Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colza 00
Colza doppio zero
Contratto a premio di opzione
Disarmo
Disarmo generale e completo
Disarmo unilaterale
Doppio privilegio
Opzione doppia
Opzione doppio zero
Opzione zero
Piano generale di disarmo
Processo di disarmo
Semi di colza doppio zero
Stellage
Stellaggio
Tariffa reciproca nulla
Trattato per l'eliminazione degli armamenti strategici
Varietà di colza 00

Traduction de «Opzione doppio zero » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opzione doppio zero | tariffa reciproca nulla

beiderseitiger Nullzollsatz


colza doppio zero | colza 00 | semi di colza doppio zero | varietà di colza 00

00-Raps | Doppelnull-Raps | Doppelnullsorte


contratto a premio di opzione | doppio privilegio | opzione doppia | stellage | stellaggio

Stellage-Geschäft | Stellgeschäft


disarmo [ disarmo generale e completo | disarmo unilaterale | opzione zero | piano generale di disarmo | processo di disarmo | trattato per l'eliminazione degli armamenti strategici ]

Abrüstung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. accoglie con favore la conclusione dell'accordo sull'ulteriore liberalizzazione degli scambi commerciali agricoli e l'opzione doppio zero, con cui si prevede la reciproca soppressione delle restituzioni all'esportazione e l'eliminazione dei dazi nel quadro di contingenti d'importazione; rileva che in questo modo l'Estonia ha compiuto un sensibile passo in avanti per quanto riguarda la preparazione al mercato comune interno;

8. begrüßt den Abschluss der Abkommen über die weitere Liberalisierung des Agrarhandels und den darin enthaltenen Doppel-Null-Ansatz, welcher die gegenseitige Abschaffung der Ausfuhrerstattungen und den Abbau der Zölle im Rahmen von Einfuhrzollkontingenten vorsehen; weist darauf hin, dass Estland dadurch hinsichtlich der Vorbereitung auf einen gemeinsamen Binnenmarkt merklich weitergekommen ist.


9. accoglie con favore la conclusione dell'accordo sull'ulteriore liberalizzazione degli scambi commerciali agricoli e l'opzione doppio zero, con cui si prevede la reciproca soppressione delle restituzioni all'esportazione e l'eliminazione dei dazi nel quadro di contingenti d'importazione; rileva che in questo modo la Polonia ha compiuto un sensibile passo in avanti per quanto riguarda la preparazione al mercato comune interno;

9. begrüßt den Abschluss der Abkommen über die weitere Liberalisierung des Agrarhandels und den darin enthaltenen Doppel-Null-Ansatz, welcher die gegenseitige Abschaffung der Ausfuhrerstattungen und den Abbau der Zölle im Rahmen von Einfuhrzollkontingenten vorsehen; weist darauf hin, dass Polen dadurch hinsichtlich der Vorbereitung auf einen gemeinsamen Binnenmarkt merklich weitergekommen ist;


8. accoglie con favore la conclusione dell'accordo sull'ulteriore liberalizzazione degli scambi commerciali agricoli e l'opzione doppio zero, con cui si prevede la reciproca soppressione delle restituzioni all'esportazione e l'eliminazione dei dazi nel quadro di contingenti d'importazione; rileva che in questo modo la Slovenia ha compiuto un sensibile passo in avanti per quanto riguarda la preparazione al mercato comune interno;

8. begrüßt den Abschluss der Abkommen über die weitere Liberalisierung des Agrarhandels und den darin enthaltenen Doppel-Null-Ansatz, welcher die gegenseitige Abschaffung der Ausfuhrerstattungen und den Abbau der Zölle im Rahmen von Einfuhrzollkontingenten vorsehen; weist darauf hin, dass Slowenien dadurch hinsichtlich der Vorbereitung auf einen gemeinsamen Binnenmarkt merklich weitergekommen ist.


7. accoglie con favore la conclusione dell'accordo sull'ulteriore liberalizzazione degli scambi commerciali agricoli e l'opzione doppio zero, con cui si prevede la reciproca soppressione delle restituzioni all'esportazione e l'eliminazione dei dazi nel quadro di contingenti d'importazione; rileva che in questo modo la Repubblica ceca ha compiuto un sensibile passo in avanti per quanto riguarda la preparazione al mercato comune interno;

7. begrüßt den Abschluss der Abkommen über die weitere Liberalisierung des Agrarhandels und den darin enthaltenen Doppel-Null-Ansatz, welcher die gegenseitige Abschaffung der Ausfuhrerstattungen und den Abbau der Zölle im Rahmen von Einfuhrzollkontingenten vorsehen; weist darauf hin, dass Tschechien dadurch hinsichtlich der Vorbereitung auf einen gemeinsamen Binnenmarkt merklich weitergekommen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. accoglie con favore la conclusione dell'accordo sull'ulteriore liberalizzazione degli scambi commerciali agricoli e l'opzione doppio zero, con cui si prevede la reciproca soppressione delle restituzioni all'esportazione e l'eliminazione dei dazi nel quadro di contingenti d'importazione; rileva che in questo modo l'Ungheria ha compiuto un sensibile passo in avanti per quanto riguarda la preparazione al mercato comune interno;

8. begrüßt den Abschluss der Abkommen über die weitere Liberalisierung des Agrarhandels und den darin enthaltenen Doppel-Null-Ansatz, welcher die gegenseitige Abschaffung der Ausfuhrerstattungen und den Abbau der Zölle im Rahmen von Einfuhrzollkontingenten vorsehen; weist darauf hin, dass Ungarn dadurch hinsichtlich der Vorbereitung auf einen gemeinsamen Binnenmarkt merklich weitergekommen ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Opzione doppio zero' ->

Date index: 2021-02-06
w