Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clearance della creatinina
Complemento della prova
Completazione della prova
Prova della clearance della creatinina
Prova della fragilità globulare
Prova della resistenza globulare
Prova della sagoma della testa
Prova della solidità
Prova di HOLTEN
Verifica alla sicurezza della struttura

Traduction de «Prova della clearance della creatinina » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prova della clearance della creatinina | prova di HOLTEN

Holten-Test


prova della solidità | verifica alla sicurezza della struttura

Tragsicherheitsnachweis | Nachweis der Tragsicherheit


prova della fragilità globulare | prova della resistenza globulare

Erythrozytenresistenztest | Fragilitaetstest






complemento della prova | completazione della prova

Ergänzung des Ausweises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considerando che la comunità internazionale ha dato prova della massima unanimità in seno al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite sull'imposizione di sanzioni al regime della Jamarihiya araba libica adottando la risoluzione UNSCR 1970/2011 e che dall'inizio della rivolta numerosi leader politici di tutto il mondo hanno più volte invitato Gheddafi a dimettersi,

B. in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in Bezug auf die Verhängung von Sanktionen gegen die libysch-arabische Dschamahiriya durch die Annahme der Resolution 1970/2011 vollkommene Einstimmigkeit demonstriert hat und mehrere führende Politiker in der Welt Gaddafi seit Beginn des Aufstandes wiederholt aufgerufen haben, zurückzutreten,


Con sentenza del 21 marzo 2012 , il Tribunale ha annullato le decisioni e i regolamenti nella parte in cui riguardavano l’iscrizione del nome della società Fulmen e del sig. Mahmoudian in quanto direttore della stessa, poiché il Consiglio non aveva fornito la prova della loro implicazione nella proliferazione nucleare.

Mit Urteil vom 21. März 2012 hat das Gericht die Beschlüsse und Verordnungen für nichtig erklärt, soweit sie die Aufnahme von Fulmen und ihres Präsidenten Herrn Mahmoudian in die entsprechenden Listen betrafen, da der Rat den Beweis für ihre Beteiligung an der nuklearen Proliferation nicht erbracht habe.


Quanto alla periodicità della penalità, conformemente alla proposta della Commissione, dato che la produzione della prova della conformità alla direttiva 91/271 può richiedere un certo tempo, e per tener conto del progresso eventualmente compiuto da detto Stato membro, la Corte considera adeguato un calcolo della penalità effettuato sulla base di periodi di sei mesi, riducendo il totale relativo a tali periodi (vale a dire una penalità di EUR 859 404 per semestre di ritardo) di una percentuale corrispondente alla proporzione che rappr ...[+++]

In Bezug auf die Periodizität des Zwangsgelds hält es der Gerichtshof, da die Erbringung des Nachweises der Einhaltung der Richtlinie 91/271 eine bestimmte Frist erfordern kann und um dem von dem beklagten Mitgliedstaat eventuell gemachten Fortschritt Rechnung zu tragen, entsprechend dem Vorschlag der Kommission für angemessen, dass das Zwangsgeld auf der Grundlage von sechsmonatigen Zeiträumen berechnet wird und dabei der Gesamtbetrag für die jeweiligen Zeiträume (d. h. ein Zwangsgeld von 859 404 Euro pro Halbjahr der Verspätung) um einen Prozentsatz reduziert wird, der dem Anteil der Einwohnerwerte entspricht, die mit dem Urteil vom 8. ...[+++]


Se è necessario ripavimentare la pista di prova, basta di solito ripavimentare solo la striscia di prova (della larghezza di 3 m - Figura 1) su cui si spostano i veicoli, sempreché la zona di prova ai lati di tale striscia soddisfi il requisito relativo al tenore di vuoti residui o al fonoassorbimento all'atto della misurazione.

Falls die Prüfstrecke instand gesetzt werden muss, ist es in der Regel nicht erforderlich, mehr als den eigentlichen Fahrstreifen (Breite 3 m, siehe Abbildung 1) auszubessern, sofern das Prüffeld außerhalb des Fahrstreifens die Anforderung hinsichtlich des Resthohlraumgehaltes bzw. der Schallabsorption bei der Messung erfüllt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maggiori sforzi sono necessari in particolare per rafforzare la riforma della pubblica amministrazione e consolidare lo stato di diritto, in particolare dando prova della lotta contro la criminalità organizzata e la corruzione, della riforma della giustizia e della libertà di espressione.

Vor allem bedarf es größerer Anstrengungen, um die Reform der öffentlichen Verwaltung ener­gischer voranzubringen und die Rechtsstaatlichkeit zu festigen, indem insbesondere nach­weislich gegen organisierte Kriminalität und Korruption vorgegangen, die Justiz­reform durchgeführt und die Meinungsfreiheit gewährleistet wird.


49. invita gli Stati membri ad attribuire maggiore importanza alla prova della discriminazione; raccomanda che essi seguano gli orientamenti relativi alla prova della discriminazione redatti dall'Organizzazione Internazionale del Lavoro, come proposto dall'Agenzia per i diritti fondamentali e che formino personale che produca prove nei settori chiave dell'occupazione, del lavoro, dell'istruzione, dell'alloggio e dell'abitazione, della sanità, dell'acc ...[+++]

49. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Überprüfungen im Zusammenhang mit Diskriminierung größere Bedeutung beizumessen, und empfiehlt ihnen, das von der Internationalen Arbeitsorganisation entwickelte Programm für Überprüfungen im Zusammenhang mit Diskriminierung, wie von der Agentur für Grundrechte vorgeschlagen, zu übernehmen und Personen auszubilden, die solche Untersuchungen in den Schlüsselbereichen Anstellung und Beschäftigung, Bildung und Ausbildung, Wohnung, Gesundheit, Zugang zu Gütern und Dienstleistungen und rassistisch motivierte Gewalt durchführen;


51. invita gli Stati membri ad attribuire maggiore importanza alla prova della discriminazione; raccomanda che essi seguano gli orientamenti relativi alla prova della discriminazione redatti dall'ILO, come proposto dal Centro europeo di controllo per il razzismo e la xenofobia e che formino personale che produca prove nei settori chiave dell'occupazione, del lavoro, dell'istruzione, dell'alloggio e dell'abitazione, della sanità, dell'accesso a beni e ...[+++]

51. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Überprüfungen im Zusammenhang mit Diskriminierung größere Bedeutung beizumessen, und empfiehlt ihnen, das von der Internationalen Arbeitsorganisation entwickelte Programm für Überprüfungen im Zusammenhang mit Diskriminierung, wie von der Europäischen Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit vorgeschlagen, zu übernehmen und Personen auszubilden, die solche Untersuchungen in den Schlüsselbereichen Anstellung und Beschäftigung, Bildung und Ausbildung, Wohnung, Gesundheit, Zugang zu Gütern und Dienstleistungen und rassistisch motivierte Gewalt durchführen;


Ci sono punti di partenza sufficienti e, secondo me, ogni misura europea, come ha suggerito una volta il Presidente della Commissione, dovrebbe superare tre prove: la prova dei costi, la prova della competitività e la prova della sussidiarietà.

Das sind genügend Ansatzpunkte, und nach meiner Meinung muss jede europäische Maßnahme, wie das der europäische Kommissionspräsident einmal vorgeschlagen hat, drei Tests bestehen: den Kostentest, den Wettbewerbsfähigkeitstest und den Subsidiaritätstest.


L’Unione europea invita tutti i leader della Somalia e, tutte le forze somale interessate, a raccogliere la sfida di un processo che è giunto in una fase decisiva e a prendere parte alle consultazioni dell’IGAD in un autentico spirito di compromesso pur dando prova della massima moderazione e rispettando la cessazione delle ostilità sul terreno.

Die Europäische Union appelliert an alle politischen Führer in Somalia und an alle in Somalia operierenden Truppen, sich der Herausforderung eines Prozesses zu stellen, der in eine entscheidende Phase eingetreten ist, und an den IGAD-Konsultationen im Geiste echter Kompromissbereitschaft teilzunehmen und gleichzeitig vor Ort ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und die Kampfhandlungen einzustellen.


Circa la presentazione della relazione, le tabelle dei dati dovrebbero consentire il raffronto dei medesimi nel tempo; - constata l'aumento dei casi individuati che, come la Commissione, considera come la prova della migliore efficacia dei sistemi di individuazione e di controllo; - prende atto del ruolo operativo della Commissione (indagini, spese, sviluppo dell'informazione) e la invita a valorizzare gli sforzi compiuti a livello degli Stati membri; - sottolinea la necessità di far meglio conoscere la lotta contro le ...[+++]

Was die Form des Berichts anbelangt, so sollten die Zahlentabellen einen Vergleich der Daten unter dem zeitlichen Aspekt ermöglichen; - er stellt fest, daß die Anzahl der aufgedeckten Fälle zugenommen hat und sieht darin - ebenso wie die Kommission - den Beweis für eine größere Effizienz der Aufdeckungs- und Kontrollsysteme; - er stellt fest, daß die Kommission eine operationelle Rolle innehat (Untersuchungen, Ausgaben, Ausbau der Informationssysteme), und ersucht sie, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen zu nutzen; - er unterstreicht, daß es notwendig ist, besser über die Betrugsbekämpfung und ihre Ergebn ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Prova della clearance della creatinina' ->

Date index: 2021-03-17
w