Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione europea di libero scambio
Associazione latino-americana di libero commercio
Associazione latino-americana di libero scambio
Autorità di vigilanza EFTA
Controllare il programma di viaggio
Corona di bordo libero
Disco di bordo libero
EFTA
EHLASS
Esercente noleggio di biciclette
Free float
Funzionaria addetta alle politiche sportive
Gestire il programma di viaggio
Marca di bordo libero
Margine di flessibilità libero
Margine sul programma dei lavori
Margine sulla tempistica
OSS
Open source software
Programma della radio e della televisione
Programma della radiotelevisione
Programma di radio e televisione
Programma di radiodiffusione
Programma di radiotelevisione
Programma libero
Programma open source
Programma radiotelevisivo
Responsabile delle politiche sportive
Slack time
Supervisionare il programma del viaggio

Traduction de «programma libero » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
open source software | programma open source | programma libero [ OSS ]

Open Source Software | quelloffene Software


programma radiotelevisivo (1) | programma di radiodiffusione (2) | programma di radio e televisione (3) | programma della radio e della televisione (4) | programma di radiotelevisione (5) | programma della radiotelevisione (6)

Rundfunkprogramm (1) | Radio- und Fernsehprogramm (2) | Programm von Radio und Fernsehen (3) | Fernseh- und Radioprogramm (4)


margine sulla tempistica (1) | margine sul programma dei lavori (2) | margine di flessibilità libero (3) | free float (4) | slack time (5)

freie Pufferzeit


corona di bordo libero | disco di bordo libero | marca di bordo libero

Freibordmarke


esercente noleggio di biciclette | specialista del servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero | addetta al servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero | responsabile del servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero

Mitarbeiterin Sport- und Freizeitgeräteverleih | Mitarbeiter Sport- und Freizeitgeräteverleih | Mitarbeiter Sport- und Freizeitgeräteverleih/Mitarbeiterin Sport- und Freizeitgeräteverleih


EFTA [ Associazione europea di libero scambio | Autorità di vigilanza EFTA ]

EFTA [ EFTA-Überwachungsbehörde | Europäische Freihandelsassoziation ]


sistema comunitario d'informazione sugli incidenti connessi con prodotti di consumo | sistema comunitario d'informazione sugli incidenti domestici e durante il tempo libero | statistiche europee sugli incidenti domestici e nel tempo libero | EHLASS [Abbr.]

Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | Gemeinschaftliches Informationssystem über Haus- und Freizeitunfälle | Gemeinschaftliches Informationssystem über Unfälle durch Konsumgüter | EHLASS [Abbr.]


funzionaria addetta alle politiche sportive | funzionario addetto alle politiche sportive/funzionaria addetta alle politiche sportive | funzionario addetto alle politiche sportive e del tempo libero/funzionaria addetta alle politiche sportive e del tempo libero | responsabile delle politiche sportive

Referent für Sport und Freizeit | SportreferentIn | Referent für Sport und Freizeit/Referentin für Sport und Freizeit | Referentin für Sport und Freizeit


Associazione latino-americana di libero commercio | Associazione latino-americana di libero scambio

Lateinamerikanische Freihandelsassoziation | Lateinamerikanische Freihandelsvereinigung | Lateinamerikanische Freihandelszone


controllare il programma di viaggio | gestire il programma di viaggio | supervisionare il programma del viaggio | supervisionare tutti gli aspetti del programma di viaggio

Reisevorkehrungen treffen | Reisevorkehrungen überblicken | Reisevorbereitungen beaufsichtigen | Reisevorbereitungen überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Programma dovrebbe essere aperto alla partecipazione dei paesi in via di adesione, dei paesi candidati effettivi e potenziali che beneficiano di una strategia di preadesione, ai paesi partner ai sensi della politica europea di vicinato, a condizione che tali paesi abbiano raggiunto un livello sufficiente di allineamento della pertinente normativa e prassi amministrativa a quella dell’Unione, conformemente ai principi generali e ai termini e alle condizioni generali per la partecipazione di tali Stati e paesi ai programmi dell’Unione, come definiti nei rispettivi accordi quadro, nelle decisioni del Consiglio di associazione o in accordi simili, nonché dei ...[+++]

Das Programm sollte offen sein für die Teilnahme von beitretenden Staaten, Bewerberländern und potenziellen Bewerbern, die im Rahmen einer Heranführungsstrategie unterstützt werden, sowie Partnerländern im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik, sofern diese Länder einen ausreichenden Grad der Angleichung ihrer einschlägigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren an die der Union im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen und Bedingungen, die in Bezug auf die Teilnahme dieser Staaten und Länder an Unionsprogrammen in den jeweiligen Rahmenabko ...[+++]


Il programma dovrebbe pertanto essere aperto alla partecipazione dei paesi terzi, in particolare dei paesi aderenti, dei paesi candidati e dei potenziali paesi candidati che beneficiano di una strategia di preadesione, dei paesi dell'Associazione europea di libero scambio (EFTA)/dello Spazio economico europeo (SEE), dei paesi limitrofi e dei paesi cui si applica la politica europea di vicinato (PEV) e di altri paesi, conformemente alle condizioni stabilite nei pertinenti accordi bilaterali o multilaterali.

Das Programm sollte daher Drittländern zur Beteiligung offen stehen, und zwar insbesondere Beitrittsländern, Bewerberländern und potenziellen Bewerberländern, die durch eine Heranführungsstrategie unterstützt werden, Ländern der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)/des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR), Nachbarländern und in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbezogenen Ländern sowie sonstigen Ländern nach Maßgabe der Bedingungen einschlägiger bilateraler oder multilateraler Vereinbarungen.


Oltre agli Stati membri e ai paesi e territori d'oltremare che sono ammessi a partecipare al programma a norma dell'articolo 58 della decisione 2001/822/CE del Consiglio , è opportuno che la partecipazione al programma sia aperta, a determinate condizioni, anche ai paesi dell'Associazione europea di libero scambio ("EFTA") che sono parte dell'accordo sullo Spazio economico europeo ("SEE") nonché alla Confederazione svizzera.

Abgesehen von Mitgliedstaaten und überseeischen Ländern und Gebieten, die gemäß Artikel 58 des Beschlusses des Rates Nr. 2001/822/EG berechtigt sind, am Programm teilzunehmen, sollten vorbehaltlich gewisser Bedingungen auch Länder der Europäischen Freihandelsgemeinschaft (im Folgenden "EFTA"), die Mitglieder des Abkommens über den europäischen Wirtschaftsraum (im Folgenden "EWR"), und die Schweizerische Eidgenossenschaft am Programm teilnehmen können.


[38] A condizioni specifiche e in seguito al pagamento di un contributo finanziario al programma, esso è aperto alla partecipazione dei paesi dell'Associazione europea di libero scambio (EFTA) che sono membri dello Spazio economico europeo (SEE), ai paesi candidati e ai potenziali paesi candidati, ai paesi nei cui confronti si applicano le politiche europee di vicinato (cfr. articolo 5).

[38] Das Programm steht unter bestimmten Bedingungen und gegen Zahlung eines Finanzbeitrags in das Programm Ländern der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA), die Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) sind, Kandidaten- und potenziellen Kandidatenländern und in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbezogenen Ländern zur Teilnahme offen (siehe Artikel 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oltre agli Stati membri e ai paesi e territori d'oltremare che sono ammessi a partecipare al programma a norma dell'articolo 58 della decisione 2001/822/CE del Consiglio (12), è opportuno che la partecipazione al programma sia aperta, a determinate condizioni, anche ai paesi dell'Associazione europea di libero scambio ("EFTA") che sono parte dell'accordo sullo Spazio economico europeo ("SEE") nonché alla Confederazione svizzera.

Abgesehen von Mitgliedstaaten und überseeischen Ländern und Gebieten, die gemäß Artikel 58 des Beschlusses des Rates Nr. 2001/822/EG (12) berechtigt sind, am Programm teilzunehmen, sollten vorbehaltlich gewisser Bedingungen auch Länder der Europäischen Freihandelsgemeinschaft (im Folgenden "EFTA"), die Mitglieder des Abkommens über den europäischen Wirtschaftsraum (im Folgenden "EWR"), und die Schweizerische Eidgenossenschaft am Programm teilnehmen können.


È opportuno adottare disposizioni ai fini dell’apertura del programma pluriennale alla partecipazione dei paesi dell’Associazione europea di libero scambio che partecipano allo Spazio economico europeo («paesi SEE/EFTA») e della Svizzera.

Es sollten Vorkehrungen getroffen werden, um den am Europäischen Wirtschaftsraum teilnehmenden Ländern der Europäischen Freihandelsassoziation („EWR/EFTA-Länder“) und der Schweiz die Teilnahme an dem Mehrjahresprogramm zu ermöglichen.


[10] Si tratta del programma del FSE relativo all'Ufficio federale del lavoro tedesco, del programma operativo obiettivo 2 del Land Renania settentrionale-Vestfalia e del programma del Libero Stato di Baviera.

[10] Das so genannte ESF-Programm der Bundesagentur für Arbeit, das operationelle Ziel-2-Programm des Landes Nordrhein-Westfalen und das Programm des Freistaates Bayern.


La partecipazione al programma è consentita non soltanto agli Stati membri ma anche ai paesi dell’Associazione europea di libero scambio (AELS) partecipanti allo Spazio economico europeo (SEE) (Islanda, Liechtenstein e Norvegia), alla Confederazione svizzera, nonché ai paesi candidati all’adesione all’UE e ai potenziali paesi candidati dei Balcani occidentali, in conformità delle regole e degli accordi che regolano la loro partecipazione ai programmi comunitari.

Das Programm steht nicht nur den EU-Mitgliedstaaten zur Teilnahme offen, sondern, gemäß den Grundsätzen und Abkommen, die die Teilnahme dieser Länder an Gemeinschaftsprogrammen regeln, auch den Ländern der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA), den Mitgliedern des Europäischen Wirtschaftsraums (Island, Liechtenstein und Norwegen), der Schweizerischen Eidgenossenschaft sowie den EU-Beitrittskandidaten und den potenziellen Kandidatenländern im westlichen Balkan.


Il programma è aperto alla partecipazione di ogni persona giuridica, pubblica o privata stabilita nel territorio dell'UE nonché ai paesi candidati, ai paesi dell'Associazione europea di libero scambio (EFTA) e a quelli aderenti allo Spazio economico europeo (SEE).

Die Teilnahme an diesem Programm steht jeder juristischen Person des öffentlichen Rechts und des Privatrechts, die im Hoheitsgebiet der EU niedergelassen ist, den beitrittswilligen Ländern sowie Ländern der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) und des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) offen.


Il programma MEDA intende sostenere la transizione economica dei paesi terzi mediterranei e l'istituzione di una zona euromediterranea di libero scambio appoggiando le riforme economiche e sociali per l'ammodernamento delle imprese e lo sviluppo del settore privato ponendo l'accento in particolare su:

3. Das Programm MEDA unterstützt die wirtschaftliche Transformation der Drittländer im Mittelmeerraum und die Schaffung einer Europa-Mittelmeer-Freihandelszone zur Unterstützung der wirtschaftlichen und sozialen Reformen für die Modernisierung von Unternehmen und die Entwicklung des Privatsektors.


w