Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione dei monumenti
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Elaboratore a ridotto insieme di istruzioni
Elaboratore con set di istruzioni ridotto
Insieme delle istruzioni
Insieme di istruzioni
Istruzioni ai partecipanti
Istruzioni di partecipazione
Patrimonio bibliografico
Patrimonio culturale
Patrimonio dell'umanità
Patrimonio delle istruzioni
Patrimonio documentale
Patrimonio letterario
Patrimonio linguistico
Preparare le istruzioni di lavoro
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
RISC
Repertorio di istruzioni
Restauro del patrimonio culturale
Salvaguardia del patrimonio culturale
Salvaguardia dell'ambiente
Set di istruzioni
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio culturale
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente

Übersetzung für "Patrimonio delle istruzioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
insieme delle istruzioni | insieme di istruzioni | patrimonio delle istruzioni | repertorio di istruzioni | set di istruzioni

Befehlsliste | Befehlsvorrat


Ordinanza n. 30 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno (Modificazione delle istruzioni obbligatorie concernenti le indennità per perdita di salario e dell'ordinanza relativa alle indennità per perdita di guadagno)

Verfügung Nr. 30 des EVD zur Lohn- und Verdienstersatzordnung (Abänderung der verbindlichen Weisungen zur Lohnersatzordnung und der Ausführungsverordnung zur Verdienstersatzordnung)


Ordinanza n. 35 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario (Modificazione delle istruzioni obbligatorie)

Verfügung Nr. 35 des EVD zur Lohnersatzordnung (Abänderung der Verbindlichen Weisungen)


Ordinanza n. 14 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario (Modificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940)

Verfügung Nr. 14 des EVD zur Lohnersatzordnung (Abänderung der verbindlichen Weisungen vom 27. Januar 1940)


patrimonio culturale [ patrimonio bibliografico | patrimonio dell'umanità | patrimonio documentale | patrimonio letterario | patrimonio linguistico ]

kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]


calcolatore (o computer) a insieme di istruzioni ridotto | elaboratore a ridotto insieme di istruzioni | elaboratore con set di istruzioni ridotto | RISC [Abbr.]

Computer mit reduziertem Befehlssatz


protezione del patrimonio [ conservazione dei monumenti | restauro del patrimonio culturale | salvaguardia del patrimonio culturale | tutela del patrimonio culturale ]

Schutz des kulturellen Erbes [ Denkmalpflege | Denkmalrestaurierung ]


istruzioni ai partecipanti | istruzioni di partecipazione

praktische Hinweise


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]


preparare le istruzioni di lavoro

Arbeitsanweisungen erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
anche nel caso in cui l'operazione dovesse concludersi più tardi, l'acquirente già esercita già il controllo sulla società di cui possiede la stragrande maggioranza delle quote, mentre la parte rimanente del patrimonio è di proprietà di un fiduciario che è indipendente dai beneficiari degli aiuti e non riceve istruzioni dai creditori;

selbst wenn der Abschluss der Transaktion in einem späterem Zeitpunkt stattfindet, der Käufer in der Zwischenzeit bereits Kontrolle über die Gesellschaft ausübt, in der er eine überwiegende Mehrheit der Vermögenswerte besitzt und wo der verbleibender Anteil an den Vermögenswerten einem Treuhänder gehören, der von den Darlehensnehmern unabhängig ist und vor deren Gläubigern keinen Anweisungen unterliegt;


La Commissione europea, su istruzioni del Consiglio dell’Unione, ha intrapreso l’elaborazione di una proposta per trasformare il marchio del patrimonio europeo intergovernativo in istituto comunitario.

Die Europäische Kommission hat sich auf Anweisung des Rates der Europäischen Union verpflichtet, einen Vorschlag zur Umwandlung des zwischenstaatlichen Europäischen Kulturerbe-Siegels in eine Institution der Gemeinschaft zu erarbeiten.


Le istruzioni riguardanti l’uso dei fondi, la destinazione del patrimonio, le categorie d’investimento, i limiti d’investimento, il trasferimento al bilancio UE, le procedure di gestione e la contabilità sono specificate in allegato.

Die Anweisungen in Bezug auf die Verwendung der Mittel, die Zuweisung der Vermögenswerte, die Anlagearten, die Anlagebeschränkungen, die Zuführung zum Haushalt der EU, die Managementverfahren und die Rechnungslegung sind im Anhang festgelegt.


Essi hanno incaricato lLa Commissione europea si incaricherà di usare tale patrimonio per liquidare tutte le passività della Comunità europea del carbone e dell'acciaio e hanno convenuto che tale patrimonio dovrà essere gestito conformemente alle loro istruzioni in maniera tale da completare questo compito e fornire fondi per continuare a finanziare la ricerca nei settori legati alle industrie del carbone e dell'acciaio.

Sie haben die Europäische Kommission mit der Aufgabe betraut, dieses Vermögen zur Regelung aller Verbindlichkeiten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zu verwenden, und sind übereingekommen, dass dieses Vermögen nach ihren Anweisungen so zu verwalten ist, dass diese Aufgabe durchgeführt wird und Mittel bereitgestellt werden für die Finanzierung laufender Forschungsarbeiten in den mit der Kohle- und Stahlindustrie in Zusammenhang stehenden Sektoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le istruzioni riguardanti l’uso dei fondi, la destinazione del patrimonio, le categorie d’investimento, i limiti d’investimento, il trasferimento al bilancio UE, le procedure d’investimento e contabili sono specificate nell’allegato alla proposta.

Die Anweisungen für die Verwendung der Mittel, die Vermögensanlage, Anlagearten, Höchstbeträge für einzelne Anlagen, die Übertragung auf den EU-Haushaltsplan, Investitionsverfahren und die Rechnungslegung sind im Anhang zu dem Vorschlag enthalten.


w