Il disastro ha inoltre posto in evidenza i rischi che rappresentano navi vetuste e caratterizzate da uno scarso livello di manutenzione nonché la necessità di rafforzare ed armonizzare a livello europeo le norme in materia di sicurezza marittima e di ispezioni delle navi presso i porti, spingendosi oltre, se necessario, le norme fissate dall'Organizzazione marittima internazionale.
Er warf auch ein Licht auf die Gefahr, die von alten, schlecht gewarteten Schiffen ausgeht, und machte deutlich, dass die Bestimmungen über die Sicherheit im Seeverkehr und die Kontrolle der Schiffe in den Häfen auf europäischer Ebene verschärft und harmonisiert werden mussten, wenn nötig über die Normen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation hinaus.