Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cittadinanza plurima
Doppia cittadinanza
Doppia nazionalità
Doppio cittadino
Paziente a doppia diagnosi
Paziente con doppia diagnosi
Persona con doppia cittadinanza
Persona con doppia diagnosi
Persona privata della cittadinanza

Übersetzung für "persona con doppia cittadinanza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
persona con doppia cittadinanza | doppio cittadino

Doppelbürger | Doppelbürgerin


doppia nazionalità [ cittadinanza plurima | doppia cittadinanza ]

doppelte Staatsangehörigkeit [ mehrfache Staatsangehörigkeit ]


doppia cittadinanza | doppia nazionalità

Doppelbürgerschaft


paziente con doppia diagnosi (1) | paziente a doppia diagnosi (2) | persona con doppia diagnosi (3)

Doppeldiagnosepatient | Doppeldiagnosepatientin


persona privata della cittadinanza

aus der Staatsangehörigkeit entlassene Person


Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalità | Convenzione sulla riduzione dei casi di cittadinanza plurima e sugli obblighi militari in caso di cittadinanza plurima

Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. chiede, in considerazione delle migliaia di europei asseritamene reclutati dall'IS come combattenti, un cambiamento della politica negli Stati membri dell'UE che sottolinei la necessità di sviluppare strategie volte a combattere l'estremismo tra i cittadini dell'UE e a lottare attivamente contro l'esclusione sociale e la mancanza di prospettive, in particolare nel caso della popolazione di immigrati di seconda e terza generazione; chiede un'aperta campagna volta a sostenere l'immagine dell'Islam come parte integrante della cultura europea; condanna a questo proposito l'intenzione di numerosi governi dell'UE di revocare la cittadin ...[+++]

24. fordert angesichts tausender Europäer, die Berichten zufolge als Kämpfer von dem IS rekrutiert werden, einen Politikwechsel in den Mitgliedstaaten der EU, der die Notwendigkeit betont, Politik gegen den Extremismus unter Bürgern der EU zu entwickeln und aktiv die soziale Ausgrenzung und die Perspektivlosigkeit zu bekämpfen, insbesondere im Fall der zweiten und dritten Generation der zugewanderten Bevölkerung; fordert eine offene Kampagne zur Aufwertung des Begriffs des Islams als integraler Bestandteil der europäischen Kultur; verurteilt in diesem Zusammenhang die Absicht verschiedener Regierungen von Mitgliedstaaten der EU, Bürgern mit doppelter Staatsbürgerschaft, die möglicherweise ...[+++]


ZZ possiede la doppia cittadinanza, francese e algerina.

ZZ besitzt die französische und die algerische Staatsangehörigkeit.


Di conseguenza, la disposizione del regolamento che prevede la competenza giurisdizionale dei giudici dello Stato membro della cittadinanza dei coniugi non può essere interpretata diversamente a seconda che i due coniugi abbiano la doppia cittadinanza comune o solo la stessa cittadinanza.

Daher ist die Bestimmung der Verordnung, die die Zuständigkeit der Gerichte des Mitgliedstaats vorsieht, dessen Staatsangehörigkeit die Ehegatten besitzen, nicht unterschiedlich auszulegen, je nachdem, ob die Ehegatten eine gemeinsame doppelte Staatsangehörigkeit oder eine einzige Staatsangehörigkeit haben.


In tale contesto, la Cour de Cassation sottoponeva alla Corte di giustizia talune questioni pregiudiziali relative all’interpretazione delle norme sulla competenza giurisdizionale previste nel regolamento in relazione all’ipotesi di coniugi aventi la doppia cittadinanza comune, ungherese e francese, i quali non abitino più in Ungheria da tempo ed il cui unico elemento di collegamento con questo paese sia la cittadinanza ungherese.

In diesem Kontext hat die Cour de Cassation dem Gerichtshof Fragen nach der Auslegung der Zuständigkeitsregeln in der Verordnung im Fall von Ehegatten vorgelegt, die eine gemeinsame doppelte Staatsangehörigkeit besitzen, die ungarische und die französische, seit längerem nicht mehr in Ungarn wohnen und deren einziger Berührungspunkt mit diesem Land die ungarische Staatsangehörigkeit ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pertanto, in caso di doppia cittadinanza comune, il giudice adito di una domanda di divorzio non può ignorare il fatto che gli interessati possiedano la cittadinanza di un altro Stato membro.

Daher darf das mit einer Scheidungsklage befasste Gericht im Fall der gemeinsamen doppelten Staatsangehörigkeit nicht außer Acht lassen, dass die Betroffenen die Staatsangehörigkeit eines anderen Mitgliedstaats besitzen.


Ciò considerato, la Corte dichiara che, qualora entrambi i coniugi possiedano la medesima doppia cittadinanza, il regolamento osta a che la competenza giurisdizionale dei giudici di uno degli Stati membri interessati resti esclusa per il fatto che il ricorrente non presenti altri elementi di collegamento con tale Stato.

Daher stellt der Gerichtshof fest, dass im Fall, dass beide Ehegatten dieselbe doppelte Staatsangehörigkeit besitzen, die Verordnung der Ablehnung der Zuständigkeit der Gerichte eines dieser Mitgliedstaaten mit der Begründung, dass der Antragsteller keine weiteren anderen Berührungspunkte mit diesem Staat hat, entgegensteht.


63. raccomanda agli Stati membri di rendere più flessibile la procedura di naturalizzazione e/o di accesso alla doppia cittadinanza, in modo da assicurare ai residenti di origine straniera che lo desiderano una piena cittadinanza;

63. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Verfahren der Einbürgerung bzw. der Gewährung der doppelten Staatsbürgerschaft zu lockern, damit im Gastland wohnende Ausländer, sofern sie dies wünschen, Staatsbürger mit allen Rechten und Pflichten werden können;


44. raccomanda agli Stati membri di rendere più flessibile la procedura di naturalizzazione e/o di accesso alla doppia cittadinanza, in modo da assicurare ai residenti di origine straniera che lo desiderano una piena cittadinanza;

44. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Verfahren der Einbürgerung bzw. der Gewährung der doppelten Staatsbürgerschaft zu lockern, damit im Gastland wohnende Ausländer, sofern sie dies wünschen, Staatsbürger mit allen Rechten und Pflichten werden können;


90. invita gli Stati membri a riconoscere pienamente lo "ius soli" ai fini dell'acquisizione della cittadinanza, e ad accettare la doppia cittadinanza;

90. fordert die Mitgliedstaaten auf, die volle Berücksichtigung des Bodenrechts für den Erwerb der Staatsbürgerschaft anzuerkennen und die doppelte Staatsbürgerschaft zu akzeptieren;


14. invita tutti gli Stati membri a riconoscere il "diritto del suolo" integrale sin dalla nascita per l'acquisizione della cittadinanza e ad accettare la doppia cittadinanza;

14. fordert alle Mitgliedstaaten auf, beim Erwerb der Staatsangehörigkeit das "ius soli" ab der Geburt uneingeschränkt anzuerkennen und eine doppelte Staatsangehörigkeit zuzulassen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'persona con doppia cittadinanza' ->

Date index: 2023-05-10
w