D. considerando che questa epidemia si evolve in modo imprevedibile
e costante a causa della mancanza di strutture
di isolamento e di personale medico qualificato, mentre il personale medico straniero incontra difficoltà nel guadagnare la fiducia delle popolazioni colpite; che il sostegno internazionale deve riguardare tutti gli aspe
tti dell'epidemia, dalla mobilitazione e l'istruzione a livello di comunità, al miglioramento della
...[+++] qualità e della solidità dei sistemi sanitari, alla formazione del personale sanitario e le cure mediche di sostegno, il controllo epidemiologico coordinato, il tracciamento dei contatti e la sorveglianza ai fini di un controllo efficace dell'epidemia; che l'introduzione di un caso in un paese non colpito rimane un rischio finché saranno segnalati casi in qualsiasi paese; D. in der Erwägung, dass diese Epidemie unvorhersehbar ist und sich infolge von fehlenden Isolierstationen und fehlendem qualifizi
ertem medizinischem Personal ständig weiter entwickelt, während es dem ausländischen medizinischen Personal nur schwer gelingt, das Vertrauen der einheimischen Bevölkerung zu gewinnen; in der Erwägung, dass im Rahmen der internatio
nalen Unterstützung alle wichtigem Aspekte der Epidemie in Angriff genommen werden müssen, angefangen bei der Bildung und Mobilisierung von Gemeinschaften über die Verbesserung d
...[+++]er Qualität und Leistungsfähigkeit von Gesundheitssystemen, die Schulung von medizinischem Personal und unterstützende medizinische Versorgung bis hin zur koordinierten epidemiologischen Kontrolle, Rückverfolgung und Überwachung, damit der Ausbruch wirksam kontrolliert werden kann; in der Erwägung, dass die Einschleppung eines Falles in ein nicht betroffenes Land weiterhin ein Risiko darstellt, und zwar so lange, wie Fälle in einem weiteren Land gemeldet werden;