Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbattimento degli NOx
Applicare l'internet protocol configuration
Applicare la configurazione del protocollo internet
Controllo degli NOx
Mantenere la configurazione IP
Mantenere la configurazione del protocollo internet
Ordine protocollare
Privilegi della Comunità
Protocollo
Protocollo
Protocollo CE
Protocollo NOx
Protocollo di New York
Protocollo di Sofia
Protocollo diplomatico
Protocollo relativo allo status dei profughi
Protocollo relativo allo status dei rifugiati
Protocollo sullo statuto dei rifugiati

Übersetzung für "Protocollo NOx " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Protocollo alla convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero di lunga distanza, del 1979, relativo alla lotta contro le emissioni di ossidi di azoto o ai loro flussi transfrontalieri | Protocollo di Sofia | Protocollo NOx

Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses


controllo degli NOx (1) | abbattimento degli NOx (2)

Entstickung (1) | NOx-Wäsche (2) [ DeNOx ]


Protocollo n. 4 addizionale della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, che riconosce taluni diritti e libertà oltre quelli che già figurano nella detta convenzione o nel suo primo protocollo addizionale | Protocollo n° 4 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che riconosce ulteriori diritti e libertà fondamentali rispetto a quelli già garantiti dalla Convenzione e dal primo Protocollo addizionale alla Convenzione

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind


Protocollo di New York | protocollo relativo allo status dei profughi | Protocollo relativo allo status dei rifugiati | Protocollo sullo statuto dei rifugiati

New Yorker Protokoll | Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge


Protocollo che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Spagna intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza e il relativo Protocollo, firmati a Berna il 26 aprile 1966, e modificati dal Protocollo firmato a Madrid il 29 giugno 2006 (in seguito Protocollo di modifica )

Protokoll zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Spanien zur Änderung des Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie des zugehörigen Protokolls, beide in Bern unterzeichnet am 26. April 1966, geändert durch das am 29. Juni 2006 in Madrid unterzeichnete Protokoll (hiernach: Änderungsprotokoll )


protocollo [ ordine protocollare ]

Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]


protocollo (UE) [ privilegi della Comunità | protocollo CE ]

Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]


Scambio di lettere del 22 settembre 2009 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo danese concernente l'estensione alle Isole Feroë della Convenzione del 23 novembre 1973 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca intesa ad evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nella sua versione modificata dal Protocollo del 21 agosto 2009 e dal Protocollo da questo aggiunto alla Convenzione nella sua versione modificata dal Protocollo dell'11 marzo 1997

Briefwechsel vom 22. September 2009 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Dänischen Regierung über die Ausdehnung auf die Färöer-Inseln des Abkommens vom 23. November 1973 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen in der Fassung des Protokolls vom 21. August 2009 und des durch dieses Protokoll angefügten Protokolls zum Abkommen in der Fassung des Protokolls vom 11. März 1997




applicare l'internet protocol configuration | mantenere la configurazione IP | applicare la configurazione del protocollo internet | mantenere la configurazione del protocollo internet

Daten zur TCP-/IP-Konfiguration erfassen | Internetprotokoll-Konfiguration anwenden | Internetprotokoll-Konfiguration pflegen | Internetprotokollkonfigurationen pflegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Questo protocollo del 1979 mira a ridurre le emissioni di zolfo, NOx, NH3 e VOC causate dall’attività umana e capaci di danneggiare la salute umana e l’ambiente attraverso processi di acidificazione, eutrofizzazione e formazione di ozono troposferico derivanti dal trasporto transfrontaliero a lunga distanza.

Dieses Protokoll von 1979 strebt nach der Verringerung der Emissionen von Schwefel, NOx, NH3 und VOC, die durch menschliches Handeln hervorgerufen werden und die menschliche Gesundheit und die Umwelt durch Versauerung, Eutrophierung und die Bildung troposphärischen Ozons schädigen, entstanden aus weiträumigem grenzüberschreitendem Transport.


(2) La Commissione ha il potere di adottare atti delegati a norma [dell'articolo 25 del presente regolamento] per specificare i requisiti per il monitoraggio e la comunicazione delle emissioni di CO2 e NOX del trasporto marittimo ai sensi degli articoli 9 e 10 del regolamento (UE) n. XXXX/XXXX e tenendo conto, se del caso, delle pertinenti decisioni adottate dagli organi dell'UNFCCC e del protocollo di Kyoto o di accordi che ne derivano o succedono loro nel quadro dell'Organizzazione marittima internazionale.

(2) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 25 zu erlassen, um die Vorschriften für die Überwachung von und die Berichterstattung über CO2- und NOx-Emissionen aus dem Seeverkehr gemäß den Artikeln 9 und 10 der Verordnung (EU) Nr. XXXX/XXXX zu präzisieren und gegebenenfalls einschlägige Beschlüsse der Organe des UNFCCC und des Kyoto-Protokolls, daraus abgeleitete Übereinkommen bzw. deren Folgeabkommen oder im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation getroffene Beschlüsse zu berücksichtigen.


(d) Per stabilire il valore complessivo delle emissioni di NOx provocate dagli autocarri si applica il precedente sistema degli ecopunti quale definito nel protocollo 9 dell'Atto di adesione della Repubblica d'Austria all'Unione europea .

(d) Die Bestimmung der den Schwerlastkraftwagen zuzurechnenden NO x -Gesamtemissionen beruht auf dem bisherigen durch das Protokoll Nr. 9 zur Akte über den Beitritt der Republik Österreich zur Europäischen Union eingerichteten Ökopunktesystem .


(d) Per stabilire il valore complessivo delle emissioni di NOx provocate dagli autocarri si applica il precedente sistema degli ecopunti quale definito nel protocollo 9 dell'Atto di adesione della Repubblica d'Austria all'Unione europea.

(d) Die Begrenzung der den Lastkraftwagen zuzurechnenden NOx-Gesamtemission basiert auf dem alten durch das Protokoll Nr. 9 zur Akte über den Beitritt der Republik Österreich zur Europäischen Union eingerichteten Ökopunktesystem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Per stabilire il valore complessivo delle emissioni di NOx provocate dagli autocarri si applica il precedente sistema degli ecopunti quale definito nel protocollo 9 dell'Atto di adesione della Repubblica d'Austria all'Unione europea .

(b) Die Begrenzung der den Lastkraftwagen zuzurechnenden NOx -Gesamtemission basiert auf dem alten Ökopunktesystem gemäß dem Protokoll Nr. 9 zur Akte über den Beitritt der Republik Österreich zur Europäischen Union .


Con il sistema di ecopunti basato sul protocollo n. 9, nel periodo dal 1° gennaio 1992 al 31 dicembre 2003 si dovrebbe riuscire a ridurre del 60% le emissioni complessive di NOx di automezzi pesanti in transito attraverso l'Austria.

Mit Hilfe des im Protokoll Nr. 9 verankerten Ökopunktesystems soll die Reduktion der NOx-Gesamtemissionen von Lastkraftwagen im Transit durch Österreich im Zeitraum zwischen dem 1. Januar 1992 und dem 31. Dezember 2003 um 60% erreicht werden.


Ridurre l'impatto ambientale dovuto alle emissioni e al rumore: per quanto riguarda le emissioni si tratta di conseguire gli obiettivi stabiliti nel protocollo di Kyoto, ossia la riduzione delle emissioni di CO2 del 50% a lungo termine e di NOx del 60 e dell'80% a breve e a lungo termine rispettivamente.

Verbesserung der Umweltfreundlichkeit im Hinblick auf Emissionen und Lärm. Bei den Triebwerksemissionen sollen die Ziele des Kyoto-Protokolls erreicht werden: langfristige Reduzierung der CO2-Emissionen um 50 % und kurz- bzw. langfristige Reduzierung der NOx-Emissionen um 60 % bzw. 80 %.


(2) considerando che nell'aprile del 1992 la Comunità ha sottoscritto il protocollo ECE/ONU relativo alla riduzione dei composti organici volatili (COV) e che nel dicembre 1993 ha aderito al protocollo sulla riduzione degli NOx (adesione), entrambi connessi alla Convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza approvata nel luglio 1982;

(2) Im April 1992 unterzeichnete die Gemeinschaft das UN-ECE-Protokoll über fluechtige organische Verbindungen, und im Dezember 1993 trat sie dem Protokoll über die Minderung der NOx-Emission bei, die beide mit dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigungen aus dem Jahre 1979 im Zusammenhang stehen, das im Juli 1982 vereinbart wurde.


considerando che il principio della correzione alla fonte è stato uno degli scopi del protocollo NOx alla convenzione, che stabilisce in particolare un obiettivo globale di stabilizzazione delle emissioni totali di ossidi di azoto e prescrive l'applicazione delle norme di emissione e l'adozione di misure contro l'inquinamento, rimandando nello stesso tempo un rafforzamento degli obblighi a negoziati successivi;

Der Grundsatz der Bekämpfung der Umweltbeeinträchtigungen an ihrem Ursprung war eines der Ziele des NOx-Protokolls zu dem Übereinkommen; darin wird insbesondere ein Gesamtziel der Begrenzung der Gesamt-Stickstoffoxidemissionen festgelegt und die Anwendung von Emissionsnormen sowie von Maßnahmen zur Bekämpfung der Verschmutzung vorgeschrieben, gleichzeitig bleibt aber auch eine verstärkte Verpflichtung zu späteren Verhandlungen vorbehalten.


considerando che il principio della correzione alla fonte è stato uno degli scopi del protocollo NOx alla convenzione, che stabilisce in particolare un obiettivo globale di stabilizzazione delle emissioni totali di ossidi di azoto e prescrive l'applicazione delle norme di emissione e l'adozione di misure contro l'inquinamento, rimandando nello stesso tempo un rafforzamento degli obblighi a negoziati successivi;

Der Grundsatz der Bekämpfung der Umweltbeeinträchtigungen an ihrem Ursprung war eines der Ziele des NOx-Protokolls zu dem Übereinkommen; darin wird insbesondere ein Gesamtziel der Begrenzung der Gesamt-Stickstoffoxidemissionen festgelegt und die Anwendung von Emissionsnormen sowie von Maßnahmen zur Bekämpfung der Verschmutzung vorgeschrieben, gleichzeitig bleibt aber auch eine verstärkte Verpflichtung zu späteren Verhandlungen vorbehalten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Protocollo NOx' ->

Date index: 2024-04-23
w