Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensazione
Compensazione del plusvalore
Costo maturato
Determinare il valore di rivendita degli articoli
Earned value
IVA
Imposta sul valore aggiunto
Imposta sulla cifra d'affari
Maggior valore
Plus valenza
Plus valore
Plus-valore
Plusvalenza
Plusvalore
Prelevamento del plus valore
Valore aggiunto
Valore aggiunto lordo
Valore assorbito
Valore caratteristico
Valore dichiarato
Valore guadagnato
Valore in dogana
Valore nominale
Valore prodotto
Valore specificato
Valore surplus

Traduction de «Plus valore » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


plus-valore (1) | maggior valore (2) | plusvalore (3) | valore surplus (4) | plusvalenza (5)

Mehrwert




compensazione del plusvalore | compensazione | prelievo del plusvalore indotto da misure pianificatorie | prelevamento del plus valore

Abschöpfung planungsbedingter Mehrwerte | Mehrwertabschöpfung (2) | Ausgleich (3)


valore guadagnato (1) | valore assorbito (2) | valore prodotto (3) | costo maturato (4) | earned value (5)

Fertigstellungswert (1) | Arbeitswert (2) | Earned Value (3)


valore caratteristico | valore dichiarato | valore nominale | valore specificato

Bemessungswert


IVA [ imposta sulla cifra d'affari | imposta sul valore aggiunto ]

MwSt. [ Mehrwertsteuer | Umsatzsteuer ]


valore aggiunto [ valore aggiunto lordo ]

Wertschöpfung [ Bruttowertschöpfung ]




determinare il valore di rivendita degli articoli

Wiederverkaufswert von Gegenständen bestimmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, il metodo di determinazione dei prezzi sia nell’uso vincolato che nelle vendite a parti collegate è simile, vale a dire è stato applicato un valore equo (metodo del costo maggiorato, o cost plus) del prodotto sia alle società collegate che alle unità interne di produzione a valle delle imprese incluse nel campione.

Außerdem wurden die Preise sowohl beim Eigenverbrauch als auch bei Eigenverbrauchsverkäufen nach der gleichen Methode festgelegt, d. h. sowohl den verbundenen Unternehmen als auch den eigenen nachgelagerten Produktionseinheiten der Unternehmen in der Stichprobe wurde ein beizulegender Zeitwert (Kostenaufschlagsmethode) in Rechnung gestellt.


– (EN) Signora Presidente, il Patto euro plus intende rafforzare e promuovere la competitività europea, ma com’è possibile offrire all’economia un valore aggiunto europeo se il nostro mercato del lavoro viene violato dall’immigrazione illegale e i prodotti europei sono scacciati da prodotti di contrabbando importati da paesi orientali usi allo sfruttamento intensivo della manodopera?

- Frau Präsidentin, der Euro-Plus-Pakt zielt auf die Stärkung und Verbesserung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit ab. Aber wie können wir zu einer europäischen Wirtschaft der Wertschöpfung kommen, wenn unser Arbeitsmarkt durch die illegale Einwanderung verletzt und unsere europäischen Erzeugnisse durch Schmuggelware ersetzt werden, die man aus arbeitsintensiven Ländern im Osten einführt?


Che valore attribuisce la Commissione alle normative del lavoro nei 15 paesi che hanno inoltrato richiesta per l'SPG-plus?

Wie beurteilt die Kommission die Arbeitsnormen in den 15 Ländern, die die Anwendung des APS-plus-Schemas beantragt haben?


Che valore attribuisce il Consiglio alle normative del lavoro nei 15 paesi che hanno inoltrato richiesta per l'SPG-plus?

Wie beurteilt der Rat die Arbeitsnormen in den 15 Ländern, die die Anwendung des APS-plus-Schemas beantragt haben?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ravvicinamento in una UE a 15 dipende dalla capacità di investire in settori ad elevato plus valore.

Die Annäherung an die EU der 15 hängt von der Investitionsfähigkeit auf Sektoren mit hohem Mehrwert ab.


Le iniziative comunitarie costituiscono un plus-valore rispetto ai quadri comunitari di sostegno poiché favoriscono il rinnovamento, la cooperazione, lo scambio di esperienze ma altresì la riconversione sia delle regioni che dipendono in ampia misura dalla soluzione di problemi specifici, sia dei lavoratori interessati da cambiamenti in campo economico già intervenuti o che si manifesteranno in futuro.

Die Programme im Rahmen von Gemeinschaftsinitiativen sind gegenüber den Gemeinschaftlichen Förderkonzepten von zusätzlichem Nutzen, weil sie die Innovation, die Zusammenarbeit, den Erfahrungsaustausch, aber auch die Umstellung sowohl von Regionen fördern, die stark von Sonderproblemen abhängig sind, als auch von Arbeitnehmern, die von den bereits vollzogenen oder noch bevorstehenden wirtschaftlichen Veränderungen betroffen sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Plus valore' ->

Date index: 2023-06-21
w