Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protezione dei monumenti storici
Protezione del patrimonio artistico e archeologico
Tutela dei monumenti storici
Tutela del patrimonio artistico e archeologico

Traduction de «Protezione del patrimonio artistico e archeologico » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione dei monumenti storici | protezione del patrimonio artistico e archeologico | tutela dei monumenti storici | tutela del patrimonio artistico e archeologico

Schutz wertvoller Denkmäler


la protezione del patrimonio artistico,storico o archeologico nazionale

der Schutz des nationalen Kulturguts von kuenstlerischem,historischem oder archaeologischem Wert


Decreto federale che approva due convenzione dell'UNESCO in materia di protezione del patrimonio culturale e naturale e di conservazione delle zone umide

Bundesbeschluss über zwei Übereinkommen der UNESCO betreffend Schutz des Kultur- und Naturgutes und Erhaltung der Feuchtgebiete


Decreto federale del 29 settembre 2011 che stanzia un credito quadro nell'ambito della protezione del patrimonio culturale e dei monumenti storici negli anni 2012–2015

Bundesbeschluss vom 29. September 2011 über einen Rahmenkredit im Bereich Heimatschutz und Denkmalpflege in den Jahren 2012–2015


Convenzione europea per la protezione del patrimonio archeologico

Europäisches Übereinkommen zum Schutz archäologischen Erbes


Convenzione europea per la protezione del patrimonio archeologico

Europäisches Übereinkommen über den Schutz des archäologischen Kulturgutes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai sensi dell'articolo 36 TFUE, le pertinenti disposizioni sulla libera circolazione delle merci lasciano impregiudicati i divieti o le restrizioni all'importazione, all'esportazione e al transito giustificati da motivi di protezione del patrimonio artistico, storico o archeologico nazionale.

Gemäß Artikel 36 AEUV stehen die einschlägigen Bestimmungen über den freien Warenverkehr Einfuhr-, Ausfuhr- und Durchfuhrverboten oder -beschränkungen nicht entgegen, die zum Schutz des nationalen Kulturgutes von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischen Wert gerechtfertigt sind.


La nuova legislazione intende assicurare il recupero da parte di uno Stato membro dell'UE di tutti i beni culturali identificati quali "beni del patrimonio nazionale aventi un valore artistico, storico o archeologico" illegalmente asportati dal suo territorio a partire dal 1° gennaio 1993 compreso.

Mit der neuen Rechtsvorschrift soll sichergestellt werden, dass die EU-Mitgliedstaaten Gegenstände zurückerhalten, die als „nationales Kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert“ eingestuft sind und ab dem 1. Januar 1993 illegal aus ihrem Hoheitsgebiet verbracht wurden.


estendere il campo di applicazione a tutti i beni culturali classificati quali "beni del patrimonio nazionale aventi un valore artistico, storico o archeologico".

Der Geltungsbereich wird auf alle Kulturgüter ausgeweitet, die als „nationales Kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert“ eingestuft sind.


La direttiva 93/7/CEE del Consiglio si prefigge la restituzione dei beni culturali classificati quali "beni del patrimonio nazionale aventi un valore artistico, storico o archeologico " e che appartengono a una delle categorie di cui all'allegato della direttiva o costituiscono parte integrante di collezioni pubbliche o inventari di istituzioni ecclesiastiche, che siano ...[+++]

Die Richtlinie 93/7/EWG des Rates zielt auf die Rückgabe von Kulturgütern, die ab dem 1. Januar 1993 unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates verbracht wurden, sofern sie als „nationales Kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert“ eingestuft sind und in die im Anhang genannten Kategorien fallen oder zu öffentlichen Sammlungen gehören bzw. im Bestandsverzeichnis kirchlicher Einrichtungen aufgeführt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le disposizioni degli articoli 34 e 35 lasciano impregiudicati i divieti o restrizioni all'importazione, all'esportazione e al transito giustificati da motivi di moralità pubblica, di ordine pubblico, di pubblica sicurezza, di tutela della salute e della vita delle persone e degli animali o di preservazione dei vegetali, di protezione del patrimonio artistico, storico o archeologico nazionale, o di tutela della proprietà industrial ...[+++]

Die Bestimmungen der Artikel 34 und 35 stehen Einfuhr-, Ausfuhr- und Durchfuhrverboten oder -beschränkungen nicht entgegen, die aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit, zum Schutze der Gesundheit und des Lebens von Menschen, Tieren oder Pflanzen, des nationalen Kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert oder des gewerblichen und kommerziellen Eigentums gerechtfertigt sind.


(3) La protezione del patrimonio artistico, storico o archeologico nazionale può essere effettivamente assicurata dagli Stati membri soltanto ricorrendo alla cooperazione sul piano nazionale, comunitario e internazionale.

(3) Der Schutz nationalen Kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert kann nur dann von den Mitgliedstaaten wirksam sichergestellt werden, wenn diese auf einzelstaatlicher, gemeinschaftlicher und internationaler Ebene zusammenarbeiten.


la protezione del patrimonio artistico, storico o archeologico nazionale può essere effettivamente assicurata dagli Stati membri soltanto se essi cooperano sul piano nazionale, comunitario e internazionale.

Der Schutz nationalen Kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert kann nur dann wirksam sichergestellt werden, wenn die Mitgliedstaaten auf einzelstaatlicher, gemeinschaftlicher und internationaler Ebene zusammenarbeiten.


2. Il paragrafo 1 non è d'ostacolo ai divieti o alle restrizioni all'importazione, all'esportazione o al transito giustificati da motivi di moralità pubblica, di ordine pubblico, di pubblica sicurezza, di tutela della salute e della vita delle persone e degli animali o di preservazione dei vegetali, di protezione del patrimonio artistico, storico o archeologico nazionale, conservazione delle risorse naturali esauribili, ove tali mi ...[+++]

(2) Absatz 1 steht Einfuhr-, Ausfuhr- und Durchfuhrverboten oder -beschränkungen nicht entgegen, die aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit, zum Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen, Tieren oder Pflanzen oder des nationalen Kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert, zur Erhaltung der nicht regenerativen natürlichen Ressourcen - sofern diese Maßnahmen in Verbindung mit Beschränkungen der Produktion oder des Verbrauchs im Inland in Kraft gesetzt werden - oder zum Sch ...[+++]


Tuttavia, l’articolo 30 dispone che le disposizioni degli articoli 28 e 29 lasciano impregiudicati i divieti o restrizioni all'importazione, all'esportazione e al transito giustificati in particolare “da motivi di protezione del patrimonio artistico, storico o archeologico nazionale”.

Dennoch besagt Art. 30, das die Artikel 28 und 29 des EG-Vertrags einem Einfuhrverbot bzw. Einfuhr-, Ausfuhr- oder Durchfuhrbeschränkungen nicht entgegenstehen, sofern derartige Verbote oder Beschränkungen geboten sind, um das nationale Kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert zu schützten.


Ricerca comparativa da parte di diversi paesi su come conciliare sviluppo delle infrastrutture e protezione del patrimonio archeologico e architettonico.

4. Vergleichende Untersuchung in verschiedenen Ländern zu der Frage, wie die Infrastrukturentwicklung mit dem Schutz des archäologischen und architektonischen Erbes in Einklang gebracht werden kann.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Protezione del patrimonio artistico e archeologico' ->

Date index: 2023-09-22
w