N. considerando che molti paesi dell'Unione non sono dotati di un piano regolatore specifico – nazionale o regionale – che disciplini gli insediamenti in ambiti costieri e marittimi e definisca in modo trasparente le zone accessibili a insediamenti di acquacoltura, onde evitare conflitti d'interesse facilmente prevedibili con altri settori economici quali il turismo, l'agricoltura o la pesca costiera;
N. in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten immer noch keinen spezifischen nationalen oder regionalen Bebauungsplan erarbeitet haben, der die Ansiedlung von Küsten- und Offshore-Aquakulturbetrieben regelt und dafür in Frage kommende Zonen auf transparente Weise ausweist, sodass leicht vorhersehbare Interessenkonflikte mit anderen Sektoren wie dem Fremdenverkehr, der Landwirtschaft oder der Küstenfischerei vermieden werden können;