Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammodernamento di alloggi
Bonifica fondiaria
Conservazione e miglioramento dell'ambiente umano
DMS
Divisione Miglioramento delle strutture
LMAM
M. S.
Mantenere ambienti di lavoro sicuri e igienici
Mantenere l'ambiente di lavoro sicuro e igienico
Mantenere un ambiente di lavoro sicuro e igienico
Miglioramento degli alloggi
Miglioramento del suolo
Miglioramento del terreno
Miglioramento dell'ambiente
Miglioramento dell'ambiente di lavoro
Miglioramento dell'habitat
Miglioramento della produzione
Miglioramento qualitativo della produzione
Miglioramento quantitativo della produzione
Miglioria degli alloggi
Norme di qualità ambientale
Obiettivo di qualità
Pulire l'ambiente di lavoro e garantirne la sicurezza
Qualità dell'ambiente
Rinnovamento di alloggi
Ristrutturazione di abitazioni
SIMIAT

Traduction de «Miglioramento dell'ambiente » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
miglioramento dell'ambiente di lavoro

Verbesserung der Arbeitsumwelt


qualità dell'ambiente [ miglioramento dell'ambiente | norme di qualità ambientale ]

Umweltqualität [ Qualität der natürlichen Umwelt | Umweltverbesserung ]


conservazione e miglioramento dell'ambiente umano

Erhaltung und Verbesserung der menschlichen Umwelt


sistema di sostegno al miglioramento dell'impatto sull'ambiente dei trasporti stradali di merci | SIMIAT [Abbr.]

Unterstützungsmaßnahmen zur Verringerung der Auswirkungen des Straßengüterverkehrs auf die Umwelt | SIMIAT [Abbr.]


miglioramento del suolo | bonifica fondiaria | miglioramento del terreno [ M. S. ]

Bodenverbesserung | Bodenmelioration | Melioration [ B-V ]


miglioramento della produzione [ miglioramento qualitativo della produzione | miglioramento quantitativo della produzione | obiettivo di qualità ]

Produktionsverbesserung [ Qualitätsziel ]


miglioramento degli alloggi [ ammodernamento di alloggi | miglioramento dell'habitat | miglioria degli alloggi | rinnovamento di alloggi | ristrutturazione di abitazioni ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]


Legge federale del 20 marzo 1970 per il miglioramento delle condizioni d'abitazione nelle regioni di montagna [ LMAM ]

Bundesgesetz vom 20. März 1970 über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten [ VWBG ]


Divisione Miglioramento delle strutture [ DMS ]

Abteilung Strukturverbesserungen [ ASV ]


mantenere ambienti di lavoro sicuri e igienici | mantenere l'ambiente di lavoro sicuro e igienico | mantenere un ambiente di lavoro sicuro e igienico | pulire l'ambiente di lavoro e garantirne la sicurezza

ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld beibehalten | eine sichere hygienische und gesicherte Arbeitsumgebung bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld erhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per i requisiti socioeconomici, il programma s’incentrerà sul miglioramento dell’ambiente d’investimento del Kosovo e del supporto alle PMI, sulla promozione dello sviluppo rurale, sullo sviluppo delle infrastrutture e sul miglioramento della qualità del sistema scolastico.

Im Zusammenhang mit den sozioökonomischen Anforderungen liegt der Schwerpunkt des Programms auf der Verbesserung des Investitionsklimas im Kosovo, der Unterstützung für kleine und mittlere Unternehmen, der Förderung der ländlichen Entwicklung, dem Aufbau von Infrastrukturen und der Verbesserung der Qualität des Bildungssystems.


il 75 % degli investimenti ammissibili di cui alla lettera a) e il 60 % degli investimenti nelle altre regioni, qualora questi ultimi comportino costi aggiuntivi relativi all'attuazione di norme specifiche per la tutela e il miglioramento dell'ambiente e il miglioramento delle condizioni igieniche negli allevamenti o del benessere degli animali.

75 % der zuschussfähigen Investitionen in den unter Buchstabe a genannten Gebieten und 60 % in anderen Gebieten, wenn Investitionen zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt sowie zur Verbesserung der Hygiene in der Tierhaltung und des Tierschutzes Mehrkosten verursachen.


Gli aiuti agli investimenti che danno luogo a costi aggiuntivi in relazione alla tutela e al miglioramento dell'ambiente, al miglioramento delle condizioni di igiene nelle aziende zootecniche o del benessere degli animali saranno dichiarati compatibili con il disposto dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c), del trattato se soddisfano tutte le condizioni previste [dall'articolo 4, paragrafo 2, lettera e), del regolamento di esenzione che sostituisce il regolamento (CE) n. 1/2004].

Zusätzliche Kosten verursachende Investitionsbeihilfen zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt, zur Verbesserung der Hygienebedingungen von Haltungsbetrieben oder zum Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere werden als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar erklärt, wenn die Bedingungen von [Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe e der Freistellungsverordnung zur Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 1/2004] insgesamt erfüllt sind.


– vista l'interrogazione orale del 27 ottobre 2008 al Consiglio sulla strada verso il miglioramento dell'ambiente per le PMI in Europa - Normativa sulle piccole imprese (O-0113/08),

– unter Hinweis auf die Anfrage zur mündlichen Beantwortung vom 27. Oktober 2008 an den Rat zu dem Thema: Auf dem Weg der Verbesserung des Umfelds für KMU in Europa - "Small Business Act" (O-0113/08) ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− L’ordine del giorno reca la discussione sull’interrogazione orale al Consiglio sulla strada verso il miglioramento dell’ambiente per le PMI in Europa – Normativa sulle piccole imprese presentata dall’onorevole Fontaine e dall’onorevole Chichester a nome del gruppo PPE-DE, e dall’onorevole Herczog, a nome del gruppo PSE (O-0113/2008 – B6-0485/2008).

− Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage von Nicole Fontaine und Giles Chichester im Namen der PPE-DE-Fraktion und von Edit Herczog im Namen der PSE-Fraktion an den Rat: Auf dem Weg der Verbesserung des Umfelds für KMU in Europa – „Small Business Act“ (O-0113/2008 – B6-0485/2008).


l'obiettivo «Competitività regionale e occupazione», che punta, al di fuori delle regioni in ritardo di sviluppo, a rafforzare la competitività e le attrattive delle regioni e l'occupazione anticipando i cambiamenti economici e sociali, inclusi quelli connessi all'apertura degli scambi, mediante l'incremento e il miglioramento della qualità degli investimenti nel capitale umano, l'innovazione e la promozione della società della conoscenza, l'imprenditorialità, la tutela e il miglioramento dell' ...[+++]

das Ziel „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“, das außerhalb der Regionen mit dem größten Entwicklungsrückstand zur Anwendung kommt, besteht in der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Attraktivität der Regionen sowie der Beschäftigung durch Antizipation des Wandels in Wirtschaft und Gesellschaft, einschließlich der Veränderungen im Zusammenhang mit der Öffnung des Handels; erreicht werden soll dies durch die Steigerung und qualitative Verbesserung der Investitionen in das Humankapital, durch Innovation und Förderung der Wissensgesellschaft, Förderung des Unternehmergeistes, Schutz und Verbesserung der Umwelt, Verbesserun ...[+++]


La nuova generazione di strategie e programmi di sviluppo rurale sarà imperniata intorno a quattro assi: asse 1: miglioramento della competitività del settore agricolo e forestale; asse 2: miglioramento dell'ambiente e dello spazio rurale; asse 3: qualità della vita nelle zone rurali e diversificazione dell'economia rurale; asse 4: Leader.

Die neue Generation der Strategien und Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums wird auf vier Schwerpunkte aufbauen, nämlich Schwerpunkt 1: Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Land- und Forstwirtschaft, Schwerpunkt 2: Verbesserung der Umwelt und der Landschaft, Schwerpunkt 3: Lebensqualität im ländlichen Raum und Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft, und Schwerpunkt 4: das Leader-Konzept.


5. ritiene inoltre che la promozione dello sviluppo di queste regioni debba essere perseguita attraverso il miglioramento della cooperazione regionale e dei partenariati socioeconomici, della competitività economica, il potenziamento delle infrastrutture di comunicazione e di trasporto, la fornitura di migliori servizi alle imprese e alla popolazione, la specifica promozione delle PMI, la valorizzazione delle risorse umane, forti investimenti nella ricerca e nell'innovazione, nella tutela e nel miglioramento dell' ...[+++]

5. ist ferner der Auffassung, dass die Entwicklung dieser Regionen durch eine Verbesserung ihrer regionalen Zusammenarbeit und sozialwirtschaftlichen Partnerschaften, wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit, den Ausbau der Kommunikations- und Verkehrsinfrastrukturen, die Lieferung besserer Dienstleistungen an die Unternehmen und die Bevölkerung, die spezifische Förderung von KMU, die Nutzung der Humanressourcen, hohe Investitionen in Forschung und Innovation, den Schutz und die Verbesserung der Umwelt, besseres Zusammenspiel zwischen Unternehmen, besonders KMU, und Forschungszentren, Universitäten und öffentlichen Einrichtungen sowie angemessene Verwaltungsstrukturen für eine effiziente ...[+++]


5. ritiene inoltre che la promozione dello sviluppo di queste regioni debba essere perseguita attraverso il miglioramento della competitività, il potenziamento delle infrastrutture di comunicazione e di trasporto, la fornitura di migliori servizi alle imprese e alla popolazione, la specifica promozione delle PMI,la valorizzazione delle risorse umane, forti investimenti nella ricerca e nell'innovazione, nella tutela e nel miglioramento dell'ambiente, un migli ...[+++]

5. ist ferner der Auffassung, dass die Entwicklung dieser Regionen durch eine Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit, den Ausbau der Kommunikations- und Verkehrsinfrastrukturen, die Lieferung besserer Dienstleistungen an die Unternehmen und die Bevölkerung, die spezifische Förderung von KMU, die Nutzung der Humanressourcen, hohe Investitionen in Forschung und Innovation, den Schutz und die Verbesserung der Umwelt, besseres Zusammenspiel zwischen Unternehmen, besonders kleinen Unternehmen, und Forschungszentren, Universitäten und öffentlichen Einrichtungen sowie angemessene Verwaltungsstrukturen für eine effiziente Ausnutzung der Fonds u ...[+++]


3. ritiene che la posizione della Commissione, secondo cui non vi è contraddizione inerente tra la crescita economica e il mantenimento di un livello accettabile della qualità dell'ambiente, può facilmente indurre a sottovalutare l'urgenza della problematica in materia d'integrazione dell'ambiente e dell'economia, tanto più che le conclusioni delle ricerche scientifiche dimostrano che, sebbene una maggiore crescita economica renda disponibili maggiori risorse finanziarie per la conservazione o il ...[+++]

3. ist der Ansicht, dass der Standpunkt der Kommission, dass kein innerer Widerspruch zwischen Wirtschaftswachstum und Erhaltung der Umwelt besteht, leicht zu einer Unterschätzung der Dringlichkeit hinsichtlich der Problematik der Integration von Wirtschaft und Umwelt führt, und zwar um so mehr, als Schlussfolgerungen wissenschaftlicher Untersuchungen ergeben haben, dass durch ein höheres Wirtschaftswachstum zwar mehr finanzielle Mittel zur Erhaltung oder Verbesserung der Umwelt bereitgestellt werden, dass diese zusätzlichen Mittel - sofern sie bereits vollständig verwendet werden - jedoch bei weitem nicht ausreichen, um die negativen Ge ...[+++]


w