Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota analizzata
Aliquota da analizzare
Aliquota da saggio
Aliquota di prova
Assicurazione collettiva
Assicurazione collettiva d'indennità giornaliera
Assicurazione d'indennità giornaliera facoltativa
Assicurazione indennità giornaliera collettiva
Assicurazione individuale
Coefficiente di rivalutazione giornaliera
Indennità giornaliera per malattia
Indice di rivalutazione giornaliera
Porzione d'eredità
Porzione di prova
Porzione di una struttura o corpo più grande
Porzione ereditaria
Porzione giornaliera
Porzione test
Quota di successione
Razione giornaliera
Segmento

Traduction de «Porzione giornaliera » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
razione giornaliera (1) | porzione giornaliera (2)

Tagesration (1) | Tagesportion (2)


assicurazione facoltativa d'indennità giornaliera individuale | assicurazione d'indennità giornaliera facoltativa | indennità giornaliera per malattia | assicurazione individuale

freiwillige Einzeltaggeldversicherung | freiwillige Taggeldversicherung | Taggeldversicherung | Krankentaggeldversicherung | Krankentaggeld | Einzelversicherung


assicurazione indennità giornaliera collettiva | assicurazione collettiva d'indennità giornaliera | assicurazione collettiva

Kollektiv-Krankentaggeldversicherung | kollektive Krankentaggeldversicherung | kollektive Taggeldversicherung | Kollektivversicherung


aliquota analizzata | aliquota da analizzare | aliquota da saggio | aliquota di prova | porzione di prova | porzione test

Testmenge


porzione d'eredità | porzione ereditaria | quota di successione

Anteile von Erben oder Vermächtnisnehmern | Erbquote | Erbteil | Nachlassquote


coefficiente di rivalutazione giornaliera | indice di rivalutazione giornaliera

täglicher Neubewertungsfaktor


segmento | porzione di una struttura o corpo più grande

Segment | Abschnitt


eseguire la manutenzione giornaliera sui macchinari della nave

tägliche Wartung an Schiffsmaschinen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di garantire che un integratore alimentare fornisca una quantità significativa di calcio e di vitamina D in linea con l'indicazione in questione, è opportuno fissare condizioni d'uso che consentano di impiegare l'indicazione solo per gli integratori alimentari con un apporto di almeno 400 mg di calcio e 15 μg di vitamina D per porzione giornaliera.

Um sicherzustellen, dass ein Nahrungsergänzungsmittel im Rahmen dieser Angabe einen hohen Gehalt an Calcium und Vitamin D aufweist, sollten Verwendungsbedingungen festgelegt werden, die die Verwendung der Angabe nur bei Nahrungsergänzungsmitteln mit mindestens 400 mg Calcium und 15 μg Vitamin D pro Tagesportion ermöglichen.


Al fine di garantire che un integratore alimentare fornisca una quantità significativa di vitamina D in linea con l'indicazione in questione, è opportuno fissare condizioni d'uso che consentano di impiegare l'indicazione solo per gli integratori alimentari con un apporto di almeno 15 μg di vitamina D per porzione giornaliera.

Um sicherzustellen, dass ein Nahrungsergänzungsmittel im Rahmen dieser Angabe einen hohen Gehalt an Vitamin D aufweist, sollten Verwendungsbedingungen festgelegt werden, die die Verwendung der Angabe nur bei Nahrungsergänzungsmitteln mit mindestens 15 μg Vitamin D pro Tagesportion ermöglichen.


Le informazioni in merito alle vitamine e alle sostanze minerali espresse per 100 g o per 100 ml, come specificato all'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva 90/496/CEE, dovrebbero essere fornite anche per porzione (quantità per porzione) in valori assoluti e come percentuale della dose giornaliera raccomandata (RDA);

Angaben über Vitamine und Mineralstoffe, je 100 g oder 100 ml des Erzeugnisses gemäß Artikel 6 Absatz 2 der oben genannten Richtlinie, erfolgen als Dosisgröße (Menge pro Portion) in absoluten Werten und als Anteil der empfohlenen Tagesdosis (RDA);


Le informazioni in merito alle vitamine e ai minerali, espresse per 100 g o 100 ml come indicato all'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva 90/496/CEE, dovrebbero essere fornite per porzione (quantitativo per porzione) in valori assoluti e come percentuale della dose giornaliera raccomandata;

Angaben über Vitamine und Mineralien, je 100 g oder 100 ml des Erzeugnisses gemäß Artikel 6 Absatz 2 der oben genannten Richtlinie, erfolgen als Dosisgröße (Menge pro Portion) in absoluten Werten und als Anteil der empfohlenen Tagesdosis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le informazioni in merito a talune altre sostanze, espresse per 100 g o 100 ml, come indicato all'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva 90/496/CEE, dovrebbero essere fornite per porzione (quantitativo per porzione) in valori assoluti e come percentuale della dose giornaliera raccomandata;

Angaben über die besonderen anderen Stoffe, je 100 g oder 100 ml des Erzeugnisses gemäß Artikel 6 Absatz 2 der oben genannte Richtlinie, erfolgen als Dosisgröße (Menge pro Portion) in absoluten Werten und wenn vorhanden, auch als Anteil der empfohlenen Tagesdosis;


(a) le informazioni in merito alle vitamine e ai minerali vengono fornite per porzione (quantitativo per porzione) in valori assoluti e come percentuale della dose giornaliera raccomandata (RDA); inoltre, le informazioni vengono fornite per 100 gr o 100 ml;

(a) Angaben über Vitamine und Mineralien erfolgen als Dosisgröße (Menge pro Portion) in absoluten Werten und als Anteil der empfohlenen Tagesdosis (RDA); zusätzlich erfolgen die Angaben je 100 g oder 100 ml des Erzeugnisses;


(a) le informazioni in merito ad altre sostanze specifiche vengono fornite per porzione (quantitativo per porzione) in valori assoluti e come percentuale della dose giornaliera raccomandata (RDA); inoltre, le informazioni vengono fornite per 100 gr o 100 ml;

(a) Angaben über die besonderen anderen Stoffe erfolgen als Dosisgröße (Menge pro Portion) in absoluten Werten und wenn vorhanden, auch als Anteil der empfohlenen Tagesdosis (RDA); zusätzlich erfolgen die Angaben je 100 g oder 100 ml des Erzeugnisses;


La Commissione, nella proposta che autorizza l'immissione sul mercato dei prodotti succitati, ne ha subordinato l'autorizzazione ad una presentazione tale da poterli facilmente suddividere in porzioni contenenti un massimo di 3g (nel caso di una porzione giornaliera) o di 1g (nel caso di tre porzioni giornaliere) di fitosteroli/fitostanoli aggiunti, per evitare i rischi connessi con un'assunzione eccessiva.

Die Kommission hat in ihren Vorschlägen für die Genehmigung des Inverkehrbringens der oben genannten Erzeugnisse die Erteilung der Genehmigung davon abhängig gemacht, dass die Erzeugnisse aufgrund der mit einem höheren Verbrauch verbundenen Risiken in einer Form angeboten werden, in der sie leicht in Portionen aufgeteilt werden können, die höchstens 3 g (bei einer Portion je Tag) oder höchstens 1 g (bei drei Portionen je Tag) an zugesetzten Phytosterinen/Phytostanolen enthalten.


w