Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Po soc
Po soc san
Posto di pronto soccorso
Posto di soccorso
Posto di soccorso sanitario
Posto di soccorso sanitario dell'esercito
Posto di soccorso sanitario della protezione civile
Posto sanitario avanzato
Posto sanitario di soccorso
Struttura di ruolo 1

Übersetzung für "Posto sanitario di soccorso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
posto di soccorso sanitario (1) | posto di soccorso sanitario dell'esercito (2) | posto sanitario di soccorso (3) [ po soc san ]

Sanitätshilfsstelle (1) | Sanitätshilfsstelle der Armee (2) [ San Hist | SanHist | san Hist ]


posto di soccorso sanitario della protezione civile

Sanitätshilfsstelle des Zivilschutzes






posto sanitario avanzato | struttura di ruolo 1

Einrichtung der Versorgungsebene 1


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- sistema d'allarme in caso di incidente, che trasmette automaticamente le informazioni essenziali al posto di soccorso più vicino.

- System zur Alarmauslösung bei Unfällen, das die wesentlichen Informationen automatisch an die nächste Rettungsleitstelle überträgt


4. è del parere che, al posto dell'attuale processo decisionale ad hoc, occorra adottare un approccio più a lungo termine per le operazioni di ricerca e soccorso; propone pertanto di creare una nuova linea di bilancio destinata ad un Fondo europeo per la ricerca e il soccorso al fine di finanziare queste operazioni;

4. ist der Ansicht, dass statt der gegenwärtigen Ad hoc-Beschlüsse ein langfristigeres Konzept für Such- und Rettungsmaßnahmen benötigt wird; schlägt deshalb eine neue Haushaltslinie für einen EU-Such- und Rettungsfonds zur Finanzierung derartiger Maßnahmen vor;


C. considerando che l'operazione "Mare Nostrum" per le azioni di pattugliamento, soccorso e sorveglianza, avviata dall'Italia con l'intento di rafforzare le attività di soccorso umanitario nel Mediterraneo, ha prestato soccorso a 150 810 migranti in 364 giorni; che tuttavia altri Stati membri non sono stati disposti a sostenere l'Italia negli sforzi profusi per soccorrere le persone; che conseguentemente il governo italiano ha posto fine all'operazione ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die von Italien eingeleitete Patrouillen-, Rettungs- und Überwachungsoperation namens „Mare Nostrum“ zur Verstärkung der humanitären Rettungsmaßnahmen im Mittelmeer während eines Zeitraums von 364 Tagen 150 810 Migranten gerettet hat; in der Erwägung, dass andere Mitgliedstaaten allerdings nicht bereit waren, die italienischen Bemühungen zur Rettung von Menschen zu unterstützen; in der Erwägung, dass die italienische Regierung die Operation Mare Nostrum folglich beendete;


Favorire la sostenibilità degli operatori sanitari sviluppando una previsione e una programmazione efficaci del personale sanitario in termini di organico, di parità di genere, di esperienza e di livello di corrispondenza tra formazione e competenze necessarie, compresa la capacità di utilizzare i nuovi sistemi informatici e le altre tecnologie avanzate, di monitorare la mobilità (all'interno dell'Unione) e la migrazione del personale sanitario, promuovere strategie efficaci di assunzione e di permanenza del personale nel posto di lavoro nonché di ...[+++]

Förderung der Nachhaltigkeit der Arbeitskräfte im Gesundheitswesen durch die Entwicklung effektiver Prognosen und Planung für die Arbeitskräfte im Gesundheitswesen in Bezug auf Anzahl, Gleichstellung von Frauen und Männern, Erfahrung und eine für die erforderliche Qualifikation angemessene Ausbildung, einschließlich der Fähigkeit, die neuen Systeme der Informationstechnologie und andere fortgeschrittene Technologien zu nutzen, Beobachtung der Mobilität (innerhalb der EU) und der Migration der Angehörigen der Gesundheitsberufe, Förderung effizienter Personaleinstellungs- und -bindungsstrategien und Aufbau von Handlungskompetenzen, wobei d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.3. Favorire la sostenibilità degli operatori sanitari sviluppando una previsione e una programmazione efficaci del personale sanitario in termini di organico, di parità di genere, di esperienza e di livello di corrispondenza tra formazione e competenze necessarie, compresa la capacità di utilizzare i nuovi sistemi informatici e le altre tecnologie avanzate, di monitorare la mobilità (all'interno dell'Unione) e la migrazione del personale sanitario, promuovere strategie efficaci di assunzione e di permanenza del personale nel posto di lavoro nonché di ...[+++]

3.3. Förderung der Nachhaltigkeit der Arbeitskräfte im Gesundheitswesen durch die Entwicklung effektiver Prognosen und Planung für die Arbeitskräfte im Gesundheitswesen in Bezug auf Anzahl, Gleichstellung von Frauen und Männern, Erfahrung und eine für die erforderliche Qualifikation angemessene Ausbildung, einschließlich der Fähigkeit, die neuen Systeme der Informationstechnologie und andere fortgeschrittene Technologien zu nutzen, Beobachtung der Mobilität (innerhalb der EU) und der Migration der Angehörigen der Gesundheitsberufe, Förderung effizienter Personaleinstellungs- und -bindungsstrategien und Aufbau von Handlungskompetenzen, wo ...[+++]


1.3. Operatori sanitari: sviluppare una previsione e una programmazione efficaci del personale sanitario in termini di organico, di esperienza e di competenze, monitorare la mobilità (all'interno dell'Unione) e la migrazione del personale sanitario, definire strategie efficaci di assunzione e di permanenza del personale nel posto di lavoro, nonché di rafforzamento delle competenze.

1.3. Arbeitskräfte im Gesundheitswesen: Entwicklung effektiver Prognosen und Planung für die Arbeitskräfte im Gesundheitswesen in Bezug auf Anzahl, Erfahrung und Qualifikation, Beobachtung der Mobilität (innerhalb der EU) und der Migration der Beschäftigten des Gesundheitswesens, Entwicklung effizienter Personaleinstellungs- und -bindungsstrategien und Aufbau von Handlungskompetenzen.


1.3. Operatori sanitari: sviluppare una previsione e una programmazione efficaci del personale sanitario in termini di organico, di uguaglianza di genere, di esperienza e di livello di corrispondenza tra formazione e competenze necessarie, compresa la capacità di utilizzare i nuovi sistemi informatici e le altre tecnologie avanzate, monitorare la mobilità (all'interno dell'Unione) e la migrazione del personale sanitario, definire strategie efficaci di assunzione e di permanenza del personale nel posto di lavoro nonché di rafforzamento ...[+++]

1.3. Arbeitskräfte im Gesundheitswesen: Entwicklung effektiver Prognosen und Planung für die Arbeitskräfte im Gesundheitswesen in Bezug auf Anzahl, Gleichstellung der Geschlechter, Erfahrung und eine für die erforderliche Qualifikation angemessene Ausbildung, einschließlich der Fähigkeit, die neuen Systeme der Informationstechnologie und andere fortgeschrittene Technologien zu nutzen, Beobachtung der Mobilität (innerhalb der EU) und der Migration der Beschäftigten des Gesundheitswesens, Entwicklung effizienter Personaleinstellungs- und -bindungsstrategien und Aufbau von Handlungskompetenzen, wobei insbesondere die Fragen der Pflegebedürf ...[+++]


j)L'originale del certificato sanitario deve accompagnare la partita fino al posto d'ispezione frontaliero di introduzione nell' Unione europea.

j)Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Eingangsgrenzkontrollstelle der Union begleiten.


L'originale del certificato sanitario e le etichette previste nel modello sono redatti in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui sarà effettuata l'ispezione al posto di frontiera e dello Stato membro di destinazione.

Das Bescheinigungsoriginal und die in der Musterbescheinigung genannten Etikette werden in mindestens einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats, in dem die Grenzkontrolle stattfindet, und des Bestimmungsmitgliedstaats ausgestellt.


(18) La presente direttiva non può avere l'effetto di costringere le forze armate nonché i servizi di polizia, penitenziari o di soccorso ad assumere o mantenere nel posto di lavoro persone che non possiedano i requisiti necessari per svolgere l'insieme delle funzioni che possono essere chiamate ad esercitare, in considerazione dell'obiettivo legittimo di salvaguardare il carattere operativo di siffatti servizi.

(18) Insbesondere darf mit dieser Richtlinie den Streitkräften sowie der Polizei, den Haftanstalten oder den Notfalldiensten unter Berücksichtigung des rechtmäßigen Ziels, die Einsatzbereitschaft dieser Dienste zu wahren, nicht zur Auflage gemacht werden, Personen einzustellen oder weiter zu beschäftigen, die nicht den jeweiligen Anforderungen entsprechen, um sämtliche Aufgaben zu erfuellen, die ihnen übertragen werden können.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Posto sanitario di soccorso ' ->

Date index: 2023-09-16
w