Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articolo pirotecnico
Comandante dei vigili del fuoco
Direttore dei vigili del fuoco
Direttrice dei vigili del fuoco
Fuoco a fanale rotante
Fuoco a faro
Fuoco artificiale
Fuoco d'artificio
Fuoco girevole
Istruttore dei vigili del fuoco
Istruttrice dei vigili del fuoco
Pozzo a prova del fuoco
Pozzo incombustibile
Pozzo resistente al fuoco
Prevenzione anti-incendio
Prevenzione degli incendi
Prevenzione del fuoco
Prevenzione della dipendenza
Prevenzione della tossicomania
Prevenzione delle dipendenze prevenzione
Prevenzione delle tossicodipendenze
Prevenzione delle tossicomanie
Sostituta direttrice antincendi
Vano a prova del fuoco
Vano incombustibile
Vano resistente al fuoco

Traduction de «Prevenzione del fuoco » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prevenzione anti-incendio | prevenzione degli incendi | prevenzione del fuoco

Brandverhütung | Feuerschutz | Feuervorbeugen


istruttrice dei vigili del fuoco | istruttore dei vigili del fuoco | istruttore dei vigili del fuoco/istruttrice dei vigili del fuoco

FeuerwehrinstruktorIn | Lehrkraft bei der Feuerwehr | AusbilderIn bei der Feuerwehr | Feuerwehrausbilder/Feuerwehrausbilderin


direttore dei vigili del fuoco | sostituta direttrice antincendi | comandante dei vigili del fuoco | direttore dei vigili del fuoco/direttrice dei vigili del fuoco

Feuerwehrkommandantin | Leiterin der Feuerwehr | Feuerwehrkommandant | Feuerwehrkommandant/Feuerwehrkommandantin


pozzo a prova del fuoco | pozzo incombustibile | pozzo resistente al fuoco | vano a prova del fuoco | vano incombustibile | vano resistente al fuoco

feuersicherer Fahrschacht


Legge federale sulla prevenzione e la promozione della salute (legge sulla prevenzione) e legge federale sull'Istituto svizzero per la prevenzione e la promozione della salute

Bundesgesetz über Prävention und Gesundheitsförderung (Präventionsgesetz) und Bundesgesetz über das Schweizerische Institut für Prävention und Gesundheitsförderung


prevenzione della dipendenza (1) | prevenzione delle dipendenze (2) prevenzione (3)

Suchtprävention (1) | Prävention (2) | Drogenprävention (3)


prevenzione della tossicomania (1) | prevenzione delle tossicomanie (2) | prevenzione delle tossicodipendenze (3)

Drogenprävention


direttrice dei vigili del fuoco | comandante dei vigili del fuoco | direttore dei vigili del fuoco

Brandinspektorin | Brandinspektor | Brandinspektor/Brandinspektorin


fuoco a fanale rotante | fuoco a faro | fuoco girevole

Drehfeuer


fuoco d'artificio [ articolo pirotecnico | fuoco artificiale ]

Feuerwerk [ pyrotechnische Artikel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. considerando che la lotta contro il terrorismo e la prevenzione della radicalizzazione e del reclutamento di cittadini europei da parte di organizzazioni terroristiche restano essenzialmente di competenza degli Stati membri, ma che una cooperazione europea è essenziale ai fini di un efficiente ed efficace scambio di informazioni tra le autorità di contrasto per combattere la natura transfrontaliera della minaccia rappresentata dai terroristi; che si rende così necessario un approccio europeo concertato che apporterà valore aggiunto per coordinare o armonizzare, se del caso, le legislazioni i ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Bekämpfung des Terrorismus und die Prävention der Radikalisierung und Anwerbung von EU-Bürgern durch terroristische Vereinigungen im Wesentlichen nach wie vor in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, dass jedoch die europäische Zusammenarbeit für einen effizienten und effektiven Informationsaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden gegen die grenzübergreifende Bedrohung durch Terroristen von wesentlicher Bedeutung ist; in der Erwägung, dass eine konzertierte Vorgehensweise auf europäischer Ebene daher notwendig ist und einen Mehrwert schaffen wird, damit die geltenden Rechtsvorschriften in die ...[+++]


K. considerando che la lotta contro il terrorismo e la prevenzione della radicalizzazione e del reclutamento di cittadini europei da parte di organizzazioni terroristiche restano essenzialmente di competenza degli Stati membri, ma che una cooperazione europea è essenziale ai fini di un efficiente ed efficace scambio di informazioni tra le autorità di contrasto per combattere la natura transfrontaliera della minaccia rappresentata dai terroristi; che si rende così necessario un approccio europeo concertato che apporterà valore aggiunto per coordinare o armonizzare, se del caso, le legislazioni in ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die Bekämpfung des Terrorismus und die Prävention der Radikalisierung und Anwerbung von EU-Bürgern durch terroristische Vereinigungen im Wesentlichen nach wie vor in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, dass jedoch die europäische Zusammenarbeit für einen effizienten und effektiven Informationsaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden gegen die grenzübergreifende Bedrohung durch Terroristen von wesentlicher Bedeutung ist; in der Erwägung, dass eine konzertierte Vorgehensweise auf europäischer Ebene daher notwendig ist und einen Mehrwert schaffen wird, damit die geltenden Rechtsvorschriften in dies ...[+++]


Prevede inoltre misure di confisca delle armi che hanno formato oggetto di fabbricazione o traffico illeciti e misure di prevenzione contro la riattivazione illecita di armi da fuoco neutralizzate.

Vorgesehen sind Maßnahmen der Einziehung von Waffen, die unerlaubt hergestellt wurden oder mit denen unerlaubter Handel betrieben wurde, sowie Maßnahmen gegen die unerlaubte Reaktivierung deaktivierter Schusswaffen.


18. ritiene che le discussioni di Ginevra rivestano grande importanza, in quanto offrono l’unica sede in cui tutte le parti del conflitto sono rappresentate e i tre principali attori internazionali – UE, OSCE e ONU – lavorano in stretta cooperazione per la sicurezza e la stabilità della regione; deplora che il potenziale di questa sede non abbia ancora prodotto risultati tangibili e che continuino a verificarsi incidenti sulla linea del cessate il fuoco, nonostante l'opportuna istituzione del meccanismo di ...[+++]

18. misst den Gesprächen von Genf große Bedeutung zu, da sie das einzige Forum sind, in dem alle Konfliktparteien vertreten sind und drei maßgebliche internationale Akteure – die EU, die OSZE und die UN – gemeinsam eng auf Sicherheit und Stabilität der Region hinarbeiten; bedauert, dass das Potenzial dieses Forums bisher noch keine konkreten Ergebnisse gezeitigt hat und dass an der Waffenstillstandslinie nach wie vor Zwischenfälle zu verzeichnen sind, obschon ein Frühwarnmechanismus zur Konfliktprävention eingeführt wurde, was eigentlich zu begrüßen ist; fordert die Parteien auf, den Mechanismus und dessen Potenzial zur Stärkung des ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. ritiene che le discussioni di Ginevra rivestano grande importanza, in quanto offrono l'unica sede in cui tutte le parti del conflitto sono rappresentate e i tre principali attori internazionali – UE, OSCE e ONU – lavorano in stretta cooperazione per la sicurezza e la stabilità della regione; deplora che il potenziale di questa sede non abbia ancora prodotto risultati tangibili e che continuino a verificarsi incidenti sulla linea del cessate il fuoco, nonostante l'opportuna istituzione del meccanismo di ...[+++]

17. misst den Gesprächen von Genf große Bedeutung zu, da sie das einzige Forum sind, in dem alle Konfliktparteien vertreten sind und drei maßgebliche internationale Akteure – die EU, die OSZE und die UN – gemeinsam eng auf Sicherheit und Stabilität der Region hinarbeiten; bedauert, dass das Potenzial dieses Forums bisher noch keine konkreten Ergebnisse gezeitigt hat und dass an der Waffenstillstandslinie nach wie vor Zwischenfälle zu verzeichnen sind, obschon ein Frühwarnmechanismus zur Konfliktprävention eingeführt wurde, was eigentlich zu begrüßen ist; fordert die Parteien auf, den Mechanismus und dessen Potenzial zur Stärkung des ge ...[+++]


Giustizia e affari interni Avvio del sistema di informazione di Schengen (SIS II) e del Sistema informazione visti (SIV) con inclusione dei dati biometrici, e relativa decisione del Consiglio sulla soppressione dei controlli alle frontiere con i nuovi Stati membri e tra i nuovi Stati membri. Iniziative in materia di: protezione dei testimoni e di coloro che collaborano con la giustizia nella lotta contro la criminalità organizzata internazionale; regime delle licenze di esportazione/importazione per le armi da fuoco. Comunicazioni in m ...[+++]

Justiz und Inneres Start des Schengener Informationssystems (SIS II) und des Visa-Informationssystems (VIS) einschließlich Biometrik und, damit zusammenhängend, Beschluss des Rates zur Aufhebung der Kontrollen an den Grenzen zu den und zwischen den neuen Mitgliedstaaten. Initiativen über Schutz von Zeugen und von Personen, die mit der Justiz beim Kampf gegen das internationale organisierte Verbrechen zusammenarbeiten; Ein- und Ausfuhrregelung für Schusswaffen. Mitteilungen über die Transparenz juristischer Personen, um die Anfälligkeit für Unterwanderung durch das organisierte Verbrechen zu verringern; die Bekämpfung des grenzüberschreitenden Handels mit verbotenen oder beschränk ...[+++]


Il sistema di licenze servirà come un importante strumento di controllo/monitoraggio dell’esportazione e importazione di armi da fuoco da e verso l’Unione europea, e contribuirà quindi ai meccanismi di prevenzione e di indagine nel campo del terrorismo.

Die Regelung für die Erteilung der Aus- und Einfuhrgenehmigungen soll dabei als wichtiges Kontroll- und Überwachungsinstrument für Schusswaffenein- und -ausfuhren in und aus der EU dienen und auf diese Weise einen Beitrag zu den bestehenden Verfahren für die Terrorismusvorsorge und –untersuchung leisten.


Il miglioramento del regime di importazione/esportazione è, tuttavia, solo uno degli elementi della prevenzione del traffico illecito di armi da fuoco, e deve essere visto in combinazione con una gestione efficace delle frontiere e con un’attiva politica di vicinato.

Die Verbesserung der Ein- und Ausfuhrregelung für Schusswaffen ist nur ein Aspekt der Vorsorge gegen den illegalen Handel mit Schusswaffen und muss in Kombination mit wirksamen Grenzkontrollen und einer aktiven Nachbarschaftspolitik gesehen werden.


(118) La Commissione ha un mandato per negoziare a nome della Comunità certe norme del Protocollo, comprendenti articoli sulla conservazione delle registrazioni (art.8), sulla marchiatura delle armi da fuoco (art.9), sulle armi disattivate (art.10), sulle licenze di esportazione e importazione (art.11), sulla sicurezza, la prevenzione (art.12) e l'intermediazione (art.18 a).

(118) Der Kommission wurde ein Verhandlungsmandat erteilt, um im Namen der Gemeinschaft bestimmte Teile des Protokolls auszuhandeln: über die Aufbewahrung von Unterlagen (Artikel 8), Kennzeichnung von Feuerwaffen (Artikel 9), unbrauchbar gemachte Waffen (Artikel 10), Ausfuhr- und Einfuhrgenehmigungen (Artikel 11), Sicherheits- und Vorbeugungsmaßnahmen (Artikel 12) sowie Maklertätigkeiten (Artikel 18a).


Classificazione di reazione al fuoco ed omologazione dei materiali ai fini della prevenzione incendi (Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana n. 234 del 25 agosto 1984).

Klassifizierung der Materialien in bezug auf ihre Feuerfestigkeit und Bauartgenehmigung im Hinblick auf den Brandschutz (Amtsblatt lt. 234 der Italienischen Republik vom 25. August 1984).


w