Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiornare il personale sui vari menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno in corso
Aggiornare tutto il personale sul menu del giorno
Amministrazione del personale
CRP
Carenza di abitazioni
Carenza di alloggi
Contributo al fondo di previdenza del personale
Contributo alla cassa pensione
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Gestione del personale
Gestione delle risorse umane
Impiego tipo CE
Mancanza di personale
Movimento di personale
Penuria d'abitazioni
Penuria di abitazioni
Penuria di alloggi
Penuria di alloggi
Penuria di manodopera
Penuria di personale
Penuria di posti di formazione
Penuria di posti di tirocinio
Personale CE
Personale delle Comunità europee

Traduction de «Penuria di personale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
penuria di manodopera [ mancanza di personale | penuria di personale ]

Mangel an Arbeitskräften [ Arbeitskräfte-Engpass ]


penuria di abitazioni (1) | penuria di alloggi (2) | carenza di abitazioni (3) | carenza di alloggi (4)

Wohnungsnot


penuria di posti di tirocinio | penuria di posti di formazione

Lehrstellenmangel (1) | Mangel an Bildungsplätzen (2) | Mangel an Ausbildungsplätzen (3)


Commissione federale di ricorso in materia di personale federale (1) | Commissione federale di ricorso in materia di personale (2) [ CRP ]

Eidgenössische Personalrekurskommission [ PRK ]




funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]


amministrazione del personale [ gestione delle risorse umane | gestione del personale | movimento di personale ]

Personalverwaltung [ Personalbewegung | Personalführung | Verwaltung der Humanressourcen ]


aggiornare il personale sul menu del giorno in corso | aggiornare tutto il personale sul menu del giorno | aggiornare il personale sui vari menu del giorno | aggiornare il personale sul menu del giorno

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben


contributo a istituzioni di previdenza per il personale | contributo agli istituti di previdenza a favore del personale | contributo al fondo di previdenza del personale | contributo alla cassa pensione

Beitrag an die Pensionskasse | Beitrag an Personalwohlfahrtseinrichtungen | Beitrag an Wohlfahrtseinrichtungen | Beitrag an Wohlfahrtseinrichtungen zugunsten des Personals


contributo straordinario agli istituti di previdenza a favore del personale | contributo straordinario agli istituzioni a favore del personale | contributo straordinario alle opere in favore del personale

außerordentliche Rückstellung für die Personalfürsorge | außerordentliche Zuweisung an die Personalfürsorge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se malgrado l'imminente pensionamento della generazione dell’esplosione demografica vogliamo evitare una penuria di personale sanitario, dobbiamo istruire, assumere e mantenere al lavoro giovani operatori sanitari, ma anche reinvestire nei lavoratori maturi.

Entscheidend für die Aufrechterhaltung eines ausreichenden Personalbestands ist angesichts des bevorstehenden Renteneintritts der „Baby-Boom“-Generation die Fähigkeit, junge Beschäftigte anzuziehen, auszubilden und zu binden und gleichzeitig in die erfahreneren Arbeitskräfte zu investieren.


La telemedicina può migliorare l'accesso all'assistenza specializzata in settori che soffrono di penuria di personale qualificato o in cui è difficile l'accesso all'assistenza medica.

So kann der Zugang zu fachärztlicher Versorgung in Gebieten mit Fachärztemangel oder mit schwer zugänglicher medizinischer Versorgung durch die Telemedizin erleichtert werden.


E' opportuno da un lato rafforzare l'industria europea dei prodotti didattici multimediali che lamenta una sotto-capitalizzazione e la penuria di personale qualificato e, d'altro canto, organizzare rapporti più stretti tra questa industria e i sistemi d'istruzione e di formazione.

Zum einen muß die europäische Industrie der multimedialen Lehrmittel verstärkt werden, die mit einer zu schwachen Kapitalausstattung und einem Mangel an qualifiziertem Personal zu kämpfen hat; zum anderen kommt es darauf an, engere Beziehungen dieser Industrie mit den Bildungs- und Ausbildungssystemen zu knüpfen.


- L'Europa soffre di una preoccupante penuria di personale qualificato e in particolare di insegnanti e di formatori in grado di dominare le tecnologie dell'informazione e della comunicazione.

- In Europa ist ein alarmierender Mangel an qualifizierten Fachkräften zu verzeichnen, insbesondere an Lehrkräften und Ausbildern, die die Informations- und Kommunikationstechnologien beherrschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In molti Stati membri già si riscontra una penuria di personale altamente specializzato, in particolare ricercatori e laureati in scienze e in ingegneria, che sono alla base del progresso tecnologico.

In vielen Mitgliedstaaten fehlen schon heute hochqualifizierte Arbeitskräfte, insbesondere Forscher und Absolventen von Wissenschafts- und Ingenieursstudiengängen, die die Stütze des technologischen Fortschritts darstellen.


L. considerando che quasi 500 operatori sanitari sono morti di Ebola in Guinea, Liberia e Sierra Leone, in paesi già penalizzati da una grave penuria di personale prima dell'insorgenza della crisi dell'Ebola; che gli ospedali e il personale sanitario non disponevano delle capacità necessarie per occuparsi di altre malattie, essendo le risorse mobilitate per combattere l'epidemia dell'Ebola; e che è necessario proteggere le strutture sanitarie e il personale sanitario al fine di garantire una prestazione di cure mediche sostenibile;

L. in der Erwägung, dass in Guinea, Liberia und Sierra Leone – Ländern, in denen es bereits vor dem Ausbruch der Ebola-Krise beträchtlich an Personal im Gesundheitswesen mangelte – annähernd 500 Angehörige der Gesundheitsberufe Ebola zum Opfer gefallen sind; in der Erwägung, dass Krankenhäuser und das medizinische Personal gleichzeitig keine Kapazitäten für die Behandlung anderer Erkrankungen hatten, da alle Ressourcen für die Bekämpfung der Ebola-Epidemie mobilisiert wurden; in der Erwägung, dass Gesundheitseinrichtungen und Gesundheitsfachkräfte geschützt werden müssen, damit eine dauerhafte medizinische Versorgung möglich ist;


L. considerando che quasi 500 operatori sanitari sono morti di Ebola in Guinea, Liberia e Sierra Leone, in paesi già penalizzati da una grave penuria di personale prima dell'insorgenza della crisi dell'Ebola; che gli ospedali e il personale sanitario non disponevano delle capacità necessarie per occuparsi di altre malattie, essendo le risorse mobilitate per combattere l'epidemia dell'Ebola; e che è necessario proteggere le strutture sanitarie e il personale sanitario al fine di garantire una prestazione di cure mediche sostenibile;

L. in der Erwägung, dass in Guinea, Liberia und Sierra Leone – Ländern, in denen es bereits vor dem Ausbruch der Ebola-Krise beträchtlich an Personal im Gesundheitswesen mangelte – annähernd 500 Angehörige der Gesundheitsberufe Ebola zum Opfer gefallen sind; in der Erwägung, dass Krankenhäuser und das medizinische Personal gleichzeitig keine Kapazitäten für die Behandlung anderer Erkrankungen hatten, da alle Ressourcen für die Bekämpfung der Ebola-Epidemie mobilisiert wurden; in der Erwägung, dass Gesundheitseinrichtungen und Gesundheitsfachkräfte geschützt werden müssen, damit eine dauerhafte medizinische Versorgung möglich ist;


K. considerando che quasi 500 operatori sanitari sono morti di Ebola in Guinea, Liberia e Sierra Leone, in paesi già penalizzati da una grave penuria di personale prima dell'insorgenza della crisi dell'Ebola; che gli ospedali e il personale sanitario non disponevano delle capacità necessarie per occuparsi di altre malattie, essendo le risorse mobilitate per combattere l'epidemia dell'Ebola; e che è necessario proteggere le strutture sanitarie e il personale sanitario al fine di garantire una prestazione di cure mediche sostenibile;

K. in der Erwägung, dass in Guinea, Liberia und Sierra Leone – Ländern, in denen es bereits vor dem Ausbruch der Ebola-Krise beträchtlich an Personal im Gesundheitswesen mangelte – annähernd 500 Angehörige der Gesundheitsberufe Ebola zum Opfer gefallen sind; in der Erwägung, dass Krankenhäuser und das medizinische Personal gleichzeitig keine Kapazitäten für die Behandlung anderer Erkrankungen hatten, da alle Ressourcen für die Bekämpfung der Ebola-Epidemie mobilisiert wurden; in der Erwägung, dass Gesundheitseinrichtungen und Gesundheitsfachkräfte geschützt werden müssen, damit eine dauerhafte medizinische Versorgung möglich ist;


G. considerando che si registra una grande penuria di personale sanitario e che, secondo alcuni studi, i gravi rischi per la salute che si corrono quotidianamente costituiscono una delle principali ragioni per cui una carriera nel settore sanitario è considerata poco attrattiva; che la relazione del 2004 sulla concorrenza nell'Unione europea ha riconosciuto che la crescente carenza di personale sanitario rappresenta un motivo di particolare preoccupazione per l'Unione europea,

G. in der Erwägung, dass es einen beträchtlichen Personalmangel im Gesundheitswesen gibt und dass Studien nahelegen, dass einer der Hauptgründe, warum eine berufliche Tätigkeit im Gesundheitssektor als wenig attraktiv gilt, die erheblichen Gesundheitsrisiken sind, denen die Beschäftigten täglich ausgesetzt sind; ferner in der Erwägung, dass im Europäischen Wettbewerbsbericht 2004 der immer größere Personalmangel im Gesundheitssektor als eine Frage von besonderer Bedeutung für die Europäische Union genannt wird,


G. considerando che si registra una grande penuria di personale sanitario e che, secondo alcuni studi, i gravi rischi per la salute che si corrono quotidianamente costituiscono una delle principali ragioni per cui una carriera nel settore sanitario è considerata poco attrattiva; che la relazione del 2004 sulla concorrenza nell'Unione europea ha riconosciuto che la crescente carenza di personale sanitario rappresenta un motivo di particolare preoccupazione per l'Unione europea,

G. in der Erwägung, dass es einen beträchtlichen Personalmangel im Gesundheitswesen gibt und dass Studien nahelegen, dass einer der Hauptgründe, warum eine berufliche Tätigkeit im Gesundheitssektor als wenig attraktiv gilt, die erheblichen Gesundheitsrisiken sind, denen die Beschäftigten täglich ausgesetzt sind; ferner in der Erwägung, dass im Europäischen Wettbewerbsbericht 2004 der immer größere Personalmangel im Gesundheitssektor als eine Frage von besonderer Bedeutung für die Europäische Union genannt wird,


w