Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prendere decisioni con urgenza
Prendere decisioni giuridiche
Prendere le decisioni a maggioranza semplice
Stabilire delle direttive e prendere delle decisioni

Übersetzung für "Prendere decisioni giuridiche " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prendere decisioni giuridiche

rechtliche Entscheidungen treffen


prendere decisioni in materia di gestione della silvicoltura

Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen


prendere decisioni con urgenza

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


prendere le decisioni a maggioranza semplice

die Beschlüsse mit der einfachen Mehrheit fassen


competenti a prendere le decisioni in relazione alle procedure prescritte dal presente regolamento

zuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahren


stabilire delle direttive e prendere delle decisioni

Richtlinien und Entscheidungen erlassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. L’Agenzia australiana delle dogane e della protezione di frontiera o le altre autorità governative elencate nell’allegato 2 non possono prendere decisioni che comportino conseguenze giuridiche negative per l’interessato o lo danneggino in modo significativo, soltanto sulla base del trattamento automatico dei dati PNR.

(1) Der Australian Customs and Border Protection Service oder die anderen, in Anhang 2 aufgeführten staatlichen Stellen treffen Entscheidungen, die eine nachteilige Rechtsfolge für einen Fluggast haben oder ihn erheblich beeinträchtigen, nicht allein auf der Grundlage der automatisierten Verarbeitung von PNR-Daten.


In data odierna il Consiglio, a norma dell'articolo 104, paragrafo 6 del trattato, ha adottato decisioni giuridiche relative ai disavanzi pubblici eccessivi in Irlanda, Grecia, Spagna e Francia, nonché raccomandazioni, a norma dell'articolo 104, paragrafo 7, sulle misure correttive da prendere.

Der Rat hat heute gemäß Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft rechtliche Entscheidungen über das Bestehen übermäßiger Defizite in Irland, Grie­chenland, Spanien und Frankreich sowie gemäß Artikel 104 Absatz 7 des EG-Vertrags Empfehlun­gen für Maßnahmen zur Korrektur des Defizits angenommen.


Gli Stati membri devono stabilire che le persone giuridiche* possono essere ritenute responsabili di reati commessi a loro vantaggio da persone che agiscono da una posizione direttiva basata su potere di rappresentanza, o con potere di prendere decisioni per conto della persona giuridica o di esercitare il controllo all’interno della personalità giuridica.

Die EU-Länder müssen sicherstellen, dass juristische Personen* für Straftaten verantwortlich gemacht werden können, die zu ihren Gunsten von einer Person begangen wurden, die innerhalb der betreffenden juristischen Person aufgrund einer Vertretungsbefugnis, einer Entscheidungsbefugnis oder einer Kontrollbefugnis eine leitende Stellung innehat.


Le persone giuridiche sono ritenute responsabili dei reati commessi a loro vantaggio da qualsiasi soggetto, che agisca a titolo individuale o in quanto membro di un organismo della persona giuridica, o che per esempio abbia il potere di prendere decisioni.

Juristische Personen werden für eine Straftat verantwortlich gemacht, die zu ihren Gunsten von einer Person begangen werden, die entweder allein oder als Teil eines Organs der juristischen Person gehandelt hat oder z.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le persone giuridiche sono ritenute responsabili dei reati commessi a loro vantaggio da qualsiasi soggetto, che agisca a titolo individuale o in quanto membro di un organo della persona giuridica o, per esempio, che detenga una posizione preminente in seno alla persona giuridica, basata sul potere di prendere decisioni per conto della persona giuridica.

Eine juristische Person wird für eine Straftat verantwortlich gemacht, die zu ihren Gunsten von einer Person begangen wurde, die entweder allein oder als Teil des Organs der juristischen Person gehandelt hat oder z.


prendere decisioni a nome delle persone giuridiche o

der Befugnis, Entscheidungen im Namen der juristischen Person zu treffen, oder


prendere decisioni a nome delle persone giuridiche o

der Befugnis, Entscheidungen im Namen der juristischen Person zu treffen, oder


Le persone giuridiche sono ritenute responsabili dei reati commessi a loro vantaggio da qualsiasi soggetto, che agisca a titolo individuale o in quanto membro di un organismo della persona giuridica, o che per esempio abbia il potere di prendere decisioni.

Juristische Personen werden für eine Straftat verantwortlich gemacht, die zu ihren Gunsten von einer Person begangen werden, die entweder allein oder als Teil eines Organs der juristischen Person gehandelt hat oder z. B. Entscheidungsbefugnis besitzt.


Le persone giuridiche sono ritenute responsabili dei reati commessi a loro vantaggio da qualsiasi soggetto, che agisca a titolo individuale o in quanto membro di un organo della persona giuridica o, per esempio, che detenga una posizione preminente in seno alla persona giuridica, basata sul potere di prendere decisioni per conto della persona giuridica.

Eine juristische Person wird für eine Straftat verantwortlich gemacht, die zu ihren Gunsten von einer Person begangen wurde, die entweder allein oder als Teil des Organs der juristischen Person gehandelt hat oder z. B. Entscheidungsbefugnis besitzt.


Se la Commissione costata d'ufficio o su richiesta di uno Stato membro o di persone fisiche o giuridiche che fanno valere un interesse che, in un caso determinato, accordi, decisioni o pratiche concordate previsti in un regolamento adottato in virtù dell'articolo 1 hanno tuttavia taluni effetti incompatibili con le condizioni previste dall'articolo 85, paragrafo 3, del trattato, essa può, revocando il beneficio dell'applicazione di tale regolamento, prendere una decis ...[+++]

Stellt die Kommission von Amts wegen oder auf Antrag eines Mitgliedstaats oder von Personen oder Personenvereinigungen, die ein berechtigtes Interesse geltend machen, fest, daß im Einzelfall Vereinbarungen, Beschlüsse oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die unter eine auf Grund des Artikels 1 erlassene Verordnung fallen, gleichwohl Wirkungen haben, die mit den in Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages vorgesehenen Voraussetzungen unvereinbar sind, so kann sie unter Entzug des Vorteils der Anwendung der Verordnung eine Erklärung nach den Artikeln 6 und 8 der Verordnung Nr. 17 abgeben, ohne daß es einer Anmeldung nach Artikel 4 Absat ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Prendere decisioni giuridiche' ->

Date index: 2021-02-26
w