Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programma per il prolungamento della vita
Prolungamento artificiale della vita
Prolungamento della vita
Prolungamento della vita dell'impianto

Übersetzung für "Prolungamento artificiale della vita " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prolungamento artificiale della vita

künstliche Verlängerung des Lebens


Prolungamento della vita | prolungamento della vita dell'impianto

Lebensdauerverlaengerung von fossilbefeuerten Kraftwerken | Verlaengerung der Lebensdauer | Verlaengerung der nutzbaren Anlagenlebensdauer


Programma per il prolungamento della vita

Programm zur Kraftwerks-Lebensdauerverlaengerung | Programm zur Verlaengerung der Lebensdauer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Invecchiamento e vita indipendente || Prolungamento della vita attiva e indipendente mediante soluzioni aperte e personalizzate || Sviluppo di soluzioni basate sulle TIC per aiutare gli anziani a restare indipendenti, maggiormente attivi e mobili più a lungo

Aktivität im Alter und unabhängiges Leben || Förderung eines aktiven und unabhängigen Lebens durch offene und personalisierte Lösungen || Entwicklung von IKT-Lösungen, die älteren Menschen helfen, länger unabhängig, aktiv und mobil zu bleiben


Decisivo per i progressi in settori chiave della SEO, quali l'apprendimento permanente, il prolungamento della vita attiva, la parità dei sessi o la modernizzazione dell'organizzazione del lavoro, è il sostegno attivo delle parti sociali.

Die Fortschritte in Bereichen, die für die EBS von zentraler Bedeutung sind, wie lebenslanges Lernen, aktives Altern, Geschlechtergleichstellung oder Modernisierung der Arbeitsorganisation, hängen ganz wesentlich von der aktiven Unterstützung der Sozialpartner ab.


Il prolungamento della vita lavorativa e l'aumento dei livelli occupazionali dovrebbero rimanere i principali fattori propulsivi della modernizzazione della protezione sociale.

Die Verlängerung des Erwerbslebens und die Anhebung des Beschäftigungsniveaus sollten auch künftig die wichtigsten Triebfedern für die Modernisierung des Sozialschutzes sein.


A causa dell’invecchiamento della popolazione, la società europea deve agevolare l’incremento dell’occupazione, favorire il prolungamento della vita attiva e permettere a ciascuno di sfruttare al meglio le sue capacità sul mercato del lavoro.

Eine älter werdende Bevölkerung bedeutet, dass die europäische Gesellschaft bereit sein muss, mehr Menschen zu einem Arbeitsplatz zu verhelfen, sie länger in Arbeit zu halten und sie so arbeiten zu lassen, dass ihre Talente optimal genutzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. ricorda che il principio dell'età legale per il pensionamento costituisce una conquista dei modelli sociali europei e una garanzia contro un prolungamento obbligatorio della vita attiva oltre limiti ragionevolmente accettabili;

49. erinnert daran, dass das gesetzliche Renteneintrittsalter eine Errungenschaft der europäischen Sozialmodelle und eine Garantie gegen die zwangsweise Verlängerung der Dauer des Erwerbslebens über die Grenzen, die aus humanitären Gesichtspunkten vernünftig sind, darstellt;


50. ricorda che il principio dell'età legale per il pensionamento costituisce una conquista dei modelli sociali europei e una garanzia contro un prolungamento obbligatorio della vita attiva oltre limiti ragionevolmente accettabili;

50. erinnert daran, dass das gesetzliche Renteneintrittsalter eine Errungenschaft der europäischen Sozialmodelle und eine Garantie gegen die zwangsweise Verlängerung der Dauer des Erwerbslebens über die Grenzen, die aus humanitären Gesichtspunkten vernünftig sind, darstellt;


49. ricorda che il principio dell'età legale per il pensionamento costituisce una conquista dei modelli sociali europei e una garanzia contro un prolungamento obbligatorio della vita attiva oltre limiti ragionevolmente accettabili;

49. erinnert daran, dass das gesetzliche Renteneintrittsalter eine Errungenschaft der europäischen Sozialmodelle und eine Garantie gegen die zwangsweise Verlängerung der Dauer des Erwerbslebens über die Grenzen, die aus humanitären Gesichtspunkten vernünftig sind, darstellt;


Essa ritiene che i tempi siano maturi perché l’Unione europea adotti un’iniziativa per la promozione del prolungamento della vita attiva; ad esempio, essa sostiene l’eventuale decisione della Commissione di dichiarare il 2012 l’anno europeo del prolungamento della vita attiva e dei rapporti intergenerazionali.

Nach Auffassung des Ratsvorsitzes sei es nun an der Zeit, dass die EU eine Initiative zur Förderung des aktiven Alterns beschließe; sie unterstützt beispielsweise die etwaige Kommissionsentscheidung, das Jahr 2012 zum Europäischen Jahr des Aktiven Alterns und der Generationenbeziehungen zu erklären.


Promuoviamo la partecipazione degli anziani al mercato del lavoro e il prolungamento volontario della vita lavorativa, attraverso misure che incentivino il lavoro e rendano meno allettante il pensionamento anticipato.

Wir fördern die Teilnahme älterer Menschen am Arbeitsmarkt und die freiwillige Verlängerung des Arbeitslebens durch Maßnahmen, die einen Anreiz zum Arbeiten schaffen und dem Vorruhestand die Attraktivität nehmen.


Questo comporta in particolare lo sviluppo di politiche volte a conciliare la vita familiare e quella professionale nonché a favorire l'occupazione dei lavoratori più anziani e a ritardare l'abbandono del mercato del lavoro mediante il prolungamento della vita attiva.

Dazu gehört insbesondere die Entwicklung von Strategien zur Vereinbarkeit von Familienleben und Beruf sowie zur verstärkten Beschäftigung älterer Arbeitnehmer und zur Verzögerung - durch Maßnahmen des aktiven Alterns - des Ausscheidens aus dem Arbeitsmarkt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Prolungamento artificiale della vita' ->

Date index: 2021-12-26
w