Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assunzione del controllo d'impresa
Assunzione di partecipazione maggioritaria
Coinvolgimento politico
Controllo d'impresa
Entrata in partecipazione in impresa
Funzionaria addetta alla politica dell’istruzione
Funzionario addetto alla politica dell’istruzione
Impegno politico
LFPC
Partecipazione
Partecipazione al mercato del lavoro
Partecipazione alla forza lavoro
Partecipazione finanziaria
Partecipazione maggioritaria
Partecipazione politica
Partecipazione sociale
Tasso di attività

Übersetzung für "Partecipazione politica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


partecipazione politica

politische Beteiligung | politische Mitbestimmung | politische Partizipation | politische Teilhabe


coinvolgimento politico | impegno politico | partecipazione politica

Mitwirkung der Politik


Rapporto del 7 marzo 1994 sulla cooperazione transfrontaliera e la partecipazione dei Cantoni alla politica estera

Bericht vom 7. März 1994 über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik


Legge federale del 22 dicembre 1999 concernente la partecipazione dei Cantoni alla politica estera della Confederazione [ LFPC ]

Bundesgesetz vom 22. Dezember 1999 über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des Bundes [ BGMK ]


partecipazione dei Cantoni alla politica estera della Confederazione

Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des Bundes


partecipazione [ assunzione del controllo d'impresa | assunzione di partecipazione maggioritaria | controllo d'impresa | entrata in partecipazione in impresa | partecipazione finanziaria | partecipazione maggioritaria ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


partecipazione sociale

Teilnahme am sozialen Leben [ sozialpolitische Mitbestimmung ]


partecipazione al mercato del lavoro | partecipazione alla forza lavoro | tasso di attività

Erwerbsbeteiligung | Erwerbsbeteiligungsquote | Erwerbsquote


funzionario addetto alla politica dell’istruzione | funzionaria addetta alla politica dell’istruzione | funzionario addetto alla politica dell’istruzione/funzionaria addetta alla politica dell’istruzione

Referent für Bildungspolitik | Referentin für Bildungspolitik | Bildungsreferent/in | Referent für Bildungspolitik/Referentin für Bildungspolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel quadro del piano di lavoro dell’Unione europea per la gioventù per il 2014-2015 , il Consiglio ha fissato come priorità generale del trio di presidenza (IT, LV, LU) il tema del conferimento di responsabilità ai giovani, concentrandosi sull’accesso ai diritti, sull’autonomia, sulla partecipazione politica e sulla cittadinanza attiva.

der Rat im Rahmen des Arbeitsplans der Europäischen Union für die Jugend für die Jahre 2014-2015 das Thema Befähigung der Jugend mit Schwerpunkt auf dem Zugang zu Rechten, Autonomie, politischer Teilhabe und aktiver Bürgerschaft als allgemeine Priorität des Dreiervorsitzes (IT, LV, LU) festgelegt hat.


La ricerca mostra inoltre che in alcuni Stati membri un numero crescente di giovani è disoccupato e al di fuori di ogni ciclo di istruzione e formazione (NEET) e che esiste un forte nesso tra status socioeconomico e partecipazione politica: in generale i NEET votano meno , hanno minore fiducia nelle organizzazioni politiche e mostrano un impegno civico inferiore rispetto al resto della popolazione giovanile.

Aus Forschungsergebnissen geht ferner hervor, dass in einigen Mitgliedstaaten immer mehr junge Menschen weder Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (im Folgenden „NEET-Jugendliche“ für „NEETs — young people not in employment, education or training“) und ein starker Zusammenhang zwischen dem sozioökonomischen Status und der politischen Teilhabe besteht: Im Vergleich zum Rest der jungen Bevölkerung beteiligen sich NEET-Jugendliche weniger häufig an Wahlen , sie haben weniger Vertrauen in politische Organisationen und zeigen weniger bürgerschaftliches Engagement.


Questa lacuna nella parità di trattamento e nella partecipazione politica dei cittadini dell’Unione che esercitano il diritto fondamentale di libera circolazione e di soggiorno nell’UE minaccia di aggravarsi con il procedere dell’integrazione europea: diventa quindi ancora più importante promuovere la partecipazione dei cittadini dell’Unione alla vita democratica dell’UE.

Diese Ungleichbehandlung und unterschiedliche politische Beteiligung von Unionsbürgern, die ihr Grundrecht auf Freizügigkeit in der EU wahrnehmen, rückt umso stärker in den Mittelpunkt, je weiter die europäische Integration fortschreitet und die Bedeutung der Förderung der Teilhabe der EU-Bürger am demokratischen Leben in der Union wächst.


Descrittore EUROVOC: giovane partecipazione politica partecipazione sociale politica della gioventù

EUROVOC-Deskriptor: junger Mensch politische Mitbestimmung Teilnahme am sozialen Leben Jugendpolitik


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. sottolinea che occorre profondere maggiori sforzi affinché i diritti umani e la democrazia diventino parte integrante della cooperazione allo sviluppo; evidenzia la necessità che l'Unione e le sue delegazioni attuino un approccio basato sui diritti umani nei programmi, nelle politiche e nell'assistenza tecnica dell'UE nel quadro degli aiuti allo sviluppo, segnatamente nei nuovi strumenti; esorta inoltre gli Stati membri ad adottare un approccio basato sui diritti umani nelle loro politiche di sviluppo e di aiuto, ad esempio sottolineando l'importanza della trasparenza, dei diritti umani, della buona governance, della democrazia e della partecipazione politica nei dialo ...[+++]

6. hebt die Tatsache hervor, dass größere Anstrengungen unternommen werden müssen, damit Menschenrechte und Demokratie zu einem festen Bestandteil der Entwicklungszusammenarbeit werden; betont, dass die EU und ihre Delegationen den menschenrechtsbasierten Ansatz in den Programmen und der Politik der EU und durch technische Unterstützung im Bereich der Entwicklungshilfe umsetzen müssen, insbesondere in Form des neuen Satzes von Instrumenten („Toolbox“); regt die Mitgliedstaaten darüber hinaus an, einen menschenrechtsbasierten Ansatz bei ihrer eigenen Entwicklungspolitik und Entwicklungshilfe umzusetzen, indem beispielsweise die Bedeutung der Transparenz, der Menschenrechte, einer verantwortungsvollen Staatsführung, der Demokrati ...[+++]


Questa riflessione per aumentare la partecipazione politica dei cittadini dell’Unione affrontando le conseguenze della privazione del diritto di voto non dovrebbe ostare a una riflessione a più lungo termine per colmare la lacuna esistente in termini di partecipazione a livello nazionale e, se del caso, regionale dei cittadini dell’Unione che vivono in un altro Stato membro.

Diese Überlegungen zur Verbesserung der politischen Mitwirkung der EU-Bürger durch ein Angehen der Folgen eines Wahlrechtsentzugs sollten längerfristigen Überlegungen nicht entgegenstehen, wie die mangelnden Teilhabemöglichkeiten von in anderen Mitgliedstaaten wohnenden EU-Bürgern an der nationalen und gegebenenfalls der regionalen Politik verbessert werden können.


Secondo la dichiarazione comune del 19 settembre 2011 "Promuovere la partecipazione politica delle donne", emanata nel corso della 66a sessione dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite a New York, la partecipazione politica delle donne è fondamentale per la democrazia ed è essenziale per poter conseguire lo sviluppo sostenibile e la pace.

Gemäß der gemeinsamen Erklärung vom 19. September 2011 zur Verbesserung der politischen Mitwirkung von Frauen, die während der 66. Tagung der Generalversammlung in New York abgegeben wurde, ist die Mitwirkung von Frauen von grundlegender Bedeutung für die Demokratie und wesentlich, um nachhaltige Entwicklung und Frieden zu erreichen.


15. sottolinea che il rispetto dei diritti delle donne, la parità di genere e la partecipazione politica delle donne sono fattori essenziali per un'evoluzione effettivamente democratica in Egitto; sollecita le autorità a promuovere la parità di genere, contribuire a eliminare le discriminazioni contro le donne, combattere la violenza sulla base del genere e fomentare la partecipazione paritaria delle donne alla vita pubblica economica e politica;

15. betont, dass die Achtung der Rechte von Frauen, die Gleichstellung der Geschlechter und die Beteiligung von Frauen am politischen Prozess wesentliche Voraussetzungen für eine demokratische Entwicklung in Ägypten sind; fordert die staatlichen Stellen auf, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern, zur Beseitigung von Diskriminierungen von Frauen beizutragen, geschlechtsspezifische Gewalt zu bekämpfen und die gleichberechtigte Beteiligung von Frauen am öffentlichen wirtschaftlichen und politischen Leben zu fördern;


Q. considerando che la partecipazione politica delle donne agli organi decisionali in Turchia è bassa in misura impressionante, in quanto le donne rappresentano appena il 4,4% dei deputati al Parlamento e solo l"1% circa dei rappresentanti nelle assemblee locali, ed anche la loro partecipazione ai centri di decisione economica e politica è numericamente scarsa,

Q. in der Erwägung, dass die politische Mitwirkung der Frauen an den Entscheidungsprozessen in der Türkei bedenklich niedrig ist, mit einer Frauenrate von lediglich 4,4% im Parlament und 1% bei den Vertretern kommunaler Parlamente, und dass ihre Mitwirkung in allen wirtschaftlichen und politischen Entscheidungsgremien vernachlässigbar gering ist,


P. considerando che la partecipazione politica delle donne agli organi decisionali in Turchia è bassa in misura impressionante, in quanto le donne rappresentano appena il 4,4% dei deputati al Parlamento e solo l’1% circa dei rappresentanti nelle assemblee locali, ed anche la loro partecipazione ai centri di decisione economica e politica è numericamente scarsa,

P. in der Erwägung, dass die politische Mitwirkung der Frauen an den Entscheidungsprozessen in der Türkei bedenklich niedrig ist, mit einer Frauenrate von lediglich 4,4% im Parlament und 1% bei den Vertretern kommunaler Parlamente, und dass ihre Mitwirkung in allen wirtschaftlichen und politischen Entscheidungsgremien vernachlässigbar gering ist,


w