Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipi a terzi
Anticipi alla clientela
Clientela
Controllare il comportamento dei clienti
Gestione dei rapporti con la clientela
Gestione della clientela
Monitorare i clienti
Monitorare il comportamento dei clienti
Monitorare il comportamento della clientela
Prestiti ai clienti
Prestiti alla clientela
Rapporti con la clientela
Rapporti interistituzionali
Rapporti intracomunitari
Relazione intra UE
Relazione intra Unione europea
Relazioni interistituzionali
Relazioni interne CE
Relazioni interne della Comunità
Relazioni intracomunitarie
Segmentazione dei clienti
Segmentazione dei consumatori
Segmentazione della clientela
Segmentazione di tutta la clientela
Servizio Rapporti con la clientela
Soddisfazione della clientela
Verifica dell'identità del cliente
Verifica dell'identità della clientela
Verifica della clientela

Übersetzung für "Rapporti con la clientela " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Servizio Rapporti con la clientela

Dienststelle Kundenbeziehungen


clientela [ gestione dei rapporti con la clientela | gestione della clientela | rapporti con la clientela | soddisfazione della clientela ]

Kundschaft [ CRM | Kundenbeziehungen | Kundenmanagement | Kundenverwaltung | Kundenzufriedenheit | Management der Kundenbeziehungen ]


gestione dei rapporti con la clientela

Kundenbeziehungsmanagement | KBM [Abbr.]


responsabile dei rapporti con i fornitori di prodotti IT | responsabile dei rapporti con i fornitori di sistemi informatici | responsabile dei rapporti con i fornitori di infrastrutture TIC | responsabili dei rapporti con i fornitori di infrastrutture TIC

Leiter Lieferantenbeziehungen (IKT) | Leiterin Lieferantenbeziehungen (IKT) | Leiter Lieferantenbeziehungen (IKT)/Leiterin Lieferantenbeziehungen (IKT) | Leiterin Lieferantenbeziehungen im Bereich IKT


verifica dell'identità del cliente | verifica dell'identità della clientela | verifica della clientela

Überprüfung der Kundenidentität | Überprüfung der Identität des Kunden | Verifikation der Identität des Kunden


anticipi a terzi | anticipi alla clientela | prestiti ai clienti | prestiti alla clientela

Ausleihungen an Kunden


segmentazione dei clienti | segmentazione dei consumatori | segmentazione della clientela | segmentazione di tutta la clientela

Kunden in Bereiche einteilen | Kundenaufteilung | Kunden segmentieren | Kundensegmentierung


relazioni interistituzionali [ rapporti interistituzionali | relazioni interne CE | relazioni interne della Comunità ]

interinstitutionelle Beziehungen


relazione intra UE [ rapporti intracomunitari | relazione intra Unione europea | relazioni intracomunitarie ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


monitorare i clienti | monitorare il comportamento della clientela | controllare il comportamento dei clienti | monitorare il comportamento dei clienti

Kundenverhalten beobachten | Kundenverhalten überwachen | das Verhalten von Kunden überwachen | Kundenverhalten beaufsichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione invita l'industria a: · promuovere la sensibilizzazione alla cibersicurezza a tutti i livelli, sia nella prassi interna che nei rapporti con la clientela.

Die Kommission bittet die Industrie, · auf allen Ebenen für die Cybersicherheit zu sensibilisieren, sowohl auf Unternehmensebene als auch im Kontakt mit Kunden.


Questo rapporto di cooperazione è contabilizzato una sola volta quando le due entità provengono dallo stesso paese (sulla diagonale della matrice dei rapporti di cooperazione) e due volte quando le entità provengono da paesi diversi: una volta in quanto rapporto del paese A con il paese B, una volta in quanto rapporto tra paese B e paese A. Ne consegue che il totale dei rapporti di cooperazione equivale alla somma dei rapporti tra entità dello stesso paese e la metà dei rapporti tra paesi diversi.

Diese Kooperationsverbindung wird einmal gerechnet, wenn die beiden Einrichtungen/Personen aus dem gleichen Land kommen (auf der Diagonalen der Matrix der Kooperationsverbindungen) und zweimal, wenn die Einrichtungen/Personen aus unterschiedlichen Ländern stammen: einmal als Verbindung zwischen Land A und Land B und einmal als Verbindung zwischen Land B und Land A. Daraus ergibt sich, dass die Gesamtzahl der Kooperationsverbindungen die Summe der Verbindungen zwischen den Einrichtungen/Personen desselben Landes und die Hälfte der Verbindungen zwischen unterschiedlichen Ländern ist.


La responsabilità sociale costituisce sempre più un valido strumento per migliorare la competitività delle imprese: favorire la responsabilità sociale e ambientale nel settore imprenditoriale infatti significa anche vantaggi in termini di riduzione dei costi, accesso ai capitali migliori rapporti con la clientela, gestione delle risorse umane e capacità d'innovare.

Das CSR-Konzept wird immer mehr zu einem wertvollen Instrument, das zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens beitragen kann: Die Förderung der Übernahme sozialer und ökologischer Verantwortung im Unternehmensbereich kann Kostensenkungen und den Zugang zu Kapital erleichtern, aber auch die Kundenbeziehungen, das Management von Humanressourcen und die Innovationskapazitäten verbessern.


b)le informazioni sugli strumenti finanziari e sulle strategie di investimento proposte devono comprendere opportuni orientamenti e avvertenze sui rischi associati agli investimenti relativi a tali strumenti finanziari o a determinate strategie di investimento, e l’indicazione se gli strumenti finanziari siano destinati alla clientela al dettaglio o alla clientela professionale, tenendo conto del mercato di riferimento di cui al pa ...[+++]

b)die Information zu Finanzinstrumenten und vorgeschlagenen Anlagestrategien muss geeignete Leitlinien und Warnhinweise zu den mit einer Anlage in diese Finanzinstrumente oder mit diesen Anlagestrategien verbundenen Risiken und zu der Frage umfassen, ob die Finanzinstrumente für Kleinanleger oder professionelle Kunden bestimmt sind, wobei der bestimmte Zielmarkt im Einklang mit Absatz 2 zu berücksichtigen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le imprese di investimento che realizzano strumenti finanziari da offrire in vendita alla clientela adottano, esercitano e controllano un processo di approvazione per ogni strumento finanziario e per ogni modifica significativa agli strumenti finanziari esistenti, prima della loro commercializzazione o distribuzione alla clientela.

Eine Wertpapierfirma, die Finanzinstrumente zum Verkauf an Kunden konzipiert, hat ein Verfahren für die Genehmigung jedes einzelnen Finanzinstruments und jeder wesentlichen Anpassung bestehender Finanzinstrumente zu unterhalten, zu betreiben und zu überprüfen, bevor es an Kunden vermarktet oder vertrieben wird.


accrescendo la chiarezza e la trasparenza delle norme sull’obbligo della verifica della clientela al fine di disporre di controlli e procedure adeguate che consentano una migliore conoscenza della clientela ed una migliore comprensione della natura delle loro attività.

durch klarere und transparentere Sorgfaltspflichten, damit angemessene Kontrollen und Verfahren gegeben sind, die es ermöglichen, die Kunden besser zu kennen und die Art ihrer Tätigkeit besser zu verstehen.


Infatti, tali compagnie, guidate in via di principio da una strategia diversa, si rivolgono ad una clientela che, contrariamente alla clientela d'affari, è più sensibile ai prezzi dei biglietti e maggiormente disposta ad effettuare tragitti più lunghi tra la città di destinazione e l'aeroporto.

Diese Fluggesellschaften, die grundsätzlich eine andere Strategie verfolgen, wenden sich nämlich an eine Kundschaft, die ein höheres Flugpreisbewusstsein als die Geschäftskundschaft hat und eher bereit ist, längere Transfers zwischen der jeweiligen Stadt und dem Flughafen in Kauf zu nehmen.


Se il prestatore di servizi di pagamento dell’ordinante è situato fuori del territorio della Comunità, gli obblighi di adeguata verifica della clientela dovrebbero essere rafforzati, ai sensi della direttiva 2005/60/CE, in relazione ai rapporti di corrispondenza bancaria transfrontalieri in essere con quel prestatore di servizi di pagamento.

Die Verantwortung für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben zum Auftraggeber sollte beim Zahlungsverkehrsdienstleister des Auftraggebers verbleiben. Hat der Zahlungsverkehrsdienstleister des Auftraggebers seinen Sitz außerhalb des Gemeinschaftsgebiets, so sollte bei der grenzüberschreitenden Abwicklung von Bankgeschäften mit diesem Zahlungsverkehrsdienstleister für die Feststellung der Kundenidentität eine verstärkte Sorgfaltspflicht im Sinne der Richtlinie 2005/60/EG gelten.


GLI ATTUALI RAPPORTI TRA L'UNIONE EUROPEA E LA RUSSIA Rapporti contrattuali L'accordo sugli scambi e sulla cooperazione firmato con l'URSS nel 1989, costituisce ancora il quadro formale dei rapporti tra l'Unione europea e la Russia.

DER DERZEITIGE STAND DER BEZIEHUNGEN ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN UNION UND RUSSLAND Vertragliche Beziehungen Das 1989 mit der UdSSR geschlossene Kooperationsabkommen bildet nach wie vor den förmlichen Rahmen der Beziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rußland.


Un'eventuale direttiva sulla trasparenza dovrebbe prevedere norme minime per i pagamenti transfrontalieri concernenti: - le informazioni alla clientela; - la responsabilità giuridica per i pagamenti perduti, il "doppio addebito", e i ritardi (i trasferimenti non dovrebbero richiedere più di sei giorni lavorativi bancari); - l'instaurazione di mezzi di ricorso per trattare i reclami della clientela.

Eine mögliche Transparenz-Richtlinie würde auch Mindeststandards für grenzüberschreitende Zahlungen einschließen, die folgende Bereiche betreffen: - Regeln über die Information der Verbraucher; - Bestimmungen zur rechtlichen Verantwortung für verlorene Zahlungen, "doppelte Gebührenbelastung" und zeitliche Verzögerungen (Überweisungen sollten nicht länger als sechs Bankarbeitstage benötigen); - Vorschriften zur Einführung von Beschwerdeverfahren für Beschwerden der Kunden.


w