Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla segnaletica stradale
Addetto alla segnaletica stradale
Asfaltatore stradale
Autista di carroattrezzi
Autista di soccorso stradale
Autotrasporto
Bitumatore per coperture stradali
Conduttore di macchina pavimentatrice
Infrazione alla LCStr
Infrazione alla legge sulla circolazione stradale
Infrazione stradale
Manovale stradale
Manutentore stradale
Massicciatrice stradale
Meccanico addetto al soccorso stradale
Offerente dei corsi interaziendali
Operatore UGUALE
Operatore dei corsi interaziendali
Operatore della formazione interaziendale
Operatore della rete stradale
Operatore di bitumatrice
Operatore di equivalenza
Operatore di uguaglianza
Operatore stradale
Reato in materia di circolazione stradale
Reato stradale
Trasporto nazionale stradale
Trasporto stradale
Trasporto su strada
Violazione della legge sulla circolazione stradale

Traduction de «Operatore stradale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operatore della rete stradale | operatore stradale

Straßenbetreiber


asfaltatore stradale | bitumatore per coperture stradali | conduttore di macchina pavimentatrice | operatore di bitumatrice

Bitumen-und Teerspritzmaschinen-Bediener


infrazione stradale | reato stradale | reato in materia di circolazione stradale | reato previsto dalla legge sulla circolazione stradale | violazione della legge sulla circolazione stradale | infrazione alla legge sulla circolazione stradale | infrazione alle prescrizioni sulla circolazione stradale | infrazione alla LCStr

Strassenverkehrsdelikt | Verkehrsdelikt | Verstoss gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen die Strassenverkehrsvorschriften | Strassenverkehrswiderhandlung | Widerhandlung im Strassenverkehr | Delikt gegen das Strassenverkehrsgesetz | SVG-Delikt | SVG-Straftat


manutentore stradale | massicciatrice stradale | manovale stradale | manutentore stradale/manutentrice stradale

Schwarzstrenbauerin | Straßenbauer | Schwarzstraßenbauer | Straßenbaumaschinenführer/Straßenbaumaschinenführerin


operatore della pietra AFC (campo professionale operatore della pietra naturale) | operatrice della pietra AFC (campo professionale operatore della pietra naturale)

Steinwerker EFZ (Berufsfeld Steinbearbeitung) | Steinwerkerin EFZ (Berufsfeld Steinbearbeitung)


autista di carroattrezzi | autista di soccorso stradale | autista addetto al soccorso stradale/autista addetta al soccorso stradale | meccanico addetto al soccorso stradale

Pannendienstfahrer | Pannenhelfer | Pannendienstfahrer/Pannendienstfahrerin | Pannendienstfahrerin


addetta alla segnaletica stradale | addetto alla segnaletica stradale | addetto alla segnaletica stradale/addetta alla segnaletica stradale

Aufstellerin von Verkehrsschildern | Verkehrszeichenaufsteller | Aufsteller von Verkehrsschildern | Verkehrszeichenaufsteller/Verkehrszeichenaufstellerin


trasporto stradale [ autotrasporto | trasporto nazionale stradale | trasporto su strada ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


operatore della formazione interaziendale (1) | operatore dei corsi interaziendali (2) | offerente dei corsi interaziendali (3)

Anbieter von überbetrieblichen Kursen


operatore di equivalenza | operatore di uguaglianza | operatore UGUALE

Gleichheitsoperator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«operatore indipendente», imprese diverse dai concessionari e meccanici autorizzati, coinvolte direttamente o indirettamente nella riparazione e manutenzione dei veicoli a motore, in particolare meccanici, costruttori o distributori di utensili, apparecchiature per la riparazione, o parti di ricambio, editori di informazioni tecniche, club automobilistici, addetti al soccorso stradale, a servizi d’ispezione e di prova e alla formazione di installatori, costruttori e meccanici di dispositivi per veicoli alimentati da combustibili alternativi.

„unabhängiger Marktteilnehmer“ Unternehmen, die keine autorisierten Händler oder Reparaturbetriebe sind und die direkt oder indirekt an der Wartung und Reparatur von Kraftfahrzeugen beteiligt sind, insbesondere Reparaturbetriebe, Hersteller oder Händler von Werkstattausrüstung, Werkzeugen oder Ersatzteilen, Herausgeber von technischen Informationen, Automobilclubs, Pannenhilfsdienste, Anbieter von Inspektions- und Prüfdienstleistungen sowie Einrichtungen der Aus- und Weiterbildung von Mechanikern, Herstellern und Reparaturkräften für Ausrüstungen von Fahrzeugen, die mit alternativen Kraftstoffen betrieben werden.


«informazioni sul traffico in tempo reale», informazioni derivati da dati stradali statici, dati dinamici sullo stato delle strade, dati sul traffico o dalla loro combinazione, forniti da qualsiasi autorità stradale, operatore stradale o fornitore di servizi, per gli utenti e gli utenti finali, tramite qualsiasi mezzo di comunicazione;

„Echtzeit-Verkehrsinformationen“ bezeichnet die über ein beliebiges Kommunikationsmittel von Straßenverkehrsbehörden, Straßenbetreibern oder Diensteanbietern aus statischen Straßendaten, dynamischen Straßenstatusdaten, Verkehrsdaten oder einer Kombination dieser Daten für Nutzer und Endnutzer gewonnenen Informationen;


«utente», qualsiasi autorità stradale, operatore stradale, fornitore di servizi e produttore di carte digitali;

„Nutzer“ bezeichnet Straßenverkehrsbehörden, Straßenbetreiber, Diensteanbieter und Hersteller digitaler Karten;


«informazioni sul traffico in tempo reale», informazioni derivati da dati stradali statici, dati dinamici sullo stato delle strade, dati sul traffico o dalla loro combinazione, forniti da qualsiasi autorità stradale, operatore stradale o fornitore di servizi, per gli utenti e gli utenti finali, tramite qualsiasi mezzo di comunicazione.

„Echtzeit-Verkehrsinformationen“ bezeichnet die über ein beliebiges Kommunikationsmittel von Straßenverkehrsbehörden, Straßenbetreibern oder Diensteanbietern aus statischen Straßendaten, dynamischen Straßenstatusdaten, Verkehrsdaten oder einer Kombination dieser Daten für Nutzer und Endnutzer gewonnenen Informationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«utente», qualsiasi autorità stradale, operatore stradale, fornitore di servizi e produttore di carte digitali.

„Nutzer“ bezeichnet Straßenverkehrsbehörden, Straßenbetreiber, Diensteanbieter und Hersteller digitaler Karten.


50". operatore indipendente": qualsiasi persona fisica o giuridica diversa dai concessionari e dalle officine autorizzati che è direttamente o indirettamente interessata alla riparazione e manutenzione dei veicoli a motore, in particolare meccanici, costruttori o distributori di utensili, apparecchiature per la riparazione o parti di ricambio, editori di informazioni tecniche, addetti al soccorso stradale, a servizi d'ispezione, di prova e di formazione, nonché costruttori e installatori di apparecchiature per veicoli alimentati a combustibili alternativi ...[+++]

50. „unabhängiger Marktteilnehmer“ jede natürliche oder juristische Person, die kein autorisierter Händler oder Reparaturbetrieb ist und die direkt oder indirekt an der Wartung und Reparatur von Kraftfahrzeugen beteiligt ist, insbesondere Reparaturbetriebe, Hersteller oder Händler von Werkstattausrüstung, Werkzeugen oder Ersatzteilen, Herausgeber von technischen Informationen, Pannenhilfsdienste, Anbieter von Inspektions-, Prüf- und Ausbildungsdienstleistungen sowie Hersteller und Ausrüster für Fahrzeuge, die mit alternativen Kraftstoffen betrieben werden;


39. invita la Commissione ad effettuare uno studio sui fondi assegnati dai poteri pubblici ai porti mercantili europei allo scopo di individuare eventuali distorsioni della concorrenza e a precisare negli orientamenti sugli aiuti di Stato quali tipi di aiuto forniti alle autorità portuali debbano considerarsi aiuti di Stato; ritiene che gli eventuali investimenti delle autorità pubbliche nello sviluppo dei porti non dovrebbero essere considerati aiuti di Stato qualora siano direttamente destinati a miglioramenti sul piano ambientale o alla riduzione della congestione e alla diminuzione del trasporto stradale di merci, soprattutto se rit ...[+++]

39. fordert die Kommission auf, eine Untersuchung der Finanzströme von den öffentlichen Stellen zu den europäischen Handelshäfen durchzuführen, um etwaige Wettbewerbsverzerrungen zu ermitteln, und in den Leitlinien für staatliche Beihilfen klarzustellen, welche Art von Unterstützung für Hafenbehörden als Staatsbeihilfe bewertet werden sollte; geht davon aus, dass etwaige Investitionen staatlicher Stellen zum Ausbau der Häfen insofern nicht als staatliche Beihilfen gelten dürfen, als sie unmittelbar auf ökologische Verbesserungen oder die Verringerung von Staus und eine verminderte Nutzung der Straßen für den Güterverkehr ausgerichtet sind, insbesondere wenn sie als erforderlich zur Gewährleistung des wirtschaftlichen, sozialen und territor ...[+++]


In aprile sono entrate in vigore nuove norme sociali sui trasporti stradali professionali e abbiamo presentato tre proposte di regolamento volte ad ammodernare le regole per l’ammissione alla professione di operatore del trasporto stradale e per l’accesso al mercato del trasporto stradale.

Im April traten neue Sozialvorschriften für Berufskraftfahrer im Güterkraftverkehr in Kraft, und wir haben drei Verordnungsvorschläge zur Modernisierung der Vorschriften für den Zugang zum Beruf des Güterkraftverkehrsunternehmers und des Zugangs zum Güterkraftverkehrsmarkt vorgelegt.


Il servizio è omogeneo indipendentemente dal luogo di immatricolazione del veicolo, la nazionalità dell’abbonato, quella dell’operatore presso il quale l’abbonamento è sottoscritto, a prescindere dalla zona o dal punto della rete stradale dove il pedaggio è dovuto.

Seine Abwicklung erfolgt einheitlich und unabhängig vom Zulassungsort des Fahrzeugs, der Staatsangehörigkeit des Abonnenten und dem Sitz des Betreibers, bei dem der Dienst abonniert wird, sowie von dem Mautgebiet oder der Stelle, an der die Maut erhoben wird.


Non deve sfuggirci il fatto che in ultima istanza l'utente delle reti è un operatore commerciale (trader) che opta per la ferrovia quale mezzo di trasporto in base a criteri come quello dei costi, della rapidità del trasporto e delle destinazioni offerte al momento della partenza soprattutto nei porti. L'operatore spagnolo, portoghese o francese che esporta prodotti in Danimarca, in Germania, Polonia o Russia può optare per il trasporto ferroviario anziché per quello stradale

Es ist nicht zu übersehen, daß letztlich der Nutzer dieser Netze der Handel ist, genauer genommen der Händler, der die Eisenbahn als Beförderungsmittel nach Gesichtspunkten wie Kosten, Beförderungsgeschwindigkeit, und Bestimmungsorten wählt, welche die Eisenbahnen am Abfahrtsort, insbesondere den Seehäfen, bieten können.


w