Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla produzione di gommapiuma
Addetta alla produzione di poliuretano espanso
Addetto alla produzione di poliuretano espanso
Controllare i documenti di viaggio
Controllare i documenti per il viaggio
Direzione 3 - Traduzione e gestione dei documenti
Direzione 3 - Traduzione e produzione dei documenti
Eritropoiesi
Fornitura di atti
Gestire i documenti relativi alla produzione
Ispezionare i documenti di viaggio
La produzione di documenti e di campioni
Ottenimento di documenti
Ottenimento di documenti di viaggio
Persona priva di documenti
Persona sprovvista di documenti di viaggio
Presentazione di documenti
Produzione di documenti
Produzione di globuli rossi del sangue
Sans-papiers
Servizio di traduzione
Straniero privo di documenti
Straniero sprovvisto di documenti
Straniero sprovvisto di documenti di viaggio
Verificare i documenti di viaggio

Übersetzung für "Produzione di documenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
produzione di documenti | fornitura di atti

Aktenherausgabe | Herausgabe von Akten | Herausgabe von Unterlagen


la produzione di documenti e di campioni

die Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken


presentazione di documenti | produzione di documenti

Einreichung von Dokumenten | Vorlage von Dokumenten


direzione 3 - Traduzione e gestione dei documenti | direzione 3 - Traduzione e produzione dei documenti | Servizio di traduzione

Übersetzungsdienst


straniero sprovvisto di documenti di viaggio | persona sprovvista di documenti di viaggio | straniero sprovvisto di documenti | straniero privo di documenti | persona priva di documenti | sans-papiers

schriftenlose ausländische Person | schriftenloser Ausländer | schriftenlose Ausländerin | Papierloser | Papierlose | Sans-Papiers


ottenimento di documenti di viaggio | ottenimento di documenti

Beschaffung von Reisepapieren | Reisepapierbeschaffung | Papierbeschaffung


eritropoiesi | produzione di globuli rossi del sangue

Erythro(zyto)poese | Bildung von roten Blutkörperchen


gestire i documenti relativi alla produzione

für die Fertigungsdokumentation verantwortlich sein


controllare i documenti per il viaggio | verificare i documenti di viaggio | controllare i documenti di viaggio | ispezionare i documenti di viaggio

Kontrolle von Reiseunterlagen | Reisedokumente prüfen | Reiseunterlagen kontrollieren | Reiseunterlagen prüfen


addetta alla produzione di gommapiuma | addetta alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso/addetta alla produzione di poliuretano espanso

Gummimischer | Latexschäumer | Latexschäumer/Latexschäumerin | Latexschäumerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Produzione dei documenti: per evitare ulteriori frodi, il piano d'azione sollecita il Parlamento europeo e il Consiglio ad adottare quanto prima le proposte relative all'introduzione di un modello uniforme e più sicuro per i visti e i permessi di soggiorno rilasciati ai cittadini di paesi terzi.

Herstellung von Dokumenten: Mit dem Aktionsplan werden das Europäische Parlament und der Rat aufgefordert, so bald wie möglich die Vorschläge über eine sicherere einheitliche Gestaltung von Visa und Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige zu verabschieden, um weiteren Betrug zu vermeiden.


La produzione di documenti, quali rapporti, libri e atti legislativi, mettendoli a disposizione nei siti web pubblici secondo modalità tali da renderli pienamente accessibili, può fornire un importante contributo al raggiungimento di tale obiettivo e promuovere lo sviluppo di competenze e le imprese di servizi nell'Unione, unitamente alle auspicate azioni di sostegno al settore privato per incentivare gli investimenti in tale ambito.

Wenn Dokumente, die auf öffentlichen Websites zur Verfügung gestellt werden, wie Berichte, Bücher, Legislativtexte, in einer Weise erstellt werden, die einen umfassenden Zugang gestattet, zusammen mit den zur Unterstützung des Privatsektors im Hinblick auf die Förderung von Investitionen in diesem Bereich gewünschten Maßnahmen, dann kann dies einen wichtigen Beitrag zur Erreichung dieses Ziels leisten und auch die Entwicklung von Kompetenzen und von Dienstleistungsunternehmen auf dem Unionsmarkt fördern.


La produzione di documenti, quali rapporti, libri e atti legislativi, mettendoli a disposizione nei siti web pubblici secondo modalità tali da renderli pienamente accessibili, può fornire un importante contributo al raggiungimento di tale obiettivo e promuovere lo sviluppo di competenze e le imprese di servizi nell'Unione, unitamente alle auspicate azioni di sostegno al settore privato per incentivare gli investimenti in tale ambito.

Wenn Dokumente, die auf öffentlichen Websites zur Verfügung gestellt werden, wie Berichte, Bücher, Legislativtexte, in einer Weise erstellt werden, die einen umfassenden Zugang gestattet, dann kann dies einen wichtigen Beitrag zur Erreichung dieses Ziels leisten und auch die Entwicklung von Kompetenzen und von Dienstleistungsunternehmen auf dem Unionsmarkt fördern, zusammen mit den zur Unterstützung des Privatsektors im Hinblick auf die Förderung von Investitionen in diesem Bereich gewünschten Maßnahmen.


La produzione di documenti messi a disposizione nei siti pubblici, quali rapporti, libri, testi legislativi, relazioni, ecc., secondo modalità tali da essere pienamente accessibili, può fornire un importante contributo a questo obiettivo, anche promuovendo lo sviluppo di competenze e imprese di servizi nel panorama europeo, unitamente alle auspicate azioni di sostegno al settore privato per incentivare gli investimenti in questa direzione.

Wenn Dokumente, die auf öffentlichen Websites zur Verfügung gestellt werden, wie Berichte, Bücher, Legislativtexte, Zusammenfassungen usw., in einer Weise erstellt werden, die einen umfassenden Zugang gestattet, dann kann dies einen wichtigen Beitrag zur Erreichung dieses Ziels leisten, indem auch die Entwicklung von Kompetenzen und von Dienstleistungsunternehmen auf dem europäischen Markt gefördert wird, zusammen mit den gewünschten Maßnahmen zur Unterstützung des Privatsektors im Hinblick auf die Förderung von Investitionen in diesem Bereich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al Tribunale della funzione pubblica non può essere addebitato di violare il diritto di un ricorrente a un ricorso effettivo per avere respinto la sua domanda di produzione di documenti detenuti dall’istituzione convenuta, qualora il suddetto ricorrente non fornisca alcuna spiegazione in merito alla pertinenza, ai fini della soluzione della controversia, dei documenti che l’istituzione interessata rifiuta di trasmettergli.

Dem Gericht für den öffentlichen Dienst kann nicht vorgeworfen werden, das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf eines Klägers dadurch zu verletzen, dass es seinen Antrag auf Vorlage der im Besitz des beklagten Organs befindlichen Dokumente zurückweist, wenn dieser Kläger keine Erklärung zur Relevanz der Dokumente, deren Übermittlung an ihn das betreffende Organ verweigert, für die Entscheidung des Rechtsstreits abgibt.


In quanto l’EPSO non ha dato seguito alle domande di produzione di documenti entro i termini ricordati al punto 50 della presente sentenza, per presentare un reclamo ai sensi dell’articolo 90, paragrafo 2, dello Statuto contro la decisione di diniego di comunicazione della prova scritta b) e contro la decisione di diniego di comunicazione della prova scritta c), la ricorrente ha avuto a disposizione un termine di tre mesi che scadeva, rispettivamente, il 14 settembre 2009 e il 28 ottobre 2009.

Da das EPSO den Anträgen auf Vorlage von Dokumenten nicht innerhalb der in Randnr. 50 des vorliegenden Urteils genannten Frist stattgab, stand der Klägerin für die Einreichung der Beschwerde im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts gegen die Entscheidung, mit der die Übermittlung der schriftlichen Prüfungsarbeit b) abgelehnt wurde, und gegen die Entscheidung, mit der die Übermittlung der schriftlichen Prüfungsarbeit c) abgelehnt wurde, eine Frist von drei Monaten zur Verfügung, die am 14. September 2009 bzw. am 28. Oktober 2009 endet ...[+++]


(3) la produzione di documenti falsi o la manomissione di documenti;

(3) Fälschung oder Manipulation von Unterlagen;


Inoltre, il Parlamento non può essere obbligato a dispensare il ricorrente dalla produzione di documenti giustificativi in ragione di un sequestro di cui non è responsabile.

Darüber hinaus kann das Parlament nicht verpflichtet sein, dem Kläger wegen einer von diesem nicht zu verantwortenden Beschlagnahme die Vorlage der Belege zu erlassen.


«ispezione»: l'esame di stabilimenti, di animali e di prodotti alimentari e della loro trasformazione, delle aziende del settore dei prodotti alimentari e del loro sistema di gestione e di produzione compresi documenti, test sul prodotto finito e sulle prassi di somministrazione di mangimi, nonché dell'origine e destinazione degli input e output di produzione per verificare che tutte queste voci siano conformi alle prescrizioni di legge.

„Inspektion“ ist die Prüfung von Betrieben, Tieren und Lebensmitteln, ihrer Verarbeitung, von Lebensmittelunternehmen, ihrem Management und ihren Produktionsmethoden, einschließlich der Unterlagen, der Prüfung von Fertigerzeugnissen und Fütterungspraktiken, sowie der Herkunft und Bestimmung von Ausgangsprodukten und hergestellten Erzeugnissen, um zu verifizieren, ob in allen Fällen den gesetzlichen Anforderungen genügt wird.


"ispezione": l'esame di stabilimenti, di animali e di prodotti alimentari e della loro trasformazione, delle aziende del settore dei prodotti alimentari e del loro sistema di gestione e di produzione compresi documenti, test sul prodotto finito e sulle prassi di somministrazione di mangimi, nonché dell'origine e destinazione degli input e output di produzione per verificare che tutte queste voci siano conformi alle prescrizioni di legge;

"Inspektion" ist die Prüfung von Betrieben, Tieren und Lebensmitteln, ihrer Verarbeitung, von Lebensmittelunternehmen, ihrem Management und ihren Produktionsmethoden, einschließlich der Unterlagen, der Prüfung von Fertigerzeugnissen und Fütterungspraktiken, sowie der Herkunft und Bestimmung von Ausgangsprodukten und hergestellten Erzeugnissen, um zu verifizieren, ob in allen Fällen den gesetzlichen Anforderungen genügt wird;


w