Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla cura degli animali
Addetta alla cura degli equini
Addetto agli animali
Addetto ai cavalli
Addetto alla cura degli animali
Addetto alla cura della foresta
Amministratore d'ospedale
Amministratore di casa di cura
Amministratrice d'ospedale
Amministratrice di casa di cura
Artiere ippico
Assistente di cura di animali
Casa di cura
Centro di cura termale
Clinica psichiatrica
Clinica specializzata per la cura delle tossicomanie
Direttore d'ospedale
Direttore di casa di cura
Direttrice d'ospedale
Direttrice di casa di cura
Internamento in ospedale psichiatrico
Lavoratore addetto alla cura della foresta
Lavoratrice addetta alla cura della foresta
Ospedale di cura
Ospedale psichiatrico
Ospedale specializzato per il divezzamento
Sanatorio

Traduction de «Ospedale di cura » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amministratore di casa di cura (1) | amministratrice di casa di cura (2) | amministratore d'ospedale (3) | amministratrice d'ospedale (4)

Krankenhausverwalter | Krankenhausverwalterin


direttore di casa di cura (1) | direttrice di casa di cura (2) | direttore d'ospedale (3) | direttrice d'ospedale (4)

Krankenhausdirektor | Krankenhausdirektorin


centro di cura termale | ospedale di cura | sanatorio

Kurkrankenhaus


assistente di cura di animali | assistente di cura di animali

Tiergehilfe | Tiergehilfin


casa di cura | clinica psichiatrica | ospedale psichiatrico

Heil- und Pflegeanstalt | Nervenheilanstalt | Nervenheilstätte | psychiatrische Anstalt | psychiatrisches Krankenhaus


clinica specializzata per la cura delle tossicomanie | ospedale specializzato per il divezzamento

Entzugsklinik


addetta alla cura degli animali | addetto agli animali | addetto alla cura degli animali | addetto alla cura degli animali/addetta alla cura degli animali

Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere


lavoratore addetto alla cura della foresta | lavoratrice addetta alla cura della foresta | addetto alla cura della foresta | operatore forestale/operatrice forestale

Forstarbeiter | Forsthelfer | Forstkulturarbeiter | Waldarbeiter/Waldarbeiterin


addetta alla cura degli equini | addetto ai cavalli | addetto alla cura degli equini/addetta alla cura degli equini | artiere ippico

Pferdepfleger | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Pferdewirt/Pferdewirtin | Pferdewirtin


internamento in ospedale psichiatrico

Einweisung in eine Nervenheilanstalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ruolo di questi PASS è in particolare quello di: mobilitare tute le possibilità d'accoglienza e di prima cura, a monte e a valle; promuovere i luoghi di cura adatti ed eventualmente mobili per le persone più emarginate; sensibilizzare e formare il personale curante, amministrativo e sociale alle questioni legate alla precarietà; ricercare modalità d'accoglienza e di cura adatte alle persone che seguono un trattamento pesante dopo la dimissione dall'ospedale. Venti PASS sono stati dotati di un software di follow-up medico, social ...[+++]

Diese Bereitschaftsdienste haben u. a. folgende Aufgabe: Erschließung sämtlicher Möglichkeiten für die Aufnahme und die Versorgung in Notlagen (Vor- und Nachsorge), Besorgung von geeigneten und gegebenenfalls mobilen Behandlungsstellen für die am stärksten Ausgegrenzten, Sensibilisierung und Schulung des Pflege-, Verwaltungs- und Sozialpersonals in der Problematik der Bedürftigkeit, Erkundung geeigneter Aufnahme- und Betreuungsbedingungen für Menschen, die nach Entlassung aus dem Krankenhaus eine schwere Behandlung durchmachen. Zwanzig Bereitschaftsdienste sind zwecks epidemiologischer Auswertungen mit einer Software für medizinisches, s ...[+++]


assicurare una formazione di base in materia di prevenzione e di controllo delle infezioni per tutte le persone impiegate nei servizi sanitari, comprese quelle che non sono in contatto diretto con i pazienti, prima che comincino a operare in un ospedale o in altra casa di cura, nonché successivamente in maniera regolare;

Sicherstellung einer Grundausbildung des gesamten Gesundheitspersonals, auch jener Mitarbeiter, die keinen direkten Kontakt zum Patienten haben, im Bereich Infektionsprävention und -kontrolle vor Antritt ihrer Stelle in einem Krankenhaus oder einer anderen Gesundheitsversorgungseinrichtung, einschließlich regelmäßiger Auffrischungskurse;


(e) assicurare una formazione di base in materia di prevenzione e di controllo delle infezioni per tutte le persone impiegate nei servizi sanitari, comprese quelle che non sono in contatto diretto con i pazienti, prima che comincino a operare in un ospedale o in altra casa di cura, nonché successivamente in maniera regolare;

(e) Sicherstellung einer Grundausbildung des gesamten Gesundheitspersonals, auch jener Mitarbeiter, die keinen direkten Kontakt zum Patienten haben, im Bereich Infektionsprävention und -kontrolle vor Antritt ihrer Stelle in einem Krankenhaus oder einer anderen Gesundheitsversorgungseinrichtung, einschließlich regelmäßiger Auffrischungskurse;


Solo la metà circa dei paesi si è dotata di norme giuridiche o raccomandazioni riguardanti il numero di infermiere addette al controllo delle infezioni ospedaliere per letto d’ospedale e di una procedura di accreditamento per gli ospedali e/o le case di cura.

Nur etwa die Hälfte der Länder hat Rechtsvorschriften oder Empfehlungen für die Anzahl des mit der Infektionsbekämpfung betreuten Pflegepersonals je Krankenhausbett und ein Zulassungsverfahren für Krankenhäuser und/oder Pflegeheime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- È altamente raccomandabile che ogni ospedale o casa di cura provveda a un adeguato controllo delle infezioni.

- Es wird dringend empfohlen, dass jedes Krankenhaus bzw. Pflegeheim für angemessene Infektionsbekämpfung sorgt.


Solo la metà circa dei paesi si è dotata di norme giuridiche o raccomandazioni riguardanti il numero di infermiere addette al controllo delle infezioni ospedaliere per letto d’ospedale e di una procedura di accreditamento per gli ospedali e/o le case di cura.

Nur etwa die Hälfte der Länder hat Rechtsvorschriften oder Empfehlungen für die Anzahl des mit der Infektionsbekämpfung betreuten Pflegepersonals je Krankenhausbett und ein Zulassungsverfahren für Krankenhäuser und/oder Pflegeheime.


- È altamente raccomandabile che ogni ospedale o casa di cura provveda a un adeguato controllo delle infezioni.

- Es wird dringend empfohlen, dass jedes Krankenhaus bzw. Pflegeheim für angemessene Infektionsbekämpfung sorgt.


A titolo comparativo, ricordiamo che l'ultimo ospedale specializzato nella cura della fistola negli Stati Uniti è stato chiuso nel 1886.

Nur als Vergleich soll hier festgehalten werden, dass das letzte „Fistula-Hospital“ in den Vereinigten Staaten schon 1886 geschlossen wurde.


una particolare attenzione deve essere prestata alla lotta contro i maltrattamenti, gli abusi fisici, psicologici, sessuali e finanziari e l'abbandono degli anziani al loro domicilio, in case di cura e all'ospedale da parte di familiari, del personale addetto alle cure o assistenti sociali, sia attraverso campagne di sensibilizzazione rivolte al grande pubblico e agli addetti ai servizi sanitari e sociali, sia attraverso la creazione di servizi specificatamente destinati alle vittime di maltrattamenti che di programmi di rieducazione dei colpevoli; si compiace delle ricerche attualmente effettuate in questo settore; chiede alla Commiss ...[+++]

besonderes Augenmerk muss dem Kampf gegen Misshandlung, den körperlichen, psychologischen, sexuellen und finanziellen Missbrauch und die Vernachlässigung von alten Menschen in ihren Wohnungen, in Heimen und in Krankenhäusern durch Angehörige, Pfleger und Gesundheits- oder Sozialarbeiter gewidmet werden, sowohl durch auf die Allgemeinheit und die Nutzer der Gesundheits- und Sozialdienste ausgerichtete Sensibilisierungskampagnen als auch durch die Einrichtung von Diensten speziell für die Opfer von Misshandlungen und von Umerziehungsprogrammen; begrüßt, dass Untersuchungen auf diesem Gebiet angestellt werden; fordert die Kommission auf, ...[+++]


24. è consapevole del problema sempre più grave degli abusi fisici, psicologici, sessuali e finanziari nei confronti di anziani vulnerabili al loro domicilio, in case di cura e all’ospedale da parte di familiari, del personale addetto alle cure o assistenti sociali; si compiace delle ricerche attualmente effettuate in questo settore; chiede alla Commissione di invitare l’Agenzia europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro a coordinare gli aspetti relativi alla condivisione e alla diffusione delle conoscenze delle politiche in questo settore;

24. ist sich bewusst, dass der körperliche, psychologische, sexuelle und finanzielle Missbrauch schwacher älterer Menschen in ihren Wohnungen, in Heimen und in Krankenhäusern durch Familienangehörige, Pflegepersonal und Gesundheits- oder Sozialarbeiter ein immer stärkeres Problem darstellt; begrüßt die Maßnahmen zur Untersuchung des Missbrauchs älterer Menschen; fordert die Kommission auf, die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen zu ersuchen, die gemeinsame Nutzung und die Verbreitung von diesbezüglichem Wissen sowie politische Maßnahmen in diesem Bereich zu koordinieren;


w