Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al parco divertimenti
Addetta alla manutenzione di un campo da golf
Addetto al parco divertimenti
Addetto alla manutenzione di un campo da golf
Area di insediamento industriale
Area industriale
CCPN
Campo da gioco
Centro tecnologico
Commissione confederata del Parco Nazionale
Commissione del Parco nazionale
Far rispettare le regole del parco
Insediamento scientifico
Insediamento tecnologico
Inserviente
Operatore di parco divertimento
Parco commerciale
Parco dei divertimenti
Parco di attrazioni
Parco di imprese
Parco di ricerca
Parco divertimenti
Parco giochi
Parco industriale
Parco ricreativo
Parco scientifico
Parco tecnologico
Parco tematico
Polo scientifico
Polo tecnologico
Tecnopoli
Tecnòpoli
Zona artigianale
Zona commerciale
Zona industriale.

Übersetzung für "Parco tecnologico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
parco tecnologico [ centro tecnologico | insediamento scientifico | insediamento tecnologico | parco di ricerca | parco scientifico | polo tecnologico ]

Technologiepark [ Forschungspark | Technologiezentrum | Wissenschaftspark ]




parco tecnologico | tecnopoli

Technologiepark | Technopark | Technopole


centro tecnologico | insediamento scientifico | insediamento tecnologico | parco scientifico | parco tecnologico | polo scientifico | polo tecnologico | tecnòpoli

Technologiepark | Technologiezentrum | Technopark | Wissenschaftspark


parco dei divertimenti [ campo da gioco | parco di attrazioni | parco divertimenti | parco giochi | parco ricreativo | parco tematico ]

Freizeitpark [ Freizeit- und Erholungspark | Themenpark | Vergnügungspark ]


addetta al parco divertimenti | operatore di parco divertimento | addetto al parco divertimenti | addetto al parco divertimenti/addetta al parco divertimenti

Freizeitpark-Mitarbeiter | Freizeitpark-Mitarbeiterin | Hilfskraft im Freizeit- und Erholungsbereich


parco industriale [ area di insediamento industriale | area industriale | parco commerciale | parco di imprese | zona artigianale | zona commerciale | zona industriale. ]

Gewerbegebiet [ Gewerbepark | Handelspark | Handwerkspark | Industriegebiet | Industriepark | Unternehmenspark ]


Commissione del Parco nazionale (1) | Commissione confederata del Parco Nazionale (2) [ CCPN ]

Nationalparkkommission


addetto alla manutenzione di un campo da golf | inserviente | addetta alla manutenzione di un campo da golf | guardiano del parco/guardiana del parco

Platzwart | Rasenpflegerin | Rasenpfleger/Rasenpflegerin | Spezialist für Rasenpflege


far rispettare le regole del parco

Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In un secondo tempo occorre accelerare il cambiamento tecnologico delle aziende al fine di produrre veicoli puliti e intelligenti e di rilanciare la domanda, agevolando il rinnovo del parco auto in circolazione – fonte di inquinamento – mediante la creazione di un bonus ambientale europeo.

Dann müssen wir die technologische Umstellung der Unternehmen auf saubere und intelligente Fahrzeuge beschleunigen. Hierzu müssen wir die Nachfrage beleben, indem der Austausch alter, umweltverschmutzender Fahrzeuge durch einen europäischen Umweltbonus vereinfacht wird.


Nell'ambito delle loro attività di sviluppo tecnologico, molte imprese hanno introdotto strumenti di gestione del parco veicoli e sistemi GPS al fine di ottimizzare e accrescere al massimo l'efficienza dei loro sistemi di gestione.

Viele Unternehmen haben im Zuge der technologischen Entwicklung Fleet Management und GPS eingeführt, um das Management ihres Fuhrparks zu optimieren und effizienter zu gestalten.


La Commissione intende proporre strumenti legislativi incentrati su riduzioni obbligatorie delle emissioni di CO2 al fine di raggiungere l’obiettivo di 130 g/km di CO2 per il nuovo parco automobilistico grazie a miglioramenti nella tecnologia dei motori degli autoveicoli, nonché un’ulteriore riduzione di 10 g/km di CO2 tramite altre migliorie d’ordine tecnologico e un uso maggiore dei biocarburanti.

Die Kommission plant Legislativvorschläge für eine verbindliche Senkung der CO2-Emissionen mit dem Ziel des durchschnittlichen Ausstoßes von 130 g CO2 pro Kilometer bei Neuwagen durch verbesserte Motortechnologien sowie für eine weitere Senkung um 10 g CO2 pro Kilometer durch andere technologische Verbesserungen und erhöhte Nutzung von Biokraftstoffen.


La Commissione proporrà strumenti legislativi incentrati su riduzioni obbligatorie delle emissioni di CO2 al fine di raggiungere l'obiettivo di 130 g/km di CO2 per il nuovo parco automobilistico grazie a miglioramenti nella tecnologia dei motori degli autoveicoli, nonché un'ulteriore riduzione di 10 g/km di CO2, o suo equivalente ove tecnicamente necessario, tramite altre migliorie d'ordine tecnologico e un uso maggiore dei biocarburanti.

Die Kommission will Rechtsakte vorschlagen, die verbindlich vorschreiben, dass durch motortechnische Maßnahmen die durchschnittlichen CO2-Emissionen neuer Pkw-Modelle auf 130 g/km zu senken sind und dass durch andere technische Maßnahmen und den verstärkten Einsatz von Biokraftstoffen eine weitere Senkung um 10 g/km oder ein gleichwertiger Effekt zu erreichen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Potenziare ulteriormente le strutture di sostegno delle imprese (ad esempio incubatrici e raggruppamenti di imprese) e valutare la fattibilità di un parco commerciale/tecnologico.

Weiterentwicklung spezialisierter Förderungsstrukturen für Unternehmen (z. B. Gründerzentren und Cluster) sowie Prüfung der Machbarkeit eines Unternehmens-/Technologieparks.


Il memorandum concernente la creazione di una parco scientifico e tecnologico a Kaunas è stato firmato nel gennaio 2002.

Die Erklärung zur Errichtung eines Wissenschafts- und Technologieparks in Kaunas wurde im Januar 2002 unterzeichnet.


È iniziata a Vilnius la realizzazione di un nuovo parco scientifico e tecnologico "IT Versoriai".

Mit der Errichtung eines neuen Wissenschafts- und Technologieparks namens IT Versoriai wurde in Vilnius begonnen.


Venerdí 15 aprile 1994, a Siviglia, il prof. Antonio Ruberti, membro della Commissione responsabile per la ricerca e l'istruzione, e il Prof. Elias Fereres, segretario di Stato spagnolo per le università e la ricerca hanno sottoscritto l'accordo che prevede l'istituzione, nel parco tecnologico della Cartuja, dell'Istituto per le prospettive tecnologiche del Centro comune di ricerca dell'Unione europea (CCR)".

Das für Forschung und Bildung zuständige Mitglied der Kommission Antonio Ruberti und der spanische Staatssekretär für Hochschulen und Forschung Elias Fereres haben am 15. April 1994 in Sevilla das Abkommen über die Ansiedlung des Instituts für Technologische Zukunftsforschung der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Union (GFS) im Technologiepark Cartuja unterzeichnet.


Tra i progetti presi in considerazione, possono essere segnalati i seguenti: la costruzione dell'autostrada mediterranea e il collegamento dell'Andalusia con il Portogallo attraverso la costruzione della superstrada Huelva-Portogallo; la continuazione della N-630 (Ruta de la Plata) con il suo accesso a Siviglia da nord; le circonvallazioni di Huelva e di Cordoba e gli accessi ai porti di Santa Maria e di Algeciras; l'elettrificazione dei tratti ferroviari Utrera-Bobadilla-Granada, Linares-Moreda e Granada-Moreda; il miglioramento della rete periferica di Siviglia, Cadice e Malaga; l'ampliamento del molo del Navio e il prolungamento della diga di protezione del porto di Algeciras; diversi lavori nei porti di Tarifa, la linea della Conc ...[+++]

Berücksichtigt wurden u.a. folgende Vorhaben: Bau der Mittelmeerautobahn und der Verbindung zwischen Andalusien und Portugal durch den Bau der Schnellstraße Huelva-Portugal; Fortführung der N-630 (Ruta de la Plata) ab der Auffahrt Sevilla nach Norden; Bau der Umgehungsstraßen von Huelva und Cordoba und der Zufahrtsstraßen zu den Häfen von Santa Mariá und Algeciras; Elektrifizierung der Eisenbahnteilstücke Utrera-Bobadilla- Granada, Linares-Moreda und Granada-Moreda; Verbesserung der Verkehrsanbindung der Stadtrandgebiete von Sevilla, Cadiz und Malaga; Verbreiterung des Navio-Kais und Verlängerung des Schutzdeiches am Hafen von Algeciras; verschiedene Baumaßnahmen in den Häfen Tarifa, La Línea de la Concepción, Bahía de Cadiz, Huelva, ...[+++]


1. Occupazione e competitività delle aziende Con 34,110 Mio di ECU per questo settore, il FESR contribuisce al finanziamento dei regimi di aiuto agli investimenti a capitale fisso delle PMI, alla preparazione di infrastrutture necessarie alle zone e ai complessi industriali destinati all' impianto di nuove aziende, ai centri di servizi per le imprese, e, inoltre, all' ampliamento e all'attrezzatura del parco tecnologico di Alcalá de Henares.

Beschaeftigung und Wettbewerbsfaehigkeit der Unternehmen: Unter diesem Schwerpunkt traegt der EFRE (mit 34,110 Mio. ECU) bei zu Beihilferegelungen für Anlageinvestitionen von KMU, dem Ausbau der Infrastruktur für Industriegrundstücke und Gebaeude zur Ansiedlung neuer Unternehmen, zu unternehmensorientierten Dienstleistungszentren und zur Erweiterung und Ausrüstung des Technologieparks von Alcalá de Henares.


w