Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definire avvisi sulla sicurezza TIC
Fornire avvisi sulla sicurezza TIC
Identificare i rischi di sicurezza delle TIC
Identificare i rischi per la sicurezza TIC
Individuare i rischi per la sicurezza TIC
Legge sulla sicurezza delle TIC
Legislazione sulla sicurezza TIC
Normativa per la sicurezza TIC
Normativa sulla sicurezza TIC
Stabilire i rischi per la sicurezza TIC
Sviluppare avvisi sulla sicurezza TIC
Sviluppare avvisi sulla sicurezza delle TIC
Unità Sicurezza delle TIC

Traduction de «Normativa per la sicurezza TIC » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legislazione sulla sicurezza TIC | normativa per la sicurezza TIC | legge sulla sicurezza delle TIC | normativa sulla sicurezza TIC

Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht


individuare i rischi per la sicurezza TIC | stabilire i rischi per la sicurezza TIC | identificare i rischi di sicurezza delle TIC | identificare i rischi per la sicurezza TIC

IKT-Sicherheitsrisiken ermitteln | Risiken für die IKT-Sicherheit identifizieren | IKT-Sicherheitsrisiken identifizieren | IKT-Sicherheitsrisiken und -Bedrohungen identifizieren


definire avvisi sulla sicurezza TIC | sviluppare avvisi sulla sicurezza delle TIC | fornire avvisi sulla sicurezza TIC | sviluppare avvisi sulla sicurezza TIC

ICT-Sicherheitsinformationen entwickeln | Sicherheitsinformationen vorstellen | IuK-Sicherheitsinformationen entwickeln | Sicherheitsinformationen und Warnhinweise vorstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea ha deciso di deferire la Danimarca alla Corte di giustizia dell'Unione europea per non aver recepito in modo corretto la normativa europea sulla sicurezza ferroviaria (direttiva 2004/49/CE).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, gegen Dänemark Klage beim Gerichtshof der Europäischen Union zu erheben, weil das Land es versäumt hat, die EU-Rechtsvorschriften über Eisenbahnsicherheit (Richtlinie 2004/49/EG) korrekt umzusetzen.


Trasporto ferroviario - La Commissione chiede a LUSSEMBURGO e LITUANIA di attuare integralmente la normativa UE sulla sicurezza ferroviaria

Schienenverkehr: Kommission mahnt bei LUXEMBURG und LITAUEN vollständige Umsetzung der EU-Vorschriften über die Eisenbahnsicherheit an


Gli Stati membri hanno votato oggi, sostenendo con forza il progetto di proposta della Commissione inteso a rivedere l'attuale normativa UE sulla sicurezza che disciplina l'affaticamento degli equipaggi di volo, comunemente definita "Limiti dei tempi di volo e di servizio e requisiti di riposo" (o "limitazioni dei tempi di volo").

Die Mitgliedstaaten haben sich heute in einer Abstimmung deutlich für den Entwurf eines Kommissionsvorschlags ausgesprochen, dessen Ziel die Revision der derzeitigen EU-Sicherheitsvorschriften über die Ermüdung von Flugbesatzungen ist, die im allgemeinen als „Flug- und Dienstzeitbeschränkungen und Ruhevorschriften” (oder auch „Flying time limitations” - FTL), bezeichnet werden.


integrazione sociale: alloggi, gestione dell'immigrazione, giovani, salute, sicurezza, TIC, cultura ;

Soziale Integration (Wohnungssektor, Einwanderung, Jugend, Gesundheit, Sicherheit, IKT, Kultur);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
adegua gli allegati, ad eccezione dell’allegato I, per tener conto degli emendamenti alla normativa comunitaria sulla sicurezza marittima che sono entrati in vigore, alle convenzioni, ai codici e alle risoluzioni internazionali dei relativi organismi internazionali, nonché agli sviluppi del MOU di Parigi già entrati in vigore;

passt die Anhänge, mit Ausnahme von Anhang I, mit dem Ziel an, in Kraft getretene Änderungen der gemeinschaftlichen Vorschriften für die Sicherheit und die Gefahrenabwehr im Seeverkehr und die Übereinkommen, internationale Codes und Entschließungen einschlägiger internationaler Organisationen sowie die Weiterentwicklung der Pariser Vereinbarung zu berücksichtigen;


L’attuazione delle procedure raccomandate dall’IMO nella circolare MSC/Circ. 1140/MEPC/Circ. 424 del 20 dicembre 2004 sul trasferimento delle navi fra Stati dovrebbe rafforzare le disposizioni delle convenzioni IMO e della normativa comunitaria sulla sicurezza marittima relative al cambiamento di bandiera e migliorare la trasparenza dei rapporti fra gli Stati di bandiera, a tutto vantaggio della sicurezza marittima.

Die in den IMO-Übereinkommen und in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr vorgesehenen Bestimmungen über den Wechsel der Flagge sollten verstärkt und die Transparenz im Verhältnis der Flaggenstaaten untereinander im Interesse der Seeverkehrssicherheit erhöht werden, indem die Verfahren, die die IMO in MSC/Circ.1140/MEPC/Circ.424 vom 20. Dezember 2004 über den Transfer von Schiffen zwischen Staaten empfohlen hat, angewandt werden.


Il COSS è incaricato di centralizzare le attività svolte dai comitati istituiti dalla normativa comunitaria sulla sicurezza marittima, sulla prevenzione dell’inquinamento provocato dalle navi e sulla tutela delle condizioni di vita e di lavoro a bordo delle navi.

Der COSS soll die Aufgaben der Ausschüsse, die aufgrund der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über die Sicherheit im Seeverkehr, die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch Schiffe sowie den Schutz der Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord von Schiffen eingesetzt wurden, zentralisieren.


La Commissione condivide le finalità del regime, che dà attuazione alla normativa comunitaria sulla sicurezza della navigazione e introduce più elevati standard di sicurezza nei trasporti marittimi con vari mesi di anticipo sulla data in cui le norme comunitarie diventeranno obbligatorie.

Die Kommission begrüßt das Ziel der vorgeschlagenen staatlichen Beihilfe, durch die die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr umgesetzt werden und höhere Sicherheitsstandards im Seeverkehr erreicht werden sollen, schon bevor diese zwingend vorgeschrieben sind.


* Si è avuto un aumento marginale dei prezzi (+ 2,9%) nel segmento delle piccole navi cisterna, dovuto ad una forte domanda di sostituzione del naviglio esistente, a seguito (o in previsione) della nuova normativa UE sulla sicurezza marittima.

* Im Segment der kleinen Tankschiffe sind die Preise etwas gestiegen (+2.9%), weil nach Inkrafttreten (oder wegen künftiger) neuer EU-Sicherheitsvorschriften starke Nachfrage nach Ersatz älterer Schiffe besteht.


La domanda è aumentata nel segmento delle navi cisterna, a causa delle esigenze di sostituzione derivanti dalla nuova normativa UE sulla sicurezza marittima, e in quello delle navi portarinfuse.

Gestiegen ist die Nachfrage nach Produktentankern, weil nach Inkrafttreten neuer Sicherheitsvorschriften vorhandene Schiffe ersetzt werden müssen, und die Nachfrage nach Massengutfrachtern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Normativa per la sicurezza TIC' ->

Date index: 2022-06-25
w