Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DFTI
Indicatore di distanza dal punto di contatto
NPC
PCN
PCS
Ptc
Punto di contatto
Punto di contatto del contingente nazionale
Punto di contatto del sostegno
Punto di contatto nazionale

Traduction de «Punto di contatto del contingente nazionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
punto di contatto del contingente nazionale | NPC [Abbr.]

nationaler Kontingentsleiter | NPC [Abbr.]


indicatore di distanza dal punto di contatto [ DFTI ]

Aufsetz-Distanzanzeiger [ DFTI ]


punto di contatto del sostegno [ PCS ]

Versorgungstreffpunkt [ VTP ]


punto di contatto [ ptc ]

Anschlusspunkt [ Aspt | Asp ]


punto di contatto nazionale | PCN [Abbr.]

nationale Kontaktstelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nomina di un solo punto di contatto a livello nazionale per tutte le questioni legate allo Small Business Act ha rafforzato l’applicazione dei principi in esso contenuti e permette agli Stati membri di scambiare buone prassi.

Die Benennung einer einzigen Anlaufstelle für Fragen zum „Small Business Act“ in den Mitgliedstaaten hat zu einer besseren Anwendung von dessen Grundsätzen beigetragen und ermöglicht den Mitgliedstaaten den Austausch bewährter Verfahren.


Successivamente, i dati personali sono trasmessi immediatamente all'unità nazionale, al punto di contatto o all'autorità in questione e sono cancellati, a meno che l'unità nazionale, il punto di contatto o l'autorità in questione non li trasmetta nuovamente a norma dell'articolo 19, paragrafo 1, entro quattro mesi dall'avvenuto ...[+++]

Die personenbezogenen Daten werden anschließend unverzüglich an die betreffende nationale Stelle, Kontaktstelle oder Behörde weitergeleitet und gelöscht, es sei denn, die betreffende nationale Stelle, Kontaktstelle oder Behörde legt diese personenbezogenen Daten gemäß Artikel 19 Absatz 1 innerhalb von vier Monaten ab der Übertragung erneut vor.


Al più tardi sei mesi dopo l’entrata in vigore di ciascuna legislazione alimentare settoriale, gli Stati membri comunicano alla Commissione il nome e l’indirizzo, nonché un punto di contatto, dell'Autorità nazionale competente.

Spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten der einzelnen sektoralen lebensmittelrechtlichen Vorschriften übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission den Namen und die Anschrift der zuständigen nationalen Behörde einschließlich des Ansprechpartners.


Per garantire il buon funzionamento interno dei punti di contatto nazionali occorre nominare un punto di contatto quale corrispondente nazionale, che dovrà coordinare le attività della RGE a livello nazionale.

Um ein ungehindertes internes Funktionieren der nationalen Kontaktstellen zu gewährleisten, besteht die Notwendigkeit der Benennung einer Kontaktstelle zur nationalen Anlaufstelle, die die EJN-Aktivitäten auf nationaler Ebene koordiniert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al più tardi sei mesi dopo l'entrata in vigore del presente regolamento, gli Stati membri comunicano alla Commissione e all'Autorità, nel quadro di ogni legislazione alimentare settoriale, il nome e l'indirizzo, nonché un punto di contatto, dell'Autorità nazionale competente ai fini della procedura uniforme.

Spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission und der Behörde im Rahmen der einzelnen sektoralen lebensmittelrechtlichen Vorschriften den Namen und die Adresse (einschließlich der Ansprechpartner) der für das einheitliche Verfahren zuständigen nationalen Behörde.


Al più tardi sei mesi dopo l'entrata in vigore del presente regolamento, gli Stati membri comunicano alla Commissione e all'Autorità, nel quadro di ogni legislazione alimentare settoriale, il nome e l'indirizzo, nonché un punto di contatto, dell'Autorità nazionale competente ai fini della procedura uniforme.

Spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission und der Behörde im Rahmen der einzelnen sektoralen lebensmittelrechtlichen Vorschriften den Namen und die Adresse (einschließlich der Ansprechpartner) der für das einheitliche Verfahren zuständigen nationalen Behörde.


La relazione sulla concordanza sarà inviata al punto di contatto nazionale richiedente e messa altresì a disposizione del punto di contatto nazionale richiesto (per consentirgli di valutare la natura e l’entità del possibile seguito di richieste di altri dati personali disponibili e di altre informazioni connesse con il profilo DNA corrispondente alla risposta positiva ...[+++]

Der Trefferbericht wird der anfragenden nationalen Kontaktstelle übermittelt und zudem der befragten nationalen Kontaktstelle zugeleitet (um ihr die Abschätzung der Art und Anzahl möglicher zusätzlicher Anfragen nach Personendaten und weiteren mit dem DNA-Profil verknüpften Informationen gemäß Artikeln 5 und 10 des Beschlusses 2008/615/JI zu ermöglichen).


Ogni Stato membro notifica alla Commissione e all'Autorità il nome e l'indirizzo, nonché un punto di contatto, dell'autorità nazionale competente o delle autorità che nel suo territorio hanno la responsabilità di ricevere la richiesta di autorizzazione di cui agli articoli da 9 a 12.

Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission und der Behörde Namen, Anschrift sowie eine Kontaktstelle der zuständigen nationalen Behörde oder Behörden mit, die in seinem Hoheitsgebiet als zuständige Stellen für die Einreichung von Anträgen auf Zulassung gemäß den Artikeln 9 bis 12 benannt wurden.


Le domande di rimborso sono trasmesse dal punto di contatto nazionale dello Stato membro di esecuzione al punto di contatto nazionale dello Stato membro autore che comunica al punto di contatto nazionale dello Stato membro di esecuzione di aver ricevuto la domanda.

Erstattungsanträge werden von der nationalen Kontaktstelle des Vollstreckungsmitgliedstaats an die nationale Kontaktstelle des Entscheidungsmitgliedstaats übermittelt, welche die nationale Kontaktstelle des Vollstreckungsmitgliedstaats über den Eingang des jeweiligen Antrags informiert.


33. si compiace che gli Stati membri abbiano designato centri di contatto a livello nazionale per il trasporto a corto raggio; incoraggia la cooperazione avviata tra le varie parti interessate, cioè i servizi della Commissione, i centri di contatto a livello nazionale e l'industria (Forum delle industrie marittime); chiede un coordinamento rafforzato da parte dei centri di contatto a livello nazionale e della Commissione ed auspica di essere tenuto al ...[+++]

33. begrüßt, daß die Mitgliedstaaten nationale Anlaufstellen für den Kurzstreckenseeverkehr geschaffen haben; unterstützt die Kooperation, die zwischen den einzelnen Beteiligten eingeleitet wurde, d.h. den Dienststellen der Kommission, den nationalen Anlaufstellen und der Industrie (Forum der Maritimen Industrien); fordert eine bessere Koordinierung zwischen den nationalen Anlaufstellen und der Kommission und wünscht, über die weiteren Initiativen unterrichtet zu werden;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Punto di contatto del contingente nazionale' ->

Date index: 2021-07-19
w