Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doppia diagnosi
Doppio cittadino
Paziente a doppia diagnosi
Paziente con doppia diagnosi
Persona con doppia cittadinanza
Persona con doppia diagnosi

Übersetzung für "Persona con doppia diagnosi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
paziente con doppia diagnosi (1) | paziente a doppia diagnosi (2) | persona con doppia diagnosi (3)

Doppeldiagnosepatient | Doppeldiagnosepatientin






persona con doppia cittadinanza | doppio cittadino

Doppelbürger | Doppelbürgerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In caso di risposta affermativa alla seconda questione, se sia in contrasto con il divieto di doppia valutazione di cui all’articolo 19, paragrafo 1, del regolamento (CE) [n. 561/2006], una normativa nazionale che, ai fini dell’esecuzione di una sanzione imposta per un’infrazione commessa dal conducente, consente di imporre una sanzione — denominata misura, ma di contenuto sanzionatorio — a un’altra persona (fisica o giuridica).

Für den Fall der Bejahung der zweiten Frage: Steht eine nationale Regelung, die es zur Durchsetzung einer Sanktion, die wegen einer vom Fahrer begangenen Übertretung verhängt wird, ermöglicht, gegen eine andere (natürliche oder juristische) Person eine Sanktion zu verhängen, die als Maßnahme bezeichnet wird, aber Sanktionscharakter hat, im Widerspruch zu dem in Art. 19 Abs. 1 der Verordnung (EG) [Nr. 561/2006] enthaltenen Verbot der Doppelverwertung?


Ad esempio, alcuni Stati membri definiscono ferito grave una persona che necessita di cure ospedaliere, altri una persona che deve essere ricoverata in ospedale per più di 24 ore e alcuni di essi hanno definizioni nazionali basate su elenchi di diagnosi.

So definieren beispielsweise einige Mitgliedstaaten Schwerverletzte als Personen, die im Krankenhaus behandelt werden müssen, während in anderen Mitgliedstaaten eine Person nur dann als schwerverletzt gilt, wenn der Krankenhausaufenthalt mehr als 24 Stunden dauert; wieder andere Mitgliedstaaten legen nationale Definitionen auf der Grundlage von Diagnoselisten zugrunde.


41. ritiene che la doppia diagnosi di pazienti affetti da patologie mentali e da problemi di dipendenza debba normalmente tradursi in cure coordinate;

41. ist der Auffassung, dass eine Doppeldiagnose bei Personen mit einer psychischen Erkrankung und Suchtproblemen normalerweise zu gleichzeitiger Behandlung führen sollte;


41. ritiene che la doppia diagnosi di pazienti affetti da patologie mentali e da problemi di dipendenza debba normalmente tradursi in cure coordinate;

41. ist der Auffassung, dass eine Doppeldiagnose bei Personen mit einer psychischen Erkrankung und Suchtproblemen normalerweise zu gleichzeitiger Behandlung führen sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora si accerti un infortunio sul lavoro o una malattia professionale, le prestazioni di malattia in natura erogate alla persona interessata sono considerate pertinenti all’infortunio sul lavoro o alla malattia professionale a partire dalla data dell’infortunio o della prima diagnosi della malattia professionale.

Wird ein Arbeitsunfall oder eine Berufskrankheit festgestellt, so gelten die der betreffenden Person gewährten Sachleistungen der Krankenversicherung als Leistungen aufgrund eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit ab dem Tag, an dem der Arbeitsunfall eingetreten ist oder die Berufskrankheit erstmals ärztlich festgestellt wurde.


Per evitare le doppia tassazione, la persona fisica che ha venduto il «veicolo nuovo »può dedurre o essere rimborsato dell'IVA inclusa nel prezzo d'acquisto nello Stato membro d'origine, per un importo non superiore all'IVA che dovrebbe versare se la cessione fosse stata tassata nello Stato membro d'origine (articolo 172 della direttiva IVA).

Um Doppelbesteuerung zu vermeiden, hat der Verkäufer Anspruch auf Abzug oder Erstattung der im Einkaufspreis enthaltenen Mehrwertsteuer im Ursprungsmitgliedstaat bis zur Höhe des Betrags, den er als Mehrwertsteuer zu zahlen hätte, wenn er im Ursprungsmitgliedstaat steuerpflichtig wäre (Artikel 172 der MwSt.-Richtlinie).


3. Il paragrafo 1 non si applica quando il trattamento dei dati è necessario in ambito medico per finalità di prevenzione, diagnosi, assistenza sanitaria o terapia ovvero gestione di centri di cura, e quando il trattamento dei medesimi dati è effettuato da un professionista della sanità vincolato al segreto professionale o da un'altra persona del pari soggetta a un equivalente obbligo di segretezza.

(3) Absatz 1 gilt nicht, wenn die Verarbeitung der Daten zum Zweck der Gesundheitsvorsorge, der medizinischen Diagnostik, der Gesundheitsversorgung oder Behandlung oder für die Verwaltung von Gesundheitsdiensten erforderlich ist und die Verarbeitung dieser Daten durch dem Berufsgeheimnis unterliegendes ärztliches Personal oder durch sonstige Personen erfolgt, die einer entsprechenden Geheimhaltungspflicht unterliegen.


Per evitare la doppia imposizione, lo Stato in cui la persona fisica ha la residenza fiscale dovrà imputare a credito del contribuente la ritenuta alla fonte prelevata in un altro Stato membro.

Um Doppelbesteuerung zu vermeiden, ist der Staat, in dem die natürliche Person ihren Wohnsitz hat, verpflichtet, die in einem anderen Mitgliedstaat gezahlte Quellensteuer anzurechnen.


Il Gruppo esaminerà se la possibilità di dissociarsi debba essere assoluta o limitata, o soltanto valere per motivi specifici (ad esempio qualora la deroga dalla doppia incriminabilità sia contraria ai principi fondamentali del diritto dello Stato di esecuzione o possa aggravare la situazione per la persona condannata).

Die Gruppe wird prüfen, ob diese Ausstiegsmöglichkeit absolut oder beschränkt sein sollte oder nur aus bestimmten Gründen gewählt werden kann (z.B. wenn die allgemeine Ausnahme vom Grundsatz der beiderseitigen Strafbarkeit gegen Grundprinzipien des Rechts des Vollstreckungsstaates verstoßen würde oder eine Schlechterstellung der verurteilten Person bewirken könnte).


A tal fine la diagnosi può basarsi su ogni informazione fornita dalla persona formata sul comportamento dell'animale prima dell'abbattimento;

Dabei kann sich die Diagnose auf Angaben der kundigen Person zum Verhalten des Tieres vor dem Erlegen stützen,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Persona con doppia diagnosi ' ->

Date index: 2023-10-05
w