Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente di volo responsabile
Assistente di volo responsabile di seconda
Barriera commerciale
Barriera non tariffaria
Capocabina
Ispettore di volo
Ispettrice aeronautica
Ispettrice dell'aviazione civile
Istruttore di scuola di volo
Istruttore di volo
Istruttrice di volo
Limitazione degli scambi
Ostacolo agli scambi
Ostacolo al deflusso
Ostacolo al flusso
Ostacolo al volo
Ostacolo alla navigazione aerea
Ostacolo amministrativo
Ostacolo di circostanza
Ostacolo di filo reticolato
Ostacolo di filo spinato
Ostacolo improvvisato
Ostacolo non tariffario
Ostacolo tecnico
Purser
Restrizione agli scambi
Settorializzazione del mercato

Übersetzung für "Ostacolo al volo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ostacolo alla navigazione aerea (1) | ostacolo al volo (2)

Luftfahrthindernis (1) | Flughindernis (2)


restrizione agli scambi [ barriera commerciale | limitazione degli scambi | ostacolo agli scambi | settorializzazione del mercato ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]


ostacolo tecnico [ ostacolo amministrativo ]

technisches Handelshemmnis [ technisches Hemmnis | verwaltungstechnisches Hemmnis ]


ostacolo improvvisato | ostacolo di circostanza

behelfsmässiges Hindernis


ostacolo di filo spinato | ostacolo di filo reticolato

Drahthindernis


istruttore di scuola di volo | istruttore di volo | istruttore di volo/istruttrice di volo | istruttrice di volo

Fluglehrerin | Fluglehrer | Fluglehrer/Fluglehrerin


ostacolo al deflusso | ostacolo al flusso

Abflusshindernis


ostacolo non tariffario [ barriera non tariffaria ]

nichttarifäres Handelshemmnis [ nichttarifäres Hemmnis ]


ispettore di volo | ispettrice aeronautica | ispettore di volo/ispettrice di volo | ispettrice dell'aviazione civile

Kontrolleur Flugverkehr | Kontrolleurin Flugverkehr | Flugverkehrskontrolleur/Flugverkehrskontrolleurin | Flugverkehrskontrolleurin


assistente di volo responsabile di seconda | purser | assistente di volo responsabile | capocabina

Kabinenchef | Kabinenchefin | Chefsteward | Purser/Purserette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gli elicotteri possono operare con una visibilità in volo inferiore a 1 500 m ma non inferiore a 800 m, purché manovrati ad una velocità che consenta loro di osservare altro traffico o qualsiasi ostacolo in tempo utile per evitare collisioni».

Hubschraubern kann der Flugbetrieb bei einer Flugsicht unter 1 500 m, jedoch nicht unter 800 m, erlaubt werden, wenn mit einer Geschwindigkeit geflogen wird, die zulässt, dass anderer Verkehr und Hindernisse rechtzeitig genug erkannt werden, um Zusammenstöße zu vermeiden.“.


5. invita la Commissione, posto che la mancanza di informazione dei passeggeri rappresenta un importante ostacolo all'efficace applicazione del regolamento (CE) n. 261/2004 e del regolamento (CE) n. 1107/2006, a chiarire l'obbligo di informare i passeggeri sancito dai due regolamenti, al fine di assicurare che tutti i passeggeri, in particolare quelli più vulnerabili, ricevano informazioni tempestive, comprensibili e accurate in relazione ai loro diritti e alle procedure da seguire per ottenere assistenza in caso di ritardi prolungati ...[+++]

5. stellt fest, dass die unzureichende Aufklärung von Fluggästen ein wesentliches Hindernis für die wirksame Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 1107/2006 ist; fordert die Kommission auf, die in den beiden Verordnungen verankerte Verpflichtung, Fluggäste aufzuklären, klar zu definieren, um sicherzustellen, dass alle Fluggäste, insbesondere diejenigen in einer besonders schwachen Position, rechtzeitig verständliche und genaue Informationen über ihre Rechte, über Verfahren für Hilfeleistungen im Falle großer Verspätungen oder von Annullierungen, darunter das Recht, zwischen der Erstattung des Flugpreises ...[+++]


Il confine tra aree lato terra e aree lato volo deve consistere in un ostacolo fisico che sia chiaramente visibile al pubblico e che impedisca ad una persona l’accesso non autorizzato.

Landseite und Luftseite müssen durch eine physische Barriere abgegrenzt sein, die für die Allgemeinheit deutlich sichtbar ist und unbefugten Zugang unterbindet.


Il quarto protocollo della Convenzione europea sui diritti umani e la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea proibiscono le espulsioni collettive; ma non vi è alcun ostacolo giuridico né, tanto meno, un’obiezione di principio allo svolgimento congiunto di diverse misure di rimpatrio adottate su base individuale; ciascuna svolta in base ad un’apposita decisione, ad esempio, utilizzando lo stesso volo; né sussiste alcun ...[+++]

Protokoll 4 zur Europäischen Menschenrechtskonvention und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbieten kollektive Ausweisungen, aber es gibt kein gesetzliches Hindernis und keinen grundsätzlichen Einwand dagegen, dass verschiedene einzeln bearbeitete Rückführungen gemeinsam durchgeführt werden, jede auf der Grundlage einer einzelnen Entscheidung, wenn beispielsweis der gleiche Flug benutzt wird, und es gibt auch kein gesetzliches Hindernis dagegen, dass diese Aktionen von mehreren Mitgliedstaaten gemeinsam organisiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In merito alla discussione sui problemi di attualità, urgenti e di notevole rilevanza, in particolare il punto IV, “Macedonia”, il gruppo della sinistra unitaria europea ha presentato due richieste per sostituire tale punto con un punto “Ostacolo alla partenza del volo di solidarietà Parigi/Baghdad”, o, nel caso in cui tale richiesta non venisse accolta, da un punto “Tragico naufragio del Samarina in Grecia”.

Zur Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen, und zwar zu Punkt 4, „Mazedonien“, liegen mir zwei Anträge der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken vor, die darauf abzielen, diesen Punkt durch den Punkt „Verhinderung des Starts des Solidaritätsflugs Paris-Bagdad“ oder, wenn diesem ersten Antrag nicht stattgegeben wird, durch den Punkt „Tragischer Schiffbruch der Samina in Griechenland“ zu ersetzen.


In merito alla discussione sui problemi di attualità, urgenti e di notevole rilevanza, in particolare il punto IV, “Macedonia”, il gruppo della sinistra unitaria europea ha presentato due richieste per sostituire tale punto con un punto “Ostacolo alla partenza del volo di solidarietà Parigi/Baghdad”, o, nel caso in cui tale richiesta non venisse accolta, da un punto “Tragico naufragio del Samarina in Grecia”.

Zur Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen, und zwar zu Punkt 4, „Mazedonien“, liegen mir zwei Anträge der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken vor, die darauf abzielen, diesen Punkt durch den Punkt „Verhinderung des Starts des Solidaritätsflugs Paris-Bagdad“ oder, wenn diesem ersten Antrag nicht stattgegeben wird, durch den Punkt „Tragischer Schiffbruch der Samina in Griechenland“ zu ersetzen.


Metto dunque ai voti la richiesta di sostituire il punto “Macedonia” con il punto “Ostacolo alla partenza del volo di solidarietà Parigi/Baghdad”.

Ich stelle also den Antrag zur Abstimmung, den Punkt „Mazedonien“ durch den Punkt „Verhinderung des Starts des Solidaritätsflugs Paris-Bagdad“ zu ersetzen.


w