Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offerta adeguata alle necessità
Offerta che soddisfi la domanda
Offerta conforme alle necessità
Offerta irregolare
Offerta non conforme

Übersetzung für "Offerta conforme alle necessità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
offerta adeguata alle necessità (1) | offerta che soddisfi la domanda (2) | offerta conforme alle necessità (3)

bedarfsgerechtes Angebot


offerta irregolare | offerta non conforme

nicht ordnungsgemäßes Angebot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le misure riguardano sia la riduzione della domanda e dell'offerta, sia la necessità di una cooperazione internazionale e di un'informazione, una valutazione e un coordinamento efficaci a tutti i livelli.

Sie zielen auf die Verringerung von Angebot und Nachfrage ab und verweisen auf die Notwendigkeit der internationalen Zusammenarbeit und der effizienten Information, Evaluierung und Koordinierung auf allen Ebenen.


5. Quando le amministrazioni aggiudicatrici si avvalgono della possibilità prevista al paragrafo 3, lettera b), di prescrivere specifiche in termini di prestazioni o di requisiti funzionali, esse non possono respingere un’offerta conforme a una norma nazionale che recepisce una norma europea, a un’omologazione tecnica europea, a specifiche tecniche comuni, a una norma internazionale o a un riferimento tecnico elaborato da organismi europei di normalizzazione, se tali specifiche sono riferite alle prestazioni o ai re ...[+++]

(5) Macht der öffentliche Auftraggeber von der Möglichkeit Gebrauch, die in Absatz 3 Buchstabe b genannten Leistungs- und Funktionsanforderungen vorzuschreiben, so kann er ein Angebot, das einer nationalen Norm, mit der eine europäische Norm umgesetzt wird, oder einer europäischen technischen Zulassung, einer gemeinsamen technischen Spezifikation, einer internationalen Norm oder einem von den europäischen Normungsgremien erarbeiteten technischen Bezugssystem entspricht, nicht zurückweisen, wenn diese Normen und Zulassungen die gleichen Leistungs- und Funktionsanforderungen aufweisen.


5. Quando si avvale della facoltà, prevista al paragrafo 3, lettera b), di definire le specifiche tecniche in termini di prestazioni o di requisiti funzionali, l'amministrazione aggiudicatrice non può respingere un'offerta conforme ad una norma nazionale che recepisce una norma europea, ad una omologazione tecnica europea, ad una specifica tecnica comune, ad una norma internazionale o a sistemi tecnici di riferimento adottati da un organismo europeo di normalizzazione, se tali specifiche contemplano le prestazioni ...[+++]

(5) Macht der öffentliche Auftraggeber von der Möglichkeit nach Absatz 3 Buchstabe b Gebrauch, die technischen Spezifikationen in Form von Leistungs- oder Funktionsanforderungen zu formulieren, so kann er ein Angebot, das einer nationalen Norm, mit der eine europäische Norm umgesetzt wird, einer europäischen technischen Zulassung, einer gemeinsamen technischen Spezifikation, einer internationalen Norm oder technischen Bezugssystemen, die von einem europäischen Normungsgremium erarbeitet wurden, entspricht, nicht zurückweisen, wenn diese Normen und Zulassungen die von ihm gestellten Leistungs- oder Funktionsanforderungen betreffen.


3. Qualora, dopo l’apertura delle offerte, un’offerta dia luogo a richieste di spiegazioni o alla necessità di correggere errori materiali manifesti nel testo dell’offerta, l’amministrazione aggiudicatrice può prendere l’iniziativa di un contatto con l’offerente, fermo restando che i termini dell’offerta non possono essere modificati a seguito di tale contatto.

(3) Erfordert ein Angebot nach Öffnung der Angebote Klarstellungen oder sind offenkundige sachliche Irrtümer im Wortlaut des Angebots zu berichtigen, so kann der öffentliche Auftraggeber aus eigener Initiative mit dem Bieter Kontakt aufnehmen; dies darf jedoch nicht zu einer inhaltlichen Änderung des Angebots führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. invita gli Stati membri a includere nelle future domande le seguenti informazioni sulle misure di formazione che il FEG dovrebbe finanziare: tipologia della formazione fornita e indicazione dei settori in cui è fornita la formazione, specificando se l'offerta risponde alle necessità previste in termini di competenze nella regione/località e se è conforme alle prospettive economiche della regione negli anni a venire;

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, in künftigen Anträgen in Bezug auf die aus dem EFG zu unterstützenden Schulungsmaßnahmen Angaben dazu zu machen, um welche Art von Schulungen es sich handelt, in welchen Branchen Schulungen angeboten werden und ob das Angebot den antizipierten Qualifikationsanforderungen in der Region oder an dem fraglichen Ort entspricht und ob es auf die künftigen wirtschaftlichen Aussichten der Region abgestimmt ist;


9. invita gli Stati membri a includere nelle future domande le seguenti informazioni sulle misure di formazione che il FEG dovrebbe finanziare: tipologia della formazione fornita e indicazione dei settori, specificando se l'offerta risponde alle necessità previste in termini di competenze nella regione/località e se è conforme alle prospettive economiche della regione negli anni a venire;

9. fordert die Mitgliedstaaten auf, in künftigen Anträgen in Bezug auf die aus dem EFG zu unterstützenden Schulungsmaßnahmen Angaben dazu zu machen, um welche Art von Schulung es sich handelt, in welchen Branchen sie angeboten wird und ob das Angebot den antizipierten Qualifikationsanforderungen in der Region oder dem Ort entspricht und ob es auf die künftigen wirtschaftlichen Aussichten der Region abgestimmt ist.


14. invita gli Stati membri a includere nelle future domande le seguenti informazioni sulle misure di formazione che il FEG dovrebbe finanziare: tipologia della formazione fornita e indicazione dei settori, specificando se l'offerta risponde alle necessità previste in termini di competenze nella regione/località e se è conforme alle prospettive economiche della regione negli anni a venire;

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, in künftigen Anträgen in Bezug auf die aus dem EFG zu unterstützenden Schulungsmaßnahmen Angaben dazu zu machen, um welche Art von Schulung es sich handelt, in welchen Branchen sie angeboten wird und ob das Angebot den antizipierten Qualifikationsanforderungen in der Region oder an dem fraglichen Ort entspricht und ob es auf die künftigen wirtschaftlichen Aussichten der Region abgestimmt ist;


5. Quando si avvale della facoltà, prevista al paragrafo 3, lettera b), di definire le specifiche tecniche in termini di prestazioni o di requisiti funzionali, l'amministrazione aggiudicatrice non può respingere un'offerta conforme ad una norma nazionale che recepisce una norma europea, ad una omologazione tecnica europea, ad una specifica tecnica comune, ad una norma internazionale o a sistemi tecnici di riferimento adottati da un organismo europeo di normalizzazione, se tali specifiche contemplano le prestazioni ...[+++]

(5) Macht der öffentliche Auftraggeber von der Möglichkeit nach Absatz 3 Buchstabe b Gebrauch, die technischen Spezifikationen in Form von Leistungs- oder Funktionsanforderungen zu formulieren, so kann er ein Angebot, das einer nationalen Norm, mit der eine europäische Norm umgesetzt wird, einer europäischen technischen Zulassung, einer gemeinsamen technischen Spezifikation, einer internationalen Norm oder technischen Bezugssystemen, die von einem europäischen Normungsgremium erarbeitet wurden, entspricht, nicht zurückweisen, wenn diese Normen und Zulassungen die von ihm gestellten Leistungs- oder Funktionsanforderungen betreffen.


La relazione d’iniziativa di cui discutiamo oggi conta sull’ampio sostegno, direi maggioritario, non solo della commissione per l’agricoltura e lo sviluppo rurale, ma anche, spero, del Parlamento europeo e soprattutto del settore interessato – risultato non facile da ottenere. Essa accoglie inoltre molti dei punti sostenuti e introdotti sotto forma di emendamenti dal mio gruppo, il PSE: una maggior flessibilità per le organizzazioni di produttori, l’esigenza di chiarire e rendere meno burocratico l’accesso ai fondi di esercizio, promuovere l’associazionismo e lavorare sulla concentrazione dell’offerta ...[+++]

Der Initiativbericht, über den wir heute beraten, genießt breite Zustimmung, sogar die mehrheitliche Zustimmung, und zwar nicht nur im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sondern hoffentlich auch in diesem Parlament und vor allem im Sektor selbst — was nicht einfach ist — und berücksichtigt viele der Punkte, die meine Fraktion, die Sozialdemokratische Fraktion, befürwortet und in Gestalt von Änderungsanträgen eingebracht hat: größere Flexibilität für die Erzeugerorganisationen, die Notwendigkeit einer Klärung des Zugang zu Betriebsfonds und weniger Bürokratie, die Förderung der Verbände und das Bemühen um die Bündelun ...[+++]


(a) non sia stata presentata alcuna offerta conforme al capitolato d'oneri,

(a) kein Angebot eingegangen ist, das den Ausschreibungsbedingungen entspricht,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Offerta conforme alle necessità ' ->

Date index: 2022-01-02
w