Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguatezza della regolamentazione
Buone pratiche di regolamentazione
Buone pratiche in ambito normativo
Governance normativa
Iniziative di regolamentazione
Intervento normativo
Legiferare meglio
Miglioramento della regolamentazione
Migliore regolamentazione
Piattaforma REFIT
Qualità della regolamentazione
REFIT
Regolamentazione basata sui risultati
Regolamentazione intelligente
Riforma della regolamentazione

Traduction de «REFIT » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programma di controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione | REFIT [Abbr.]

Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT [Abbr.]


iniziative di regolamentazione [ adeguatezza della regolamentazione | buone pratiche di regolamentazione | buone pratiche in ambito normativo | governance normativa | intervento normativo | legiferare meglio | miglioramento della regolamentazione | migliore regolamentazione | programma di controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione | qualità della regolamentazione | REFIT | regolamentazione basata sui risultati | regolamentazione intelligente | riforma della regolamentazione ]

Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tutte le future iniziative REFIT rifletteranno questo nuovo approccio rafforzato e terranno conto dei lavori della nuova piattaforma REFIT e dei risultati delle valutazioni in corso, in particolare delle valutazioni e dei controlli dell'adeguatezza identificati come prioritari nel quadro di REFIT.

Alle künftigen REFIT-Initiativen werden diesen neuen noch konsequenteren Ansatz widerspiegeln; sie werden sich auf die Arbeit der neuen REFIT-Plattform und die Ergebnisse laufender Evaluierungen stützen, vor allem die Evaluierungen und Eignungsprüfungen, denen im Programm REFIT Priorität eingeräumt wird.


accoglie con favore le iniziative REFIT del programma di lavoro della Commissione per il 2016 che impegnano l'UE ad effettuare una valutazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 e del regolamento (CE) n. 396/2005; sottolinea, che il processo REFIT non deve condurre a un indebolimento delle norme in materia di sicurezza alimentare e protezione ambientale.

begrüßt die REFIT-Initiativen des Arbeitsprogramms der Kommission für 2016, mit denen die EU verpflichtet wird, die Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 und die Verordnung (EG) Nr. 396/2005 zu bewerten; betont, dass der REFIT-Prozess nicht zu einer Herabsetzung der Lebensmittelsicherheits- und Umweltschutzstandards führen darf.


55. esprime preoccupazione per il fatto che la politica di comunicazione della Commissione riguardante il programma REFIT (controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione) sottolinei in modo eccessivo la difficoltà di attuazione della legislazione in materia di ambiente e salute; sottolinea che le norme in materia di ambiente, sicurezza alimentare e salute non dovrebbero essere compromesse nel contesto del programma REFIT; riconosce la necessità di una migliore regolamentazione ed è del parere che la semplificazione normativa dovrebbe, tra l'altro, affrontare i problemi incontrati nell'attuazione; ritiene che il pro ...[+++]

55. ist besorgt, dass die Kommunikationspolitik der Kommission zu dem Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT) die Schwierigkeit der Umsetzung umwelt- und gesundheitsrechtlicher Vorschriften übertreibt; betont, dass Standards in den Bereichen Umwelt, Lebensmittelsicherheit und Gesundheit im Zusammenhang mit dem REFIT-Programm nicht untergraben werden sollten; erkennt die Notwendigkeit einer besseren Rechtsetzung an und ist der Ansicht, dass die Vereinfachung von Rechtsvorschriften unter anderem die bei der Durchsetzung auftretenden Probleme angehen sollte; ist der Ansicht, dass REFIT Bü ...[+++]


17. esprime preoccupazione per il fatto che la politica di comunicazione della Commissione riguardante il programma REFIT (controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione) sottolinei in modo eccessivo la difficoltà di attuazione della legislazione in materia di ambiente e salute; sottolinea che le norme in materia di ambiente, sicurezza alimentare e salute non dovrebbero essere compromesse nel contesto del programma REFIT; riconosce la necessità di una migliore regolamentazione ed è del parere che la semplificazione normativa dovrebbe, tra l'altro, affrontare i problemi incontrati nell'attuazione; ritiene che il pro ...[+++]

17. ist besorgt, dass die Kommunikationspolitik der Kommission zu dem Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT) die Schwierigkeit der Umsetzung umwelt- und gesundheitsrechtlicher Vorschriften übertreibt; betont, dass Standards in den Bereichen Umwelt, Lebensmittelsicherheit und Gesundheit im Zusammenhang mit dem REFIT-Programm nicht untergraben werden sollten; erkennt die Notwendigkeit einer besseren Rechtsetzung an und ist der Ansicht, dass die Vereinfachung von Rechtsvorschriften unter anderem die während der Durchsetzung auftretenden Probleme angehen sollte; ist der Ansicht, dass REFI ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. esprime preoccupazione per il fatto che la politica di comunicazione della Commissione riguardante il programma REFIT (controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione) sottolinei in modo eccessivo la difficoltà di attuazione della legislazione in materia di ambiente e salute; sottolinea che le norme in materia di ambiente, sicurezza alimentare e salute non dovrebbero essere compromesse nel contesto del programma REFIT; riconosce la necessità di una migliore regolamentazione ed è del parere che la semplificazione normativa dovrebbe, tra l'altro, affrontare i problemi incontrati nell'attuazione; ritiene che il pro ...[+++]

55. ist besorgt, dass die Kommunikationspolitik der Kommission zu dem Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT) die Schwierigkeit der Umsetzung umwelt- und gesundheitsrechtlicher Vorschriften übertreibt; betont, dass Standards in den Bereichen Umwelt, Lebensmittelsicherheit und Gesundheit im Zusammenhang mit dem REFIT-Programm nicht untergraben werden sollten; erkennt die Notwendigkeit einer besseren Rechtsetzung an und ist der Ansicht, dass die Vereinfachung von Rechtsvorschriften unter anderem die bei der Durchsetzung auftretenden Probleme angehen sollte; ist der Ansicht, dass REFIT Bü ...[+++]


55. esprime preoccupazione per il fatto che la politica di comunicazione della Commissione riguardante il programma REFIT (controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione) sottolinei in modo eccessivo la difficoltà di attuazione della legislazione in materia di ambiente e salute; sottolinea che le norme in materia di ambiente, sicurezza alimentare e salute non dovrebbero essere compromesse nel contesto del programma REFIT; riconosce la necessità di una migliore regolamentazione ed è del parere che la semplificazione normativa dovrebbe, tra l'altro, affrontare i problemi incontrati nell'attuazione; ritiene che il pro ...[+++]

55. ist besorgt, dass die Kommunikationspolitik der Kommission zu dem Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT) die Schwierigkeit der Umsetzung umwelt- und gesundheitsrechtlicher Vorschriften übertreibt; betont, dass Standards in den Bereichen Umwelt, Lebensmittelsicherheit und Gesundheit im Zusammenhang mit dem REFIT-Programm nicht untergraben werden sollten; erkennt die Notwendigkeit einer besseren Rechtsetzung an und ist der Ansicht, dass die Vereinfachung von Rechtsvorschriften unter anderem die bei der Durchsetzung auftretenden Probleme angehen sollte; ist der Ansicht, dass REFIT Bü ...[+++]


1. prende atto della comunicazione sul REFIT e del continuo impegno dimostrato dalla Commissione nei confronti dell'agenda per legiferare meglio; sottolinea che l'attività delineata dalla comunicazione sul REFIT dovrebbe essere intesa come un processo già in corso, volto ad assicurare che la normativa vigente a livello europeo sia commisurata alle finalità, consegua gli obiettivi condivisi fissati dai legislatori e soddisfi le aspettative di cittadini, imprese e di tutte le parti interessate; sottolinea che il programma REFIT dovrebbe essere incentrato sul miglioramento della regolamentazione e non dovrebbe minare l'uguaglianza di gene ...[+++]

1. würdigt die REFIT-Mitteilung und das anhaltende Engagement der Kommission für die Agenda zur besseren Rechtsetzung; betont, dass die in der REFIT-Mitteilung vorgesehene Arbeit als fortlaufender Prozess betrachtet werden sollte, der bewirken soll, dass die geltenden europäischen Rechtsvorschriften zweckmäßig sind, dem gemeinsamen Ziel der Rechtsetzungsorgane Rechnung tragen und die Erwartungen der Bürger, der Unternehmen und aller Interessenträger erfüllen; betont, dass das Programm REFIT auf bessere Rechtsetzung ausgerichtet sein und nicht die auf Gleichstellung bezogenen, sozialen, arbeitsrechtlichen und ökologischen Normen oder de ...[+++]


RELAZIONE DELLA COMMISSIONE AL CONSIGLIO E AL PARLAMENTO EUROPEO Valutazione REFIT della direttiva 91/477/CE del Consiglio, del 18 giugno 1991, modificata dalla direttiva 2008/51/CE, del 21 maggio 2008, relativa al controllo dell'acquisizione e della detenzione di armi

BERICHT DER KOMMISSION AN DEN RAT UND DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT REFIT-Bewertung der Richtlinie 91/477/EG des Rates vom 18. Juni 1991, geändert durch die Richtlinie 2008/51/EWG vom 21. Mai 2008, über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52015DC0751 - EN - RELAZIONE DELLA COMMISSIONE AL CONSIGLIO E AL PARLAMENTO EUROPEO Valutazione REFIT della direttiva 91/477/CE del Consiglio, del 18 giugno 1991, modificata dalla direttiva 2008/51/CE, del 21 maggio 2008, relativa al controllo dell'acquisizione e della detenzione di armi // COM(2015) 751 final

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52015DC0751 - EN - BERICHT DER KOMMISSION AN DEN RAT UND DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT REFIT-Bewertung der Richtlinie 91/477/EG des Rates vom 18. Juni 1991, geändert durch die Richtlinie 2008/51/EWG vom 21. Mai 2008, über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen // COM(2015) 751 final


Valutazione REFIT della direttiva 91/477/CE del Consiglio, del 18 giugno 1991, modificata dalla direttiva 2008/51/CE, del 21 maggio 2008, relativa al controllo dell'acquisizione e della detenzione di armi

REFIT-Bewertung der Richtlinie 91/477/EG des Rates vom 18. Juni 1991, geändert durch die Richtlinie 2008/51/EWG vom 21. Mai 2008, über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen


w