Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordarsi con gli albergatori
Accordarsi con gli autisti degli pullman
Ammodernamento di alloggi
Ispettore degli alloggi
Ispettrice degli alloggi
Mercato abitativo
Mercato degli alloggi
Mercato delle abitazioni
Miglioramento degli alloggi
Miglioramento dell'habitat
Miglioria degli alloggi
Organizzare alloggi trasporti e attività
Responsabile degli alloggi popolari
Responsabile dell'edilizia sociale
Rinnovamento di alloggi
Ristrutturazione di abitazioni
Standard di qualità degli alloggi

Übersetzung für "miglioramento degli alloggi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
miglioramento degli alloggi [ ammodernamento di alloggi | miglioramento dell'habitat | miglioria degli alloggi | rinnovamento di alloggi | ristrutturazione di abitazioni ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]


ispettore degli alloggi | ispettrice degli alloggi

Wohnungsinspektor | Wohnungsinspektorin


mercato delle abitazioni (1) | mercato abitativo (2) | mercato degli alloggi (3)

Wohnungsmarkt


Ordinanza del DFGP del 24 novembre 2007 sulla gestione degli alloggi della Confederazione nel settore dell'asilo

Verordnung des EJPD vom 24. November 2007 über den Betrieb von Unterkünften des Bundes im Asylbereich


responsabile degli alloggi popolari | responsabile dell'edilizia sociale

Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau


all'interno degli alloggi,divisori leggeri in pannelli di gesso

innerhalb der Wohnungen leichte Zwischenwaende aus Gipsplatten






accordarsi con gli albergatori | accordarsi con gli autisti degli pullman | organizzare alloggi trasporti e attività | organizzare tutti gli alloggi i trasporti e le attività

Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Spagna si prevede la promozione di piani integrati per il miglioramento degli alloggi nelle zone rurali.

In Spanien sollen integrierte Planungen zur Verbesserung der Wohnverhältnisse in ländlichen Gebieten gefördert werden.


Assistenza per acqua e servizi igienico-sanitari, alimentazione, protezione e miglioramento degli alloggi di emergenza (preparazione all'inverno) e altri prodotti di prima necessità.

Unterstützung für die Bereiche Wasser- und Sanitärversorgung, Hygiene, Ernährung, Schutz und bessere (winterfeste) Unterkünfte sowie sonstige Hilfsgüter.


Descrittore EUROVOC: miglioramento degli alloggi previsione di bilancio programma d'azione regione di sviluppo Comitato delle regioni Fondazione europea per la formazione

EUROVOC-Deskriptor: Verbesserung des Wohnmilieus Haushaltsansatz Aktionsprogramm Entwicklungsgebiet Ausschuss der Regionen Europäische Stiftung für Berufsbildung


Tali strategie volte a prevenire e a combattere la piaga dei senzatetto si concentrano sul miglioramento dei dispositivi di emergenza sociale, sull'ampliamento degli alloggi temporanei, su unità di strada mobili e multidisciplinari, sulla collaborazione tra autorità pubbliche, autorità sanitarie, centri psichiatrici e istituzioni di alloggio sociale, sulla cooperazione con le ONG, sulla capacità di trasferimento in nuovi alloggi garantita dagli enti pubblici; esse poggiano anche sull'interven ...[+++]

Diese Strategien zur Verhinderung und Bekämpfung von Obdachlosigkeit beruhen nicht nur auf einer Verbesserung der sozialen Nothilfesysteme, auf einer Ausweitung der zeitweiligen Unterbringung, auf interdisziplinär zusammengesetzten mobilen Teams, die die Menschen auf der Straße aufsuchen, auf der Vernetzung von staatlichen Behörden, medizinischen und psychiatrische Einrichtungen sowie Obdachlosenhäusern und anderen Sozialdiensten zur Beherbergung Obdachloser, auf Zusammenarbeit mit den NRO und auf von den staatlichen Stellen vorgehaltenen Unterbringungsmöglichkeiten, sondern auch auf dem ständigen Bemühen von Fachkräften und freiwilligen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I principali obiettivi in relazione alle zone rurali sono il miglioramento dei servizi di trasporto e il miglioramento dell'accesso ai servizi offerti nel campo del lavoro, della sanità, dell'istruzione e degli alloggi per gli abitanti delle zone rurali.

Hauptziele sind die Verbesserung des Verkehrsangebotes und des Zugangs zu Beschäftigungs-, Gesundheits-, Bildungs- und Wohnungsdiensten für Landbewohner.


71. sottolinea in particolare i potenziali vantaggi di meccanismi per sovvenzionare l'installazione di sistemi per l'efficienza energetica e la generazione rinnovabile di microenergia negli alloggi sociali, con benefici in termini di risparmio nella bolletta energetica e, con un'equa distribuzione dei profitti generati dall'energia tra gli inquilini e le associazioni edilizie o il proprietario, la riduzione delle bollette degli inquilini e il finanziamento dell'ulteriore ammodernamento e miglioramento degli alloggi da parte dei proprietari;

71. hebt insbesondere die potenziellen Vorteile von Programmen hervor, durch die die Installation von energieeffizienten Anlagen sowie Mikroanlagen zur Stromerzeugung aus erneuerbaren Quellen in Sozialwohnungen subventioniert wird, wobei der Nutzen aus der Energieerzeugung fair zwischen Mietern und Wohnungsbaugesellschaft oder Eigentümer aufgeteilt wird, um dem Mieter geringere Rechnungen zu ermöglichen und weitere Renovierungs- und Verbesserungsarbeiten im gesamten Wohnungsbestand durch die Eigentümer zu finanzieren;


74. sottolinea in particolare i potenziali vantaggi di meccanismi per sovvenzionare l'installazione di sistemi per l'efficienza energetica e la generazione rinnovabile di microenergia negli alloggi sociali, con benefici in termini di risparmio nella bolletta energetica e, con un'equa distribuzione dei profitti generati dall'energia tra gli inquilini e le associazioni edilizie o il proprietario, la riduzione delle bollette degli inquilini e il finanziamento dell'ulteriore ammodernamento e miglioramento degli alloggi da parte dei proprietari;

74. hebt insbesondere die potenziellen Vorteile von Programmen hervor, durch die die Installation von energieeffizienten Anlagen sowie Mikroanlagen zur Stromerzeugung aus erneuerbaren Quellen in Sozialwohnungen subventioniert wird, wobei der Nutzen aus der Energieerzeugung fair zwischen Mietern und Wohnungsbaugesellschaft oder Eigentümer aufgeteilt wird, um dem Mieter geringere Rechnungen zu ermöglichen und weitere Renovierungs- und Verbesserungsarbeiten im gesamten Wohnungsbestand durch die Eigentümer zu finanzieren;


36. osserva che occorre garantire che i fondi – dei quali dovranno essere specificati ed indicati gli esatti obiettivi – raggiungano effettivamente i rom in condizioni di necessità e consentano un miglioramento duraturo delle loro condizioni di vita, e chiede pertanto alla Commissione e agli Stati membri di impegnarsi realmente a varare programmi più mirati, articolati, flessibili, sostenibili e orientati allo sviluppo, con periodi di copertura più lunghi e maggiore incidenza territoriale, che siano incentrati sulle microregioni più svantaggiate nel loro contesto geografico, socioeconomico e culturale, affrontando nel contempo il problema della povertà suburbana e rurale e della segregazione dei quartieri rom, ponendo un particolare ac ...[+++]

36. fordert – damit gewährleistet ist, dass Mittel, deren genaue Verwendung festgelegt und angegeben ist, auch den bedürftigen Roma zugeführt werden und diese dadurch auf Dauer Fortschritte in ihrem Leben machen können –, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten sich ernsthaft darum bemühen, mehr zielgerichtete, komplexe, flexible und nachhaltige Programme einzuführen, die eine längere Laufzeit haben sowie stärker auf die einzelnen Gebiete und insbesondere auf die am stärksten benachteiligten Mikroregionen in ihrem geografischen, sozioökonomischen und kulturellen Kontext zugeschnitten sind, wobei auch das Problem der Armut in den Vorstädten und auf dem Lande sowie der Segregation der Roma-Viertel angegangen werden muss und besonders die schlechten Woh ...[+++]


36. osserva che occorre garantire che i fondi – dei quali dovranno essere specificati ed indicati gli esatti obiettivi – raggiungano effettivamente i rom in condizioni di necessità e consentano un miglioramento duraturo delle loro condizioni di vita, e chiede pertanto alla Commissione e agli Stati membri di impegnarsi realmente a varare programmi più mirati, articolati, flessibili, sostenibili e orientati allo sviluppo, con periodi di copertura più lunghi e maggiore incidenza territoriale, che siano incentrati sulle microregioni più svantaggiate nel loro contesto geografico, socioeconomico e culturale, affrontando nel contempo il problema della povertà suburbana e rurale e della segregazione dei quartieri rom, ponendo un particolare ac ...[+++]

36. fordert – damit gewährleistet ist, dass Mittel, deren genaue Verwendung festgelegt und angegeben ist, auch den bedürftigen Roma zugeführt werden und diese dadurch auf Dauer Fortschritte in ihrem Leben machen können –, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten sich ernsthaft darum bemühen, mehr zielgerichtete, komplexe, flexible und nachhaltige Programme einzuführen, die eine längere Laufzeit haben sowie stärker auf die einzelnen Gebiete und insbesondere auf die am stärksten benachteiligten Mikroregionen in ihrem geografischen, sozioökonomischen und kulturellen Kontext zugeschnitten sind, wobei auch das Problem der Armut in den Vorstädten und auf dem Lande sowie der Segregation der Roma-Viertel angegangen werden muss und besonders die schlechten Woh ...[+++]


A nome del gruppo Verde/Alleanza libera europea, accolgo con favore il fatto che l’Unione stia effettuando cospicui investimenti per il miglioramento degli alloggi per le comunità più indigenti, ma non dobbiamo fermarci proprio ora che stiamo facendo notevoli progressi.

Im Namen der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz begrüße ich die Tatsache, dass von der Union große Investitionen in die Verbesserung der Wohnverhältnisse für die meisten der marginalisierten Bevölkerungsgruppen getätigt worden sind, aber wir dürfen halt nicht damit aufhören, jetzt wo es einmal so gut läuft.


w