Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissibilità della prova
Complemento della funzione dell'errore
Complemento della prova
Complemento di prova
Completazione della prova
Elemento di prova
Film che serva per analizzare i risultati della prova
Oggetto della prova
Onere della prova
Prova
Sentenza di ammissibilità della prova

Traduction de «complemento della prova » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complemento della prova | completazione della prova

Ergänzung des Ausweises


complemento di prova

Beweisergänzung | Ergänzung von Beweisen


elemento di prova | oggetto della prova

Beweisgegenstand


ammissibilità della prova | sentenza di ammissibilità della prova

gerichtliche Anordnung der Vorlegung von Beweisurkunden


prova [ onere della prova ]

Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]


complemento della funzione dell'errore

Komplement der Fehlerfunktion


film che serva per analizzare i risultati della prova

Film für die Auswertung der Prüfung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I test di sieroagglutinazione e di fissazione del complemento, la prova all’antigene di brucella tamponato, il saggio di immunoassorbimento enzimatico (ELISA) e la polarizzazione di fluorescenza (FPA) devono essere effettuati conformemente all’allegato C della direttiva 64/432/CEE».

Serumagglutinationstest, Komplementbindungsreaktion, gepufferter Brucella-Antigentest, Enzymimmunoassay (ELISA) und Fluoreszenz-Polarisations-Assay (FPA) werden gemäß Anhang C der Richtlinie 64/432/EWG durchgeführt.“


I test di sieroagglutinazione e di fissazione del complemento, la prova all'antigene di brucella tamponato e il saggio di immunoassorbimento enzimatico (ELISA) devono essere effettuati conformemente all'allegato C della direttiva 64/432/CEE.

Serumagglutinationstest, Komplementbindungsreaktion, gepufferter Brucella-Antigentest und Enzymimmunoassay (ELISA) werden gemäß Anhang C der Richtlinie 64/432/EWG durchgeführt.


2.3.3. Per un'esecuzione corretta della prova, si dovrebbe usare una concentrazione di complemento più alta della concentrazione minima necessaria ad un'emolisi totale.

2.3.3. Im Interesse einer aussagekräftigen Testreaktion sollte eine Komplementdosis verwendet werden, die höher ist als die für die komplette Hämolyse erforderliche Mindestdosis.


A complemento dell’attuazione di uno strumento globale di reciproco riconoscimento per la ricerca della prova, occorrerà prevedere la ripresa delle rimanenti disposizioni di questi due strumenti, dopo l’entrata in vigore della Costituzione, con legge o legge quadro europea.

In Ergänzung zu einem umfassenden Rechtsinstrument zur Regelung der Beweismittelerhebung auf der Grundlage des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung ist nach Inkrafttreten der Verfassung die Übernahme der verbleibenden Bestimmungen des Übereinkommens und seines Protokolls in Form eines Europäischen Gesetzes oder Rahmengesetzes zu erwägen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Ai fini della presente parte II si intende per prova sierologica una prova di sieroagglutinazione, una prova all'antigene di Brucella tamponato, una prova di fissazione del complemento, una prova di plasmoagglutinazione, una prova dell'anello su plasma sanguigno, una prova di microagglutinazione o saggio singolo ELISA su sangue, secondo la descrizione di cui all'allegato C. Sono altresì accettate ai fini della presente parte II altre eventuali prove diagnostiche autori ...[+++]

10. Im Sinne des vorliegenden Abschnitts II gilt als serologischer Test entweder der Serumagglutinationstest, der gepufferte Brucellaantigen-Test, der Komplementbindungstest, der Blutplasma-Agglutinationstest, der Blutplasma-Ringtest und der Mikro-Agglutinationstest oder eine Einzelblutprobe im ELISA-Verfahren, sofern diese Tests nach Maßgabe der Bestimmungen des Anhangs C durchgeführt werden. Im Sinne des vorliegenden Abschnitts II können auch andere, nach dem Verfahren des Artikels 17 zugelassene Diagnosetests verwendet werden, sofern sie nach Maßgabe der Bestimmungen des Anhangs C durchgeführt werden. Ein Milchtest ist ein Milch-Ringt ...[+++]


13. a) Ai fini della presente parte II si intende per prova sierologica una prova di sieroagglutinazione, una prova all'antigene di Brucella tamponato, una prova di fissazione del complemento, una prova di plasmoagglutinazione, una prova dell'anello di latte su plasma sanguigno, una prova di microagglutinazione o saggio singolo ELISA su sangue, secondo la descrizione di cui all'allegato C.

13. a) Im Sinne dieses Teils gilt als serologischer Test entweder der Serumagglutinationstest, der gepufferte Brucellaantigen-Test, der Komplementbindungstest, der Blutplasma-Agglutinationstest, der Blutplasma-Ringtest und der Mikro-Agglutinationstest oder eine Einzelblutprobe im ELISA-Verfahren, sofern diese Tests nach Maßgabe der Bestimmungen des Anhangs C durchgeführt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'complemento della prova' ->

Date index: 2022-01-26
w