vorausgesetzt, dass die Freizügigkeit der Arbeitskräfte ein Grundmerkmal der EU und der Lissabon-Strategie ist, aber ich erhalte als Abgeordneter des Europäischen Parlaments, so wie auch andere MdEP, regelmäßig Beschwerden über fehlende Krankenversicherung, nicht ausreichende Sozialversicherung und, was vielleicht am frustrierendsten ist, über sich widersprechende Ratschläge durch unterschiedliche staatliche Stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. ricorda alla Commissione la propria richiesta di presentare al più presto al Parlamento e al Consiglio una proposta per far sì che nelle nuove navi il combustibile di stiva sia contenuto in serbatoi a doppio scafo più sicuri, dato che spesso le navi da trasporto o le navi container trasportano combustibili pesanti nelle loro stive, in quantità che possono essere superiori al carico delle petroliere più piccole; ritiene che, prima di presentare una proposta in tal senso, la Commissione dovrà accertare se le vigenti norme OMI di cui alla risoluzione MPE 141(54), siano sufficienti a garantire la sicurezza del trasporto di olio combusti ...[+++]

32. erinnert die Kommission an seine Forderung, dem Parlament und dem Rat so bald wie möglich einen Vorschlag vorzulegen, um zu gewährleisten, dass Bunkeröl für Kraftstoff in neuen Schiffen ebenfalls in sicheren Doppelhüllen-Tanks gelagert wird, da Fracht- oder Containerschiffe oft Schweröl als Kraftstoff enthalten, deren Menge die Frachten von kleineren Öltankern oft erheblich überschreiten kann; ist der Auffassung, dass die Kommission, bevor sie einen derartigen Vorschlag vorlegt, prüfen muss, ob die geltenden IMO-Bestimmungen, die in der Resolution MEPC 141(54) festgelegt wurden, ausreichend sind, damit die sichere Beförderung von Bu ...[+++]


34. ricorda alla Commissione la propria richiesta di presentare al più presto al Consiglio e al Parlamento una proposta per far sì che nelle nuove navi il combustibile di stiva sia contenuto in serbatoi a doppio scafo più sicuri, dato che spesso le navi da trasporto o le navi container trasportano combustibili pesanti nelle loro stive, in quantità che possono essere superiori al carico delle petroliere più piccole; ritiene che, prima di presentare una proposta in tal senso, la Commissione dovrà accertare se le vigenti norme OMI di cui alla risoluzione MPE 141(54), siano sufficienti a garantire la sicurezza del trasporto di olio combusti ...[+++]

34. erinnert die Kommission an seine Forderung, dem Rat und dem Parlament so bald wie möglich einen Vorschlag vorzulegen, um zu gewährleisten, dass Bunkeröl für Kraftstoff in neuen Schiffen ebenfalls in sicheren Doppelhüllen-Tanks gelagert wird, da Fracht- oder Containerschiffe oft Schweröl als Kraftstoff enthalten, deren Menge die Frachten von kleineren Öltankern oft erheblich überschreiten kann; ist der Auffassung, dass die Kommission, bevor sie einen derartigen Vorschlag vorlegt, prüfen muss, ob die geltenden IMO-Bestimmungen, die in der Resolution MEPC 141(54) festgelegt wurden, ausreichend sind, damit die sichere Beförderung von Bu ...[+++]


Il Presidente ha concluso che il Consiglio, benché favorevole all'avvio di un dialogo sulle questioni sollevate dallo statuto degli MPE, non è propenso a sottoporle alla CIG.

Der Präsident stellte fest, dass der Rat zwar die Aufnahme eines Dialogs über Fragen im Zusammenhang mit dem MdEP-Statut befürwortet, jedoch nicht dafür eintritt, dass dieser Punkt an die RK herangetragen wird.


Nelle iniziative che hanno fatto seguito alla comunicazione in materia di assistenza e monitoraggio delle elezioni la Commissione e il Parlamento hanno già iniziato a rafforzare il coordinamento, in particolare mediante il coinvolgimento dei Membri del Parlamento europeo (MPE) in missioni di osservazione dell'UE.

Im Anschluss an die Mitteilung über Wahlunterstützung und Wahlbeobachtung haben die Kommission und das Parlament bereits begonnen, die Koordinierung zu verbessern, vor allem, indem Abgeordnete des EP an den EU-Beobachtungsmissionen beteiligt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'MPE' ->

Date index: 2023-02-07
w