Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approccio basato sull'integrazione di genere
Approccio di genere
Approccio integrato dell'uguaglianza
Approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna
Approccio integrato della parità
Approccio integrato della parità tra donna e uomo
Bilancio di genere
Disparità di genere
Disuguaglianza di genere
Divario di genere
Eguaglianza uomo-donna
GEI
GM
Gender mainstreaming
Indice di disuguaglianza di genere
Indice sull'uguaglianza di genere
Pari trattamento linguistico di uomo e donna
Parità dell'uomo e della donna in materia civile
Parità di trattamento
Parità di trattamento tra donna e uomo
Parità linguistica tra donna e uomo
Parità tra donna e uomo nella lingua
Parità tra uomini e donne
Parità uomo-donna
Parità uomo-donna nell'elaborazione del bilancio
Uguaglianza di genere

Traduction de «Parità linguistica tra donna e uomo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parità linguistica tra donna e uomo | parità tra donna e uomo nella lingua | pari trattamento linguistico di uomo e donna

sprachliche Gleichbehandlung von Frau und Mann (1) | sprachliche Gleichbehandlung der Geschlechter (2) | Gleichbehandlung der Geschlechter in der Sprache (3) | sprachliche Gleichstellung von Frau und Mann (4)


approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna | approccio integrato dell'uguaglianza | approccio basato sull'integrazione di genere | approccio di genere | approccio integrato della parità tra donna e uomo | approccio integrato della parità | gender mainstreaming [ GM ]

integrierter Gleichstellungsansatz | Gender Mainstreaming [ GM ]


parità di trattamento tra donna e uomo | parità di trattamento

Gleichstellung von Frau und Mann


uguaglianza di genere [ disparità di genere | disuguaglianza di genere | divario di genere | eguaglianza uomo-donna | GEI | indice di disuguaglianza di genere | indice sull'uguaglianza di genere | parità tra uomini e donne | parità uomo-donna ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


Comitato paritetico per la paritá di opportunitá tra uomo e donna

Paritätischer Ausschuß für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen


bilancio di genere | Parità uomo-donna nell'elaborazione del bilancio

an Gleichstellungsfragen orientierte Haushaltsgestaltung | Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts bei der Haushaltsplanung | Haushaltsplanung für Geschlechtergerechtigkeit


parità dell'uomo e della donna in materia civile

Gleichberechtigung von Mann und Frau auf dem Gebiet des bürgerlichen Rechts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Per quanto attiene alle pari opportunità, le politiche sono diventate più ambiziose nel 2001 (piano di azione nazionale per la parità uomo-donna 2001-2006, commissione interministeriale per la promozione della parità uomo-donna) e sono stati fissati obiettivi in materia di divario tra i sessi.

- Im Bereich der Chancengleichheit wird seit 2001 eine ambitioniertere Politik verfolgt (Nationaler Aktionsplan für Gleichstellung 2001-2006, Interministerielle Kommission für die Förderung der Gleichstellung); es wurden Zielvorgaben festgelegt für den Abbau der geschlechtsspezifischen Unterschiede.


L'Europa non deve solo contrastare la recessione, ma trasformarla in un'opportunità per creare un'economia più produttiva, più innovativa, capace di valorizzare meglio le competenze e a bassa emissione di carbonio, un'economia con mercati del lavoro aperti e inclusivi, che permetta di creare una società più solidale e più equa e occupazioni compatibili con le esigenze delle diverse età, la parità tra uomo e donna e l'equilibrio tra vita professionale e familiare.

Europa muss die Rezession nicht nur bewältigen, sondern sie vielmehr in eine Gelegenheit umwandeln, eine produktivere, innovativere und besser qualifizierte Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß zu schaffen, eine Wirtschaft mit offenen und integrativen Arbeitsmärkten, eine Wirtschaft, die größeren Zusammenhalt und eine gerechtere Gesellschaft ermöglicht und Arbeitsplätze bietet, die die Belange der verschiedenen Altersgruppen, die Geschlechtergleichstellung und die Work-Life-Balance berücksichtigen.


Si tratta, infatti, di un sistema trilinguistico che risulterebbe discriminatorio in quanto viola il principio della parità linguistica tra tutte le lingue dell'Unione europea.

Es handelt sich dabei um ein Dreisprachensystem, das eine Diskriminierung darstellen würde, da es gegen den Grundsatz der Gleichstellung aller Sprachen in der Europäischen Union verstoßen würde.


56. alla luce della crisi economica e del cambiamento demografico ritiene che la parità retributiva tra uomo e donna per uno stesso lavoro nonché l'assenza di discriminazioni in materia di remunerazione sia di fondamentale importanza in termini di competitività, crescita economica e garanzia di dignità per le donne che vivono nell'Unione europea;

56. ist der Auffassung, dass angesichts der Wirtschaftskrise und des demographischen Wandels das gleiche Entgelt für Frauen und Männer für gleichwertige Arbeit und eine nicht diskriminierende Vergütungspraxis für die Wettbewerbsfähigkeit, das Wirtschaftswachstum und die Sicherung eines würdevollen Lebens der Frauen in der Europäischen Union von größter Bedeutung sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tra queste, oltre all'immigrazione e al controllo alle frontiere e al rilancio dell'agricoltura, anche la reale parità salariale tra uomo e donna.

Dazu gehören die Themenbereiche Einwanderung und Grenzkontrollen, die Neubelebung der Landwirtschaft sowie eine wirklich gleiche Bezahlung von Männern und Frauen.


L’Unione europea continuerà inoltre a manifestare le sue generali preoccupazioni in quest’ambito – per promuovere la tutela della dignità della persona umana senza distinzioni tra donna e uomo, con particolare riferimento ai diritti della donna – anche nel quadro delle organizzazioni internazionali, prima fra tutte le Nazioni Unite.

Darüber hinaus wird die Union ihre diesbezüglichen allgemeinen Besorgnisse – hinsichtlich der Förderung des Schutzes der Menschenwürde unabhängig vom Geschlecht und unter besonderer Bezugnahme auf die Rechte der Frau – auch künftig im Rahmen der internationalen Organisationen, in erster Linie der Vereinten Nationen, zum Ausdruck bringen.


Rafforzare i fattori fondamentali per la coesione sociale nel campo dell’occupazione, ovvero (a) il dialogo fra le parti sociali, (b) eguaglianza tra donna e uomo e possibilità di conciliare lavoro e vita famigliare, (c) solidarietà fra le diverse aree territoriali.

Stärkung der grundlegenden Faktoren für den sozialen Zusammenhalt im Beschäftigungssektor, nämlich a) die Dialogbeziehung zwischen den Sozialpartnern, b) die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Vereinbarkeit ihres Berufs mit dem Familienleben, c) die Solidarität zwischen den verschiedenen geographischen Gebieten.


Il Consenso europeo del 2005 ha infine individuato la parità uomo-donna tra gli obiettivi fondamentali per la riduzione della povertà.

Schließlich wurde die Gleichstellung von Frauen und Männern im Europäischen Konsens von 2005 als festes Ziel zur Armutsverringerung bezeichnet.


Questo riguarda tra l'altro, ma non soltanto, questioni connesse ai problemi sociali del post-apartheid, la lotta alla povertà, l'esigenza di un lavoro dignitoso per tutti, la tutela sociale, la disoccupazione, la parità uomo-donna, la violenza nei confronti delle donne, i diritti dei minori, le questioni inerenti ai disabili, agli anziani e ai giovani, le relazioni sindacali, la salute pubblica, la sicurezza sul posto di lavoro e la demografia".

Dieser betrifft unter anderem aber nicht ausschließlich Fragen im Zusammenhang mit sozialen Problemen nach Abschaffung der Apartheid, Armutsbekämpfung, menschenwürdiger Arbeit für alle, Sozialschutz, Arbeitslosigkeit, Chancengleichheit von Mann und Frau, Gewalt gegen Frauen, Kinderrechten, Menschen mit Behinderungen, älteren Menschen, Jugend, Beziehungen zwischen den Sozialpartnern, öffentlicher Gesundheit, Sicherheit am Arbeitsplatz und Bevölkerung.“


Gli Stati membri sono vivamente invitati ad assicurare, segnatamente attraverso le proprie autorità di gestione, che le statistiche disgregate per sesso e la valutazione dell'impatto sulla parità uomo-donna diventino parte integrante degli interventi a titolo dei fondi strutturali, anche in settori "non tradizionali" della parità uomo-donna, come le infrastrutture, i trasporti o l'ambiente.

Die Mitgliedstaaten werden dringend gebeten, dafür Sorge zu tragen, insbesondere über ihre Verwaltungsbehörden, dass nach Geschlecht aufgeschlüsselte Statistiken wie auch die Bewertung geschlechtsspezifischer Auswirkungen zu einem festen Bestandteil der Strukturfondsinterventionen werden, auch in Bereichen, die traditionell weniger im Blickpunkt der Gleichstellungspolitik standen, wie z. B. Infrastruktur, Verkehr oder Umwelt.


w