(4) Sviluppare buone prassi e delle azioni politiche collegate alle sette aree prioritarie. Provvedere a che tutti i futuri programmi sulla prevenzione degli infortuni e la promozione della sicurezza tengano conto delle disparità a livello di salute, ricordando che l'impossibilità ad accedere a un sostegno sociale, una scarsa coesione della comunità e l'esclusione sociale riducono la capacità dei soggetti a sopportare i conflitti sociali senza ricorrere alla violenza, comprese le autolesioni.
(4) bewährte Verfahren und strategische Maßnahmen in Bezug auf die acht genannten Prioritäten weiter zu entwickeln ; sicherzustellen, dass alle künftigen Programme zur Prävention von Verletzungen und zur Förderung der Sicherheit den Ungleichheiten im Gesundheitsbereich Rechnung tragen, in dem Bewusstsein, dass mangelnder Zugang zu sozialer Unterstützung, geringer Gemeinschaftszusammenhalt und soziale Ausgrenzung die Fähigkeit von Menschen verringern, soziale Konflikte ohne Anwendung von Gewalt, einschließlich Selbstbeschädigung, zu bewältigen;