10. insiste che, al fine di garantire la coerenza strategica per lo sviluppo, permane l'esigenza, a livello amministrativo, di istituire una Direzione generale specifica per lo sviluppo, responsabile della definizione politica, della consulenza politica e della gestione politica della cooperazione allo sviluppo dell'UE e, a livello politico, di prevedere un Commissario incaricato in particolare della politica di sviluppo dell'UE in tutti i paesi in via di sviluppo, che sia posto in condizione di promuovere gli interessi di tale politica dell'Unione nell'ambito del Collegio dei commissari e nei rapporti con il Consiglio;
10. besteht darauf, dass zur Sicherstellung der Kohär
enz der entwicklungspolitischen Maßnahmen nach wie vor Bedarf an einer eigenen Generaldirektion für Entwicklung auf Verwaltungsebene, die für die Festlegung der politischen Maßnahmen, die Politikberatung sowie die Durchführung der Maßnahmen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit der EU zuständig ist, sowie auf politischer Ebene an einem speziell für die Entwicklungspolitik der EU in sämtlichen Entwicklungsländern zuständigen Kommissionsmitglied besteht, das in der Lage ist, die Interessen der Entwicklungspolitik der EU innerhalb des Kollegiums der Kommissionsmitglieder sowie gegenüb
...[+++]er dem Rat zu vertreten;