Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C arm oss
Carro armato d'osservazione
OSS
Open source software
Osservatorio dello sviluppo sostenibile
Programma libero
Programma open source
Sistema di supporto operativo

Traduction de «OSS » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Osservatorio dello sviluppo sostenibile | OSS [Abbr.]

Beobachtungsstelle für nachhaltige Entwicklung | BNE [Abbr.]


sistema di supporto operativo | OSS [Abbr.]

Betriebssupportsystem | OSS [Abbr.]


carro armato d'osservazione [ c arm oss ]

Beobachtungspanzer [ Beob Pz ]


open source software | programma open source | programma libero [ OSS ]

Open Source Software | quelloffene Software


Ordinanza del 23 marzo 2005 concernente la salvaguardia della sovranità sullo spazio aereo [ OSS ]

Verordnung vom 23. März 2005 über die Wahrung der Lufthoheit [ VWL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel presentare proposte su come la comunità internazionale dovrebbe organizzare la sua azione per il conseguimento degli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS), la comunicazione della Commissione mostra specificamente come l’Unione europea (UE), i paesi dell’UE e i paesi extra UE potrebbero contribuire allo sforzo internazionale per l’attuazione dell’agenda 2030.

Die Mitteilung der Kommission enthält Vorschläge dazu, wie die internationale Gemeinschaft ihre Maßnahmen organisieren sollte, um die Ziele für die nachhaltige Entwicklung zu verwirklichen, und zeigt damit konkret auf, wie die Europäische Union (EU), die EU-Länder und andere einen Beitrag zu den internationalen Bemühungen zur Umsetzung der Agenda 2030 leisten können.


monitorare e valutare meglio l’attuazione degli OSS per assicurare che si basino su principi quali trasparenza, preparazione, inclusività, efficacia ed efficienza, anche negli aspetti legati al finanziamento.

die Umsetzung der Ziele für die nachhaltige Entwicklung besser überwachen und bewerten, um zu gewährleisten, dass sie sich auf Grundsätze wie Transparenz, Inklusivität, Reaktionsfähigkeit, Effizienz und Wirksamkeit stützen, einschließlich sämtlicher Finanzierungsaspekte.


Gli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS) dovrebbero contribuire a un nuovo quadro internazionale che sostituirà gli OSM nel contesto di un nuovo partenariato globale tra tutti i paesi, compresa la società civile (per esempio, i cittadini che agiscono collettivamente) e il settore privato.

Die Ziele für die nachhaltige Entwicklung sollten zu einem neuen internationalen Rahmen beitragen, der im Kontext einer neuen globalen Partnerschaft zwischen allen Ländern sowie mit der Zivilgesellschaft (z. B. gemeinsam handelnde Bürger) und dem Privatsektor auf den Millenniumsentwicklungszielen aufbaut.


Va considerata un contributo a un processo volto a perfezionare l’approccio dell’UE e dei suoi paesi membri fino alle fasi conclusive dell’attività del gruppo di lavoro aperto sugli OSS e dell’operato del gruppo di esperti sul finanziamento dello sviluppo sostenibile.

Die Mitteilung ist als Beitrag zu einem Prozess der weiteren Präzisierung des Ansatzes der EU und ihrer Mitgliedstaaten gedacht, und zwar bis hin zum Abschluss der Arbeiten der von den UN eingerichteten offenen Arbeitsgruppe zum Thema Ziele für nachhaltige Entwicklung und der Tätigkeit des Sachverständigenausschusses für die Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda l’attività in corso del gruppo di lavoro aperto delle Nazioni Unite sugli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS), l’UE ha formulato e continuerà a formulare suggerimenti sulla strada da seguire mediante interventi dell’UE e degli Stati membri che fanno parte del gruppo di lavoro aperto.

Im Rahmen der laufenden Arbeiten in der von der UNO eingerichteten offenen Arbeitsgruppe zum Thema Ziele für nachhaltige Entwicklung wird die EU ihren Beitrag zur künftigen Entwicklung in Form von Interventionen der EU und der in der Arbeitsgruppe vertretenen Mitgliedstaaten fortsetzen.


I 17 nuovi obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS) e i 169 obiettivi associati realizzano un equilibrio fra le tre dimensioni dello sviluppo sostenibile — economia, ambiente e società — in particolare in settori come la povertà, la disuguaglianza, la sicurezza alimentare, la sanità, il consumo e la produzione sostenibili, la crescita, l'occupazione, le infrastrutture, la gestione sostenibile delle risorse naturali, i cambiamenti climatici nonché la parità di genere, le società pacifiche e inclusive, l'accesso alla giustizia e istituzioni responsabili.

Die 17 neuen Ziele für nachhaltige Entwicklung (die sogenannten „SDG“) und die dazugehörigen 169 Zielvorgaben berücksichtigen in ausgewogener Weise die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung – die ökologische, die soziale und die wirtschaftliche Dimension – in Bereichen wie Armut, Ungleichheit, Ernährungssicherheit, Gesundheit, nachhaltiger Konsum und nachhaltige Produktion, Wachstum, Beschäftigung, Infrastruktur, nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und Klimawandel sowie Gleichstellung der Geschlechter, friedliche und inklusive Gesellschaften, Zugang zur Justiz und institutionelle Rechenschaftspflicht.


La conferenza dovrebbe condurre a un accordo sui mezzi di attuazione finanziari e non finanziari (ovvero aiuti, investimenti, politiche, ecc.) per sostenere l'Agenda per lo sviluppo post-2015 e degli Obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS).

Auf dieser Konferenz will sich die Weltgemeinschaft auf die finanziellen und nicht-finanziellen Mittel (d. h. Hilfsgelder, Strategien und mehr) verständigen, mit der die Post-2015-Entwicklungsagenda und die Ziele der nachhaltigen Entwicklung (SDG) vorangebracht werden sollen.


Si basa inoltre sulle discussioni internazionali in materia di sviluppo sostenibile ed eliminazione della povertà, in particolare del gruppo di lavoro aperto sugli OSS, nonché su consultazioni pubbliche.

Weitere Grundlagen sind die diesbezüglichen internationalen Diskussionen zum nachhaltigen Wachstum und zur Armutsbeseitigung insbesondere in der Offenen Arbeitsgruppe zu den SDG sowie öffentliche Konsultationen.


La Commissione europea ha adottato oggi una comunicazione che contribuisce a definire la posizione dell'UE nei negoziati internazionali sugli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS), come seguito agli obiettivi di sviluppo del Millennio (OSM).

Heute hat die Kommission eine Mitteilung angenommen, die zur Festlegung des Standpunkts der EU bei internationalen Verhandlungen über die Ziele für eine nachhaltige Entwicklung (Sustainable Development Goals, SDG) in der Folge der Milleniums-Entwicklungsziele beitragen soll.


Scopo degli OSS è rafforzare l'impegno della comunità internazionale per eliminare la povertà e favorire uno sviluppo sostenibile, due sfide che incidono sulla vita delle generazioni attuali e future.

Mit den SDG soll das Engagement der internationalen Gemeinschaft bei der Beseitigung der Armut und bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung – Herausforderungen, die sich auf das Leben der jetzigen und künftiger Generationen auswirken werden - gestärkt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'OSS' ->

Date index: 2021-10-30
w