Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione d'organizzare manifestazioni
Competenza d'organizzare
Cybersicurezza
Divulgazione d'informazioni confidenziali
Divulgazione di informazioni confidenziali
Documento contenente le informazioni chiave
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Incidente di sicurezza informatica
Informazioni chiave per gli investitori
Infosec
Organizzare giochi d'azzardo
Organizzare le informazioni
Potere d'organizzazione
Potere organizzativo
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Strutturare informazioni
Strutturare l'informazione
Strutturare le informazioni
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «Organizzare le informazioni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organizzare le informazioni | strutturare l'informazione | strutturare informazioni | strutturare le informazioni

Informationsstrukturen an Ausgabemedien anpassen | Informationsstrukturen an Benutzerbedarf anpassen | Informationen strukturieren | Informationsstrukturierung vornehmen


organizzare le informazioni operative tecniche dei veicoli

technische Betriebsanleitungen für Fahrzeuge koordinieren


organizzare le informazioni sulla disponibilità del gruppo

Informationen zur Verfügbarkeit des Teams koordinieren


potere d'organizzazione (1) | competenza d'organizzare (2) | potere organizzativo (3)

Organisationsgewalt


organizzare giochi d'azzardo

Glücksspiele organisieren


autorizzazione d'organizzare manifestazioni

Bewilligung der Flugveranstaltung


documento contenente le informazioni chiave | documento contenente le informazioni chiave per gli investitori | informazioni chiave per gli investitori

Basisinformationsblatt | wesentliche Informationen für den Anleger


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

Informationssicherheit [ Cybersicherheit | digitale Sicherheit | Informationssicherung | Internetsicherheit | IT-Sicherheit | Netz- und Informationssicherheit ]


divulgazione di informazioni confidenziali | divulgazione d'informazioni confidenziali

Verbreitung von vertraulichen Nachrichten


dimostrazione relativa ad informazioni di carattere europeo e informazioni multimediali

Darstellung von europabezogenen Inhalten und Multimedia-Informationen | DEMOCON [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
organizzare le informazioni in banche dati facilmente accessibili al pubblico.

die Informationen über elektronische Datenbanken zur Verfügung stellen, die der Öffentlichkeit leicht zugänglich sind.


Fatta salva la possibilità di organizzare un sistema di controllo e pubblicazione dei risultati dell’attività dei fornitori di servizi di navigazione aerea, data la particolare delicatezza delle informazioni che li riguardano, le autorità nazionali di vigilanza non dovrebbero rivelare informazioni coperte dal segreto d’ufficio,

Aufgrund der besonderen Schutzwürdigkeit von Informationen, die Flugsicherungsorganisationen betreffen, sollten die nationalen Aufsichtsbehörden, unbeschadet der Einrichtung eines Systems zur Überwachung und Veröffentlichung des Leistungsniveaus von Dienstleistern, keine Informationen weitergeben, die unter das Geschäftsgeheimnis fallen -


Dato che la responsabilità di organizzare le informazioni sulla catena alimentare e i relativi aspetti pratici (ad es. documenti, modalità per lo scambio di informazioni) è stata attribuita agli Stati membri, si sono registrate difficoltà nell'ambito degli scambi intracomunitari di animali e sono previsti problemi anche per le importazioni.

Da die Verantwortung für die Beschaffung der Informationen über die Lebensmittelkette und die praktischen Regelungen (z. B. Dokumentation, Informationsaustausch) den Mitgliedstaaten übertragen wurden, zeigten sich im innergemeinschaftlichen Handel mit Tieren Schwierigkeiten, die auch bei der Einfuhr erwartet werden.


organizzare le informazioni in banche dati facilmente accessibili al pubblico.

die Informationen über elektronische Datenbanken zur Verfügung stellen, die der Öffentlichkeit leicht zugänglich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione dovrebbe organizzare uno scambio di informazioni e migliori prassi tra tali Stati membri nel contesto dello scambio di informazioni previsto dalla presente direttiva.

Die Kommission sollte im Rahmen des in dieser Richtlinie vorgesehenen Informationsaustauschs den Austausch von Informationen und bewährten Praktiken zwischen diesen Mitgliedstaaten organisieren.


La Commissione può organizzare uno scambio di informazioni e migliori prassi tra tali Stati membri nel contesto dello scambio di informazioni previsto all’articolo 27.

Die Kommission kann im Rahmen des in Artikel 27 vorgesehenen Informationsaustauschs den Austausch von Informationen und vorbildlichen Verfahren zwischen diesen Mitgliedstaaten organisieren.


La Commissione può organizzare uno scambio di informazioni e migliori prassi tra tali Stati membri nel contesto dello scambio di informazioni previsto all’articolo 27.

Die Kommission kann im Rahmen des in Artikel 27 vorgesehenen Informationsaustauschs den Austausch von Informationen und vorbildlichen Verfahren zwischen diesen Mitgliedstaaten organisieren.


La Commissione dovrebbe organizzare uno scambio di informazioni e migliori prassi tra tali Stati membri nel contesto dello scambio di informazioni previsto dalla presente direttiva.

Die Kommission sollte im Rahmen des in dieser Richtlinie vorgesehenen Informationsaustauschs den Austausch von Informationen und bewährten Praktiken zwischen diesen Mitgliedstaaten organisieren.


A tal fine occorre tenere conto delle modalità di gestione specifiche del FEAGA e del FEASR e organizzare la messa a disposizione e la trasmissione di informazioni da parte degli Stati membri alla Commissione secondo una periodicità adeguata alle modalità di gestione di ciascuno dei Fondi, fatto salvo l’obbligo per gli Stati membri di tenere a disposizione della Commissione tali informazioni in modo da permettere un controllo adeguato dell’andamento delle spese.

Hierbei ist zu berücksichtigen, dass EGFL und ELER unterschiedlich verwaltet werden, so dass die Informationen für einen Zeitraum zur Verfügung der Kommission zu halten bzw. dieser in Zeitabständen zu übermitteln sind, die den Verwaltungsmodalitäten der beiden Fonds entsprechen, unbeschadet der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten diese Informationen zur Verfügung der Kommission halten müssen, um eine angemessene Überwachung der Ausgabenentwicklung zu ermöglichen.


organizzare le informazioni in banche dati facilmente accessibili al pubblico;

die Informationen über elektronische Datenbanken zur Verfügung stellen, die der Öffentlichkeit leicht zugänglich sind;


w