Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Integrare componenti dei sistemi
Integrare componenti di sistema
Mettere a punto il sistema
Mettere a punto un programma
Mettere a punto una logica di comando
Mettere a punto una macroistruzione
Realizzare l'integrazione dei componenti di sistema
Verificare un programma
Verificare una macroistruzione

Übersetzung für "Mettere a punto una macroistruzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettere a punto una macroistruzione | verificare una macroistruzione

ein Makro testen


mettere a punto il sistema | realizzare l'integrazione dei componenti di sistema | integrare componenti dei sistemi | integrare componenti di sistema

System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren


mettere a punto una logica di comando

eine Steuerlogik entwickeln


mettere a punto un programma | verificare un programma

ein Programm testen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Questo obiettivo riguarderà specificamente le infrastrutture che prevedono di mettere a punto, stanno mettendo a punto o hanno già messo a punto la loro governanza, ad esempio sulla base del consorzio europeo delle infrastrutture di ricerca (ERIC) o di una struttura equivalente a livello europeo o internazionale.

Hierbei geht es speziell um die Infrastrukturen, deren Lenkungssystem – beispielsweise ausgehend vom Europäischen Forschungsinfrastruktur-Konsortium oder einer ähnlichen Struktur auf europäischer oder internationaler Ebene – sich in Planung oder im Aufbau befindet oder bereits verwirklicht wurde.


* mettere a punto sistemi tecnici e amministrativi destinati a sorvegliare le operazioni di taglio del legname nonché a identificare e monitorare il percorso del prodotto dal punto di raccolta fino al mercato o al punto di esportazione.

* Entwicklung technischer und administrativer Systeme, um den Holzeinschlag zu überwachen und um zu ermitteln und zurückzuverfolgen, welchen Weg das Holz genommen hat - vom Ort des Fällens bis zum Absatzmarkt oder Ausfuhrort.


Questo obiettivo riguarderà specificamente le infrastrutture che prevedono di mettere a punto, stanno mettendo a punto o hanno già messo a punto la loro governanza, ad esempio sulla base del consorzio europeo delle infrastrutture di ricerca (ERIC) o di una struttura equivalente a livello europeo o internazionale.

Hierbei geht es speziell um die Infrastrukturen, deren Lenkungssystem – beispielsweise ausgehend vom Europäischen Forschungsinfrastruktur-Konsortium oder einer ähnlichen Struktur auf europäischer oder internationaler Ebene – sich in Planung oder im Aufbau befindet oder bereits verwirklicht wurde.


26. esorta la Commissione, con riguardo tra l'altro alla febbre catarrale degli ovini, a portare avanti la ricerca delle cause e delle possibilità di lotta alle epizoozie, a mettere a punto un'efficace strategia di lotta, a coordinare gli sforzi degli Stati membri in tale ambito, a favorire l'elaborazione di vaccini, mettere a punto un'efficace strategia di vaccinazione e a sostenere finanziariamente la vaccina ...[+++]

26. fordert, auch im Hinblick auf die Blauzungenkrankheit, die Kommission auf, im Falle auftretender Tierseuchen die Erforschung der Ursachen und Bekämpfungsmöglichkeiten voranzutreiben, eine effiziente Bekämpfungsstrategie zu entwickeln, die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zu koordinieren, die Entwicklung von Impfstoffen zu fördern, eine effiziente Impfstrategie zu entwickeln und die Impfung der Tiere finanziell zu unterstützen; fordert, dass Maßnahmen, die im Zuge der Bekämpfung einer Tierseuche gesetzlich festgeschrieben wurden, sich mit der Zeit jedoch als ineffizient erwiesen haben, schnellstmöglich aus dem Maßnahmenkatalog gestr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. sottolinea la necessità, per garantire la trasparenza, di mettere a punto un modello di fatture tipo basato sulle migliori pratiche; sottolinea la necessità, per assicurare la comparabilità, di mettere a punto informazioni precontrattuali e contrattuali standard, che comprendano informazioni sui diritti del consumatore in virtù della Carta;

20. unterstreicht die Notwendigkeit, zur Wahrung der Transparenz ein Modell für Standardrechnungen auf der Grundlage bewährter Praktiken zu entwickeln; unterstreicht die Notwendigkeit, zwecks Gewährleistung der Vergleichbarkeit vorvertragliche und vertragliche Standardinformationen – einschließlich von Informationen über die Rechte der Verbraucher gemäß der Charta – zu entwickeln;


24. esorta la Commissione, con specifico riguardo alla malattia della lingua blu, a portare avanti la ricerca delle cause e delle possibilità di lotta alle epizoozie, a mettere a punto un'efficace strategia di lotta, a coordinare gli sforzi degli Stati membri in tale ambito, a mettere a punto un'efficace strategia di vaccinazione e a sostenere finanziariamente la vaccinazione dei capi di bestiame; chiede di st ...[+++]

24. fordert, auch im Hinblick auf die Blauzungenkrankheit, die Kommission auf, im Falle auftretender Tierseuchen die Erforschung der Ursachen und Bekämpfungsmöglichkeiten voranzutreiben, eine effiziente Bekämpfungsstrategie zu entwickeln, die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zu koordinieren, die Entwicklung von Impfstoffen zu fördern, eine effiziente Impfstrategie zu entwickeln und die Impfung der Tiere finanziell zu unterstützen; fordert, dass Maßnahmen, die im Zuge der Bekämpfung einer Tierseuche gesetzlich festgeschrieben wurden, sich mit der Zeit jedoch als ineffizient erwiesen haben, schnellstmöglich aus dem Maßnahmenkatalog gestr ...[+++]


20. sottolinea la necessità, per garantire la trasparenza, di mettere a punto un modello di fatture tipo basato sulle migliori pratiche; sottolinea la necessità, per assicurare la comparabilità, di mettere a punto informazioni precontrattuali e contrattuali standard, che comprendano informazioni sui diritti del consumatore in virtù della Carta;

20. unterstreicht die Notwendigkeit, zur Wahrung der Transparenz ein Modell für Standardrechnungen auf der Grundlage bewährter Praktiken zu entwickeln; unterstreicht die Notwendigkeit, zwecks Gewährleistung der Vergleichbarkeit vorvertragliche und vertragliche Standardinformationen – einschließlich von Informationen über die Rechte der Verbraucher gemäß der Charta – zu entwickeln;


8. invita la Commissione a avviare senza indugio un dialogo con i governi dei paesi di origine in modo da mettere a punto una legislazione equilibrata, corredata di un'assistenza finanziaria e tecnica, che autorizzi la migrazione e permetta di sviluppare l'esperienza professionale; invita altresì la Commissione, nel contesto di tale dialogo, a intensificare lo sviluppo di misure specifiche nei settori particolarmente colpiti dalla fuga dei cervelli (per esempio l'assistenza san ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Dialog mit den Regierungen der Herkunftsstaaten aufzunehmen, um ausgewogene Rechtsvorschriften sowie finanzielle und technische Hilfe zu erreichen, die Migration zulassen und die Voraussetzungen schaffen, dass Berufserfahrung erworben werden kann; fordert sie im Zusammenhang mit diesem Dialog auf, die Entwicklung spezifischer Maßnahmen in den vom Braindrain besonders betroffenen Sektoren (z.B. Gesundheitswesen, allgemeine und berufliche Bildung) in Zusammenarbeit mit den betroffenen Ländern voranzutreiben; fordert die Kommission daher auf, länderspezifische Programme auszuarbeiten, dami ...[+++]


Nel punto 1.7.1 del programma dell'Aia si chiede al Consiglio e alla Commissione di mettere a punto un piano nel 2005 al fine di elaborare norme comuni, migliori pratiche e meccanismi destinati a prevenire e contrastare la tratta di esseri umani.

Nummer 1. 7.1 des Haager Programms verpflichtet die Kommission und den Rat, im Jahr 2005 einen Plan auszuarbeiten, damit gemeinsame Normen, vorbildliche Verfahrensweisen und Mechanismen zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels entwickelt werden können.


Questa iniziativa, detta JEREMIE ( Joint European Resources for Micro-to-Medium Enterprises ) sarà attuata nel quadro dei programmi di politica di coesione per aiutare gli Stati membri a mettere a punto strumenti finanziari efficaci a favore delle PMI, programmi con i quali il FEI si propone di aiutare gli amministratori di programmi nel compito complesso di sviluppare la disponibilità di varie forme di capitale di rischio secondo le necessità e le priorità delle regioni.

Diese so genannte JEREMIE („Joint European Resources for Micro-to-Medium Enterprises“)-Initiative wird im Rahmen der kohäsionspolitischen Programme die Mitgliedstaaten bei der Entwicklung sorgfältig konzipierter Finanzierungsinstrumente für KMU zu unterstützen, wobei der EIF bereit ist, Programmmanagern bei der schwierigen Aufgabe behilflich zu sein, die Bereitstellung verschiedener Arten von Risikokapital gemäß den regionalen Bedürfnissen und Prioritäten zu entwickeln.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Mettere a punto una macroistruzione' ->

Date index: 2024-04-16
w