Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammenda dell'UE
Politica comune in materia di visti
Politica comunitaria delle migrazioni
Politica comunitaria di riammissione
Politica comunitaria in materia di acque
Politica comunitaria in materia di riammissione
Politica dell'UE in materia di ammende
Politica di migrazione
Politica federale in materia di droga
Politica migratoria
Politica svizzera in materia di droga
Provvedimenti in materia di migrazioni
Sanzione
Sanzione comunitaria
Sanzione pecuniaria dell'UE

Übersetzung für "Politica comunitaria in materia di riammissione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politica comunitaria di riammissione | politica comunitaria in materia di riammissione

Rückübernahmepolitik


politica comunitaria in materia di acque

Wasserpolitik der Gemeinschaft


consolidamento della politica comunitaria in materia di prestiti

Konsolidierung der Darlehenspolitik der Gemeinschaft


politica svizzera in materia di droga (1) | politica federale in materia di droga (2)

schweizerische Drogenpolitik


Le sette o i movimenti indottrinanti in Svizzera. Necessità di un intervento dello Stato o verso una politica federale in materia di sette. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 1° luglio 1999

Sekten oder vereinnahmende Bewegungen in der Schweiz. Die Notwendigkeit staatlichen Handelns oder Wege zu einer eidgenössischen Sekten-Politik. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 1. Juli 1999


politica comune in materia di visti

gemeinsame Visapolitik | gemeinsame Visumpolitik


politica migratoria [ politica comunitaria delle migrazioni | politica di migrazione | provvedimenti in materia di migrazioni ]

Migrationspolitik [ Auswanderungspolitik | Einwanderungspolitik ]


sanzione (UE) [ ammenda dell'UE | politica dell'UE in materia di ammende | sanzione comunitaria | sanzione pecuniaria dell'UE ]

Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Il 28 febbraio 2002 il Consiglio ha adottato il piano globale per la lotta all'immigrazione clandestina e alla tratta degli esseri umani nell'Unione europea nel quale sottolinea che la politica di riammissione e di rimpatrio costituisce parte integrante e cruciale della lotta contro l'immigrazione clandestina e individua due elementi: principi comuni e misure comuni, sui quali dovrebbe poggiare una politica comunitaria in materia di rimpatrio, nel quadro del rafforzamento della cooperazione amministrativa tra Stati membri.

(4) Der Rat verabschiedete am 28. Februar 2002 den Gesamtplan zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels in der Europäischen Union , in dem er hervorhob, dass die Rückübernahme- und Rückführungspolitik ein integraler und wesentlicher Bestandteil der Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist und dass die Rückführungspolitik der Gemeinschaft auf zwei Elementen basieren sollte, nämlich auf gemeinsamen Grundsätzen und gemeinsamen Maßnahmen, im Hinblick auf die Verbesserung der Verwaltungszusammenarbeit der Mitgliedstaaten.


(4) Il 28 febbraio 2002, il Consiglio ha adottato il piano globale per la lotta all'immigrazione clandestina e alla tratta degli esseri umani nell'Unione europea nel quale sottolinea che la politica di riammissione e di rimpatrio costituisce parte integrante e cruciale della lotta contro l'immigrazione clandestina e individua due elementi: principi comuni e misure comuni, sui quali dovrebbe poggiare una politica comunitaria in materia di rimpatrio, nel quadro del rafforzamento della cooperazione amministrativa tra Stati membri.

(4) Der Rat verabschiedete am 28. Februar 2002 den Gesamtplan zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels in der Europäischen Union , in dem er hervorhob, dass die Rückübernahme- und Rückführungspolitik wesentlicher Bestandteil der Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist und dass die Rückführungspolitik der Gemeinschaft auf zwei Elementen basieren sollte, nämlich gemeinsamen Grundsätzen und gemeinsamen Maßnahmen; vor diesem Hintergrund gelte es, die Verwaltungskooperation der Mitgliedstaaten zu verbessern.


una comunicazione sulla politica comune in materia di riammissione/rimpatrio una relazione annuale in materia di migrazione e integrazione in Europa, e una comunicazione sull'istituzione di una procedura unica di esame delle richieste di protezione negli Stati membri.

eine Mitteilung über eine gemeinsame Rückübernahme-/Rückführungspolitik, einen Jahresbericht über Migration und Integration in Europa und eine Mitteilung über die Einführung eines einheitlichen Verfahrens für die Bearbeitung von Anträgen auf Schutz in den Mitgliedstaaten.


Tale comunicazione ha lo scopo di soddisfare una richiesta del Consiglio europeo del 16 e 17 ottobre 2003 che, al punto 31 delle sue conclusioni, invitava il Consiglio e la Commissione a presentare, all'inizio del 2004, una relazione in cui si individuassero in particolare le priorità di una politica comune in materia di riammissione e le misure da adottare per assicurare lo sviluppo positivo di tale politica.

Diese Mitteilung wurde auf Wunsch des Europäischen Rates vorgelegt, den dieser auf seiner Tagung vom 16. und 17. Oktober 2003 geäußert hatte. Der Europäische Rat hatte den Rat und die Kommission damals unter Nummer 31 seiner Schlussfolgerungen aufgefordert, Anfang dieses Jahres einen Bericht zu erstellen, in dem insbesondere die Prioritäten einer gemeinsamen Rückübernahmepolitik und die Maßnahmen für eine Erfolg versprechende Entw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Piano globale per la lotta all'immigrazione clandestina indica che la politica di rimpatrio costituisce parte integrante e cruciale della lotta contro l’immigrazione clandestina, che la politica comunitaria in materia di rimpatrio dovrebbe poggiare su principi e misure comuni e che è necessario procedere in più stretta collaborazione per quanto concerne gli aspetti del transito e della riammissione.

Im Plan zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung wird darüber hinaus festgestellt, dass die Rückführungspolitik ein wesentlicher Bestandteil der Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist, dass die Rückführungspolitik der Gemeinschaft auf gemeinsamen Grundsätzen und gemeinsamen Maßnahmen basieren sollte und dass es insbesondere um eine engere Zusammenarbeit in den Bereichen Transit und Rückübernahme geht.


Invita il Consiglio e la Commissione a presentare, all'inizio del prossimo anno, una relazione in cui si individuino in particolare le priorità di una politica comune in materia di riammissione e le misure adottate per assicurare lo sviluppo positivo di tale politica,

Er fordert den Rat und die Kommission auf, Anfang nächsten Jahres einen Bericht zu erstellen, in dem insbesondere die Prioritäten einer gemeinsamen Rückübernahmepolitik und die Maßnahmen für eine erfolgversprechende Entwicklung einer solchen Politik dargelegt werden;


La politica comune in materia di riammissione deve essere ulteriormente sviluppata.

Die Entwicklung einer gemeinsamen Rückübernahmepolitik muss fortgesetzt werden.


21. si compiace del Libro verde della Commissione e della comunicazione su una politica comunitaria in materia di rimpatrio dei residenti clandestini (COM(2002) 175 e COM(2002) 564) in quanto ha una visione globale, soprattutto per quanto riguarda la cooperazione con paesi terzi, ma sottolinea che il Parlamento dovrebbe essere consultato sugli accordi di riammissione;

21. begrüßt das Grünbuch und die Mitteilung der Kommission über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen (KOM(2002) 175 bzw. KOM(2002) 564), da darin insbesondere hinsichtlich der Zusammenarbeit mit Drittländern eine globale Sicht verfolgt wird, betont jedoch, dass das Parlament zu Rückübernahmeabkommen konsultiert werden sollte;


15. si compiace del Libro verde della Commissione e della comunicazione su una politica comunitaria in materia di rimpatrio dei residenti clandestini in quanto ha una visione globale, soprattutto per quanto riguarda la cooperazione con paesi terzi, ma sottolinea che il Parlamento dovrebbe essere consultato sugli accordi di riammissione;

15. begrüßt das Grünbuch und die Mitteilung der Kommission über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen, da darin insbesondere hinsichtlich der Zusammenarbeit mit Drittländern eine globale Sicht verfolgt wird, betont jedoch, dass das Parlament zu Rückübernahmeabkommen konsultiert werden sollte;


Il primo passo del processo consultivo è stata la comunicazione sulla politica comunitaria in materia di acque adottata nel febbraio 1996, che si è basata sui principi di politica ambientale stabiliti dal trattato e sul Quinto programma comunitario di politica ed azione a favore dell'ambiente, "Per uno sviluppo durevole e sostenibile": dopo un'accurata analisi dello stato attuale della politica in materia di acque, nel documento si auspicava la preparazione di una direttiva quadro in questo settore.

Erster Schritt des Konsultationsverfahrens war die Mitteilung der Kommission vom Februar 1996 über die Wasserpolitik der Europäischen Union, die auf den im Vertrag festgelegten Prinzipien der Umweltpolitik und auf dem fünften Umweltaktionsprogramm "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" basierte.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Politica comunitaria in materia di riammissione' ->

Date index: 2021-09-27
w