Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflitto ceceno
Conflitto della Crimea
Conflitto russo-ceceno
Conflitto russo-ucraino
Controversia russo-ucraina
Crisi della Crimea
Esame della questione preliminare
Febbre emorragica del Congo e della Crimea
Febbre emorragica della Crimea
Problematica delle lingue
Questione cecena
Questione della Cecenia
Questione della Crimea
Questione della lingua
Questione delle lingue
Questione fondamentale di politica della scienza
Questione linguistica
Questione russo-ucraina
Sensibilizzazione alla questione della parità di genere
Situazione della Crimea
Virus della febbre emorragica del Congo-Crimea
Virus della febbre emorragica di Crimea

Übersetzung für "Questione della Crimea " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
questione della Crimea [ conflitto della Crimea | conflitto russo-ucraino | controversia russo-ucraina | crisi della Crimea | questione russo-ucraina | situazione della Crimea ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


febbre emorragica del Congo e della Crimea | febbre emorragica della Crimea

hämorrhagisches Krimfieber | Hämorrhagisches Krim-Kongo-Fieber


questione linguistica (1) | questione delle lingue (2) | questione della lingua (3) | problematica delle lingue (4)

Sprachenfrage (1) | Sprachenproblem (2) | Sprachenproblematik (3)


questione della Cecenia [ conflitto ceceno | conflitto russo-ceceno | questione cecena ]

Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]


sensibilizzazione alla questione della parità di genere

Bewußtsein für die Geschlechterperspektive | Bewusstsein für die Gleichstellungsproblematik | Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen


virus della febbre emorragica del Congo-Crimea | virus della febbre emorragica di Crimea

Haemorrhagisches-Kongo-Krim-Fieber-Virus | Virus des Hämorrhagischen Krim-Fiebers


esame della questione preliminare

vorfrageweise Prüfung


questione fondamentale di politica della scienza

wissenschaftspolitische Grundsatzfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considerando che il 5 marzo il parlamento della Repubblica autonoma di Crimea ha votato a favore dell'adesione della Crimea alla Federazione russa e dello svolgimento di un referendum sulla questione, che si terrà in Crimea il 16 marzo;

E. in der Erwägung, dass das Parlament der Autonomen Republik Krim am 5. März dafür gestimmt hat, dass die Krim der Russischen Föderation beitritt und dass am 16. März auf der Krim ein Referendum zu diesem Thema stattfinden soll;


5. ritiene che le decisioni del Consiglio europeo di sospendere i colloqui bilaterali con la Federazione russa sulla questione dei visti e il nuovo accordo non siano sufficienti, e chiede sanzioni più concrete per i funzionari russi e i poteri decisionali resisi responsabili della recente aggressione in Crimea, includendo divieti di visto, restrizioni di viaggio e il congelamento dei beni; chiede anche il divieto a livello UE del commercio di armi e tecnologia militare;

5. ist der Überzeugung, dass der Beschluss des Europäischen Rates, die bilateralen Gespräche mit der russischen Föderation über Visafragen und über das neue Abkommen auszusetzen, unzureichend ist, und fordert konkrete Sanktionen – so etwa Visumssperren, Reisebeschränkungen und die Einfrierung von Vermögen −, die auf die russischen Amts- und Entscheidungsträger abzielen, die für die jüngsten Aggressionen auf der Krim verantwortlich sind; fordert zudem ein EU-weites Verbot für den Handel mit Waffen oder Militärtechnologie;


9. prende atto della consistente presenza militare della Russia nella regione attraverso la flotta del Mar Nero, di stanza nel porto di Sebastopoli in Crimea; osserva che l'accordo del 1997 fra la Russia e l'Ucraina sullo stazionamento della flotta del Mar Nero scadrà nel 2017; osserva che tale questione tuttora irrisolta ha già creato qualche frizione fra i governi russo e ucraino; incoraggia l'Unione europea a impegnarsi su qu ...[+++]

9. nimmt die beträchtliche militärische Präsenz Russlands in der Region in Form der Schwarzmeerflotte zur Kenntnis, die in der auf der Krim gelegenen Hafenstadt Sewastopol stationiert ist; weist darauf hin, dass das im Jahr 1997 zwischen Russland und der Ukraine geschlossene Abkommen über die Stationierung der Schwarzmeerflotte im Jahr 2017 ausläuft; stellt fest, dass diese bislang ungelöste Angelegenheit bereits für einige Spannungen zwischen der russischen und der ukrainischen Regierung gesorgt hat; ermutigt die Europäische Union ...[+++]


9. prende atto della consistente presenza militare della Russia nella regione attraverso la flotta del Mar Nero, di stanza nel porto di Sebastopoli in Crimea; osserva che l'accordo del 1997 fra la Russia e l'Ucraina sullo stazionamento della flotta del Mar Nero scadrà nel 2017; osserva che tale questione tuttora irrisolta ha già creato qualche frizione fra i governi russo e ucraino; incoraggia l'Unione europea a impegnarsi su qu ...[+++]

9. nimmt die beträchtliche militärische Präsenz Russlands in der Region in Form der Schwarzmeerflotte zur Kenntnis, die in der auf der Krim gelegenen Hafenstadt Sewastopol stationiert ist; weist darauf hin, dass das im Jahr 1997 zwischen Russland und der Ukraine geschlossene Abkommen über die Stationierung der Schwarzmeerflotte im Jahr 2017 ausläuft; stellt fest, dass diese bislang ungelöste Angelegenheit bereits für einige Spannungen zwischen der russischen und der ukrainischen Regierung gesorgt hat; ermutigt die Europäische Union ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. prende atto della consistente presenza militare della Russia nella regione attraverso la flotta del Mar Nero, di stanza nel porto di Sebastopoli in Crimea; osserva che l'accordo del 1997 fra la Russia e l'Ucraina sullo stazionamento della flotta del Mar Nero scadrà nel 2017; osserva che tale questione tuttora irrisolta ha già creato qualche frizione fra i governi russo e ucraino; incoraggia l'UE a impegnarsi su questo proble ...[+++]

11. nimmt die beträchtliche militärische Präsenz Russlands in der Region in Form der Schwarzmeerflotte zur Kenntnis, die in der auf der Krim gelegenen Hafenstadt Sewastopol stationiert ist; weist darauf hin, dass das im Jahr 1997 zwischen Russland und der Ukraine geschlossene Abkommen über die Stationierung der Schwarzmeerflotte im Jahr 2017 ausläuft; stellt fest, dass diese bislang ungelöste Angelegenheit bereits für einige Spannungen zwischen der russischen und der ukrainischen Regierung gesorgt hat; ermutigt die EU, sich in dies ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Questione della Crimea' ->

Date index: 2022-08-24
w