10. non è favorevole all'eliminazione di talune condizioni imposte dall'attuale MVBER a un accordo per godere dell'esenzione, segnatamente le clausole contrattuali riguardanti l'attività multimarca, la notifica di recesso, la durata, la risoluzione delle controversie, il contenzioso e trasferimenti di società nell'ambito di un sistema; rammenta, in particolare, che l'esigenza di semplificare le condizioni per il trasferimento di
società rientra nel primo principio della legge sulle piccole imprese (Small Business Act); richiama l'attenzione sul rischio rappresentato dall'ob
...[+++]bligo della monomarca che grava sulla scelta dei consumatori e sull'indipendenza dei concessionari nei confronti delle case produttrici; manifesta il timore che le clausole sopra menzionate possano diventare soggette alle diverse legislazioni nazionali in materia di contratti; 10. spricht sich dagegen aus, bestimmte durch die aktuelle Kfz-GVO auferlegte Bedingungen in Bezug auf die Ausnahme einer Vereinbarung abzuschaffen, nämlich Vertragsklauseln zu Mehrmarkenvertrieb, Kündigung, Laufzeit, Schlichtung, Rechtsstreitigkeiten und Übertragung innerhalb des Netzes; weist insbesondere darauf hin, dass die Notwendigkeit der Vereinfachung der Bedingung
en für Übertragungen Teil des ersten Grundsatzes des „Small Business Act“ bildet; weist auf die Gefahr hin, die ein Markenzwang in Bezug auf die Wahlmöglichkeiten des Verbrauchers und die Unabhängigkeit der Händler gegenüber den Herstellern in sich birgt; befürchtet,
...[+++] dass diese Klauseln nach dem unterschiedlichen Vertragsrecht der Mitgliedstaaten geregelt werden könnten;