Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
First-stop shop
Porta di visita
Primo sportello
Primo sportello di accesso
Serranda di accesso
Sportello
Sportello d'accesso in avanti
Sportello di accesso alla cabina
Sportello semifrontale

Traduction de «Primo sportello di accesso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
primo sportello (1) | primo sportello di accesso (2) | first-stop shop (3)

First-Stop-Shop


sportello d'accesso in avanti | sportello semifrontale

Fronteinstieg




porta di visita | serranda di accesso | sportello

Eintrittsloch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il primo, relativo all' accesso del pubblico alle informazioni, è stato recepito a livello comunitario con la direttiva 2003/4/CE sull'accesso del pubblico alle informazioni in materia ambientale.

Dem Ersten - Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen - wurde auf Gemeinschaftsebene durch die Richtlinie 2003/4/EG über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen Rechnung getragen.


I finanziamenti per l'RSI rappresentano il 10% per il primo sportello e il 57% per il secondo.

10 % der Mittel des Förderfensters „Infrastruktur und Innovation“ und 57 % der Mittel des KMU-Förderfensters sind für FEI-Finanzierungen vorgesehen.


Il primo passo per accrescere la sinergia e l'impatto dei programmi UE consisterà nel mettere a disposizione uno "sportello unico" (punto di accesso comune) per tutti gli utenti potenziali di tali programmi.

Als erster Schritt zur Synergiesteigerung und höheren Wirksamkeit der EU-Programme ist eine zentrale Anlaufstelle für die potenziellen Nutzer dieser Programme zu schaffen.


Il protocollo si basa su due pilastri principali: il primo relativo all'accesso, il secondo relativo alla conformità degli utilizzatori.

Das Protokoll ist auf zwei Hauptsäulen aufgebaut: der Säule Zugang und der Säule Einhaltung der Vorschriften durch die Nutzer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le autorità e gli organismi di cui al primo comma hanno accesso alle informazioni contenute nella banca dati e possono tenerne conto, come opportuno e sotto la propria responsabilità, per l'aggiudicazione di appalti associati all'esecuzione del bilancio.

Die in Unterabsatz 1 genannten Behörden und Einrichtungen haben Zugang zu den in der Datenbank enthaltenen Informationen und können diese nach eigenem Ermessen und in eigener Verantwortung bei der Vergabe von Aufträgen im Zusammenhang mit dem Haushaltsvollzug berücksichtigen.


La Commissione continuerà a premere per un'agenda ambiziosa per il commercio e gli investimenti[49], in uno spirito di reciprocità e mutuo beneficio, e per un'ampia agenda di attuazione che metta in primo piano l'accesso al mercato, l'eliminazione delle barriere, l'apertura degli appalti pubblici, l'applicazione efficace delle regole commerciali (ad esempio in relazione alle sovvenzioni), i migliori standard di protezione degli investimenti internazionali e la piena tutela dei diritti di proprietà intellettuale.

Die Kommission wird weiter auf eine ehrgeizige Handels- und Investitionsstrategie[49], die im Zeichen der Gegenseitigkeit steht, und auf einen umfassenden Plan zur Rechtsdurchsetzung hinarbeiten. Dabei geht es vor allem um den Zugang zu Märkten, den Abbau von Hemmnissen, die Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens, die erfolgreiche Durchsetzung von Handelsregeln (z. B. im Hinblick auf Subventionen), die besten Standards für den Schutz internationaler Investitionen und den vollständigen Schutz der Rechte des geistigen Eigentums.


10. chiede a tale riguardo che siano dispiegati ulteriori sforzi per dotare tutto lo spazio rurale delle più moderne infrastrutture IT, in primo luogo un accesso adeguato alla banda larga, e che si intraprendano iniziative tese a facilitare l'accesso alle tecnologie di informazione e comunicazione e a favorire le pari opportunità relativamente a tale accesso nonché a un'adeguata formazione sulle modalità di utilizzo; segnala che i livelli scadenti di accesso alla banda larga ostacolano la crescita delle piccole imprese in molte aree rurali di tutta l'Uni ...[+++]

10. fordert in diesem Zusammenhang, weitere Anstrengungen zur flächendeckenden Ausstattung des ländlichen Raums mit modernster IT-Infrastruktur – in erster Linie einem angemessenen Zugang zu Breitbandnetzen – zu unternehmen, den Zugang zu Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) durch entsprechende Maßnahmen zu ermöglichen und die Chancengleichheit in Bezug auf den Zugang zu IKT und geeignete Schulungen zur Nutzung dieses Zugangs zu fördern; weist darauf hin, dass der kaum vorhandene Zugang zu Breitbandnetzen das Wachstum von Kleinbetrieben in vielen ländlichen Gebieten in der gesamten EU behindert; fordert deshalb die Kommis ...[+++]


10. chiede a tale riguardo che siano dispiegati ulteriori sforzi per dotare tutto lo spazio rurale delle più moderne infrastrutture IT, in primo luogo un accesso adeguato alla banda larga, e che si intraprendano iniziative tese a facilitare l'accesso alle tecnologie di informazione e comunicazione e a favorire le pari opportunità relativamente a tale accesso nonché a un'adeguata formazione sulle modalità di utilizzo; segnala che i livelli scadenti di accesso alla banda larga ostacolano la crescita delle piccole imprese in molte aree rurali di tutta l'Uni ...[+++]

10. fordert in diesem Zusammenhang, weitere Anstrengungen zur flächendeckenden Ausstattung des ländlichen Raums mit modernster IT-Infrastruktur – in erster Linie einem angemessenen Zugang zu Breitbandnetzen – zu unternehmen, den Zugang zu Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) durch entsprechende Maßnahmen zu ermöglichen und die Chancengleichheit in Bezug auf den Zugang zu IKT und geeignete Schulungen zur Nutzung dieses Zugangs zu fördern; weist darauf hin, dass der kaum vorhandene Zugang zu Breitbandnetzen das Wachstum von Kleinbetrieben in vielen ländlichen Gebieten in der gesamten EU behindert; fordert deshalb die Kommis ...[+++]


28. sottolinea che le definizioni di diritti umani adottate dalla comunità internazionale dalla fine della seconda guerra mondiale si sono dimostrate sufficientemente flessibili da includere nuovi aspetti legati all'evoluzione della società umana, ma rimarca la necessità di codificare nuovi diritti capaci di rispondere alle nuove minacce portate alla libertà, come quelli relativi alla libertà scientifica, di coscienza e conoscenza, di identità di genere o di orientamento sessuale, unitamente a tutti i diritti attinenti al settore digitale, in primo luogo l'accesso universale a Internet;

28. hebt hervor, dass die Definitionen der Menschenrechte, die die internationale Gemeinschaft sich seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges zu eigen gemacht hat, sich als hinreichend flexibel erweisen, um neue Entwicklungen des menschlichen Fortschritts zu berücksichtigen, betont jedoch die Notwendigkeit der Kodifizierung neuer Rechte, um auf neue Bedrohungen der Freiheit reagieren zu können, wie die hinsichtlich der Freiheit der Wissenschaft, des Gewissens und des Wissens, der sexuellen Identität oder der sexuellen Orientierung sowie alle Rechte im Zusammenhang mit dem digitalen Bereich, beginnend mit dem allgemeinen Zugang zum Internet;


I settori per cui si propongono nome minime comuni sono i seguenti: in primo luogo, l’accesso all’assistenza legale prima e durante il processo; in secondo luogo, l’accesso gratuito a servizi di traduzione e interpretazione; in terzo luogo, la garanzia che le persone incapaci di comprendere o seguire il procedimento giudiziario godano di un’assistenza adeguata; in quinto luogo, il diritto, per le persone sospettate straniere, a comunicare con le proprie autorità consolari, e a ricevere una lettera che specifichi per iscritto i loro diritti.

In diesem ersten Schritt werden gemeinsame Mindestnormen für die folgenden Bereiche vorgeschlagen: erstens Zugang zu Rechtsberatung vor und nach Verfahren, zweitens Möglichkeit der kostenfreien Beiziehung eines Dolmetschers oder Übersetzers, drittens Sicherstellung, dass Personen, die besondere Aufmerksamkeit benötigen, weil sie das Verfahren nicht verstehen oder ihm folgen können, diese erhalten, und fünftens das Recht ausländischer Verdächtiger, Kontakt zu Konsularbehörden aufzunehmen, und schriftliche Mitteilung an Verdächtige über ihre Rechte.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Primo sportello di accesso ' ->

Date index: 2023-11-22
w