Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allestimento di un supporto audio
Preregistrazione
Registrazione
Registrazione di un supporto audio
Registrazione su un supporto audio
Registrazione su un supporto dati
Registrazione su un supporto di dati
Servizio di supporto audio
Supporto
Supporto di registrazione
Supporto di registrazione magnetica
Supporto per registrazione magnetica
Supporto registrato

Traduction de «Registrazione su un supporto audio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
registrazione su un supporto audio

Aufnahme auf einem Tonträger | Tonträgeraufnahme


registrazione su un supporto di dati | registrazione su un supporto dati

Aufnahme auf einem Datenträger


allestimento di un supporto audio | registrazione di un supporto audio

Herstellung eines Tonträgers




condurre le attività in uno studio di registrazione audio | organizzare le attività in uno studio di registrazione audio | coordinare le attività in uno studio di registrazione audio | dirigere le attività in uno studio di registrazione audio

Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren


supporto di registrazione magnetica | supporto per registrazione magnetica

Magnetträger | Traeger fuer magnetische Aufzeichnung


supporto di registrazione

Speichermedium [ Bildträger | Tonträger ]




supporto registrato [ preregistrazione | registrazione ]

beschriebenes Speichermedium [ Aufzeichnung | Voraufzeichnung ]


aggiungere tecniche di eloquio alla registrazione dei materiali audio

Sprechtechnik an Audiomaterial anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Olomouc (Repubblica ceca) per le iniziative di informazione e comunicazione, anche mediante nuove tecnologie, che hanno portato a progetti innovativi come una guida turistica multimediale – un nuovo strumento di navigazione interattivo che comprende un sistema GPS e informazioni su supporto audio e video in diverse lingue;

Olomouc (Tschechische Republik) im Bereich Information und Kommunikation, einschließlich neuer Technologien: Hier wurden innovative Projekte ins Leben gerufen, etwa ein Multimedia-Touristenführer – ein neuartiges interaktives Navigationstool mit GPS, das akustische und optische Informationen in mehreren Sprachen bietet


57. propone di organizzare una campagna di finanziamento e pubblicitaria dal titolo «Partecipa a Europeana» per sensibilizzare sul problema e sulla sua urgenza, e raccomanda che parte delle risorse stanziate per Europeana siano dedicate a promuovere tale biblioteca, contenente la massima diversità possibile di opere a prescindere dal supporto (testo, audio, video), tra un pubblico quanto più ampio possibile;

57. schlägt vor, dass eine Finanzierungs- und Werbekampagne mit dem Titel „Join Europeana“ durchgeführt wird, damit das Bewusstsein für das Problem und seine Dringlichkeit erhöht wird, und empfiehlt, dass ein Teil der für Europeana vorgesehenen Mittel dafür eingesetzt werden sollte, dass diese Bibliothek bei einer möglichst breiten Öffentlichkeit als Bibliothek beworben wird, die die größtmögliche Vielfalt an Werken auf den unterschiedlichsten Trägern (Text, Audio, Video) enthält;


Gli Stati membri provvedono affinché l'uso equo di un'opera protetta, inclusa la riproduzione in copie o su supporto audio o con qualsiasi altro mezzo, a fini di critica, recensione, informazione, insegnamento (compresa la produzione di copie multiple per l'uso in classe), studio o ricerca, non sia qualificato come reato.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der faire Gebrauch eines geschützten Werkes einschließlich des Gebrauchs durch Vervielfältigung in Form von Kopien oder Tonträgern oder durch sonstige Mittel für Kritiken, Kommentare, Zeitungsberichte, den Unterricht (einschließlich Mehrfachkopien für den Gebrauch im Unterricht), Wissenschaft und Forschung keine Straftat darstellt.


Gli Stati membri provvedono a che l'uso equo di un'opera protetta, inclusa la riproduzione in copie o su supporto audio o con qualsiasi altro mezzo, a fini di critica, recensione, informazione, insegnamento (compresa la produzione di copie multiple per l'uso in classe), studio o ricerca, non sia qualificato come reato.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der faire Gebrauch eines geschützten Werkes einschließlich des Gebrauchs durch Vervielfältigung in Form von Kopien oder Tonträgern oder durch sonstige Mittel für Kritik, Kommentare, Zeitungsberichte, den Unterricht (einschließlich Mehrfachkopien für den Gebrauch im Unterricht), Wissenschaft und Forschung keine Straftat darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri provvedono affinché l'uso equo di un'opera protetta, inclusa la riproduzione in copie o su supporto audio o con qualsiasi altro mezzo, a fini di critica, recensione, informazione, insegnamento (compresa la produzione di copie multiple per l'uso in classe), studio o ricerca, non sia qualificato come reato.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der faire Gebrauch eines geschützten Werkes einschließlich des Gebrauchs durch Vervielfältigung in Form von Kopien oder Tonträgern oder durch sonstige Mittel für Kritiken, Kommentare, Zeitungsberichte, den Unterricht (einschließlich Mehrfachkopien für den Gebrauch im Unterricht), Wissenschaft und Forschung keine Straftat darstellt.


La Svezia ritiene che gli audio libri rientrino nell'ambito di applicazione dell'allegato III della direttiva IVA 2006/112/CE in quanto potrebbero essere considerati come materiale ausiliario destinato ad alleviare invalidità o quanto meno non dovrebbero essere trattati in modo diverso dai libri su supporto cartaceo.

Nach Ansicht Schwedens fallen Hörbücher unter die Steuerbefreiungen in Anhang III der MwSt-Richtlinie 2006/112/EG, da sie als Hilfsmittel zur Linderung von Behinderungen angesehen werden können; sie sollten zumindest nicht anders behandelt werden als gedruckte Bücher.


Alcuni di essi hanno introdotto, nelle disposizioni nazionali, un certo grado di flessibilità (con una regolamentazione meno rigida o attraverso una deregolamentazione) per quanto riguarda le domande di autorizzazione, i requisiti per i rapporti di sorveglianza e la diminuzione delle ispezioni. A livello di appalti pubblici sono stati introdotti provvedimenti di incentivazione (ad esempio, l’introduzione di un criterio di selezione secondo il quale i richiedenti devono dimostrare la loro capacità a gestire le problematiche ambientali sotto il profilo tecnico), di sostegno finanziario (sovvenzioni alle organizzazioni che aderiscono per la prima volta a EMAS, agevolazioni fiscali sugli acquisti finalizzati a migliorare le prestazioni ambientali, riduzione delle ...[+++]

In verschiedenen Mitgliedstaaten gestatten die Vorschriften bereits ein gewisses Maß an Flexibilität (durch Entlastung oder Liberalisierung) in Bezug auf die Antragsverfahren, die Auflagen für Berichterstattung und Überwachung sowie die Verringerung der Zahl der Inspektionen. In mehreren Bereichen wurden Anreize geschaffen, so bei öffentlichen Aufträgen (beispielsweise durch Einführung eines Auswahlkriteriums, wonach Bieter ihre fachliche Befähigung im Umgang mit Umweltproblemen nachweisen müssen), bei Zuschüssen (Zuschüsse für neue EMAS-Eintragungen, Steuervergünstigungen bei Anschaffungen zur Verbesserung der Umweltleistung, Senkung der Eintragungsgebühren usw.), bei der technis ...[+++]


(10 ) Per mettere il regolamento a livello con l'evoluzione delle tecniche di trattamento dell'informazione, di cui la tessera europea di assicurazione sanitaria è un elemento essenziale poiché costituirà a termine un supporto elettronico leggibile in tutti gli Stati membri, è necessario modificare gli articoli 2 e 117 del regolamento (CEE) n. 574/72 per comprendere la nozione di "documento" inteso come "qualsiasi contenuto informativo, a prescindere dal suo supporto (testo su supporto cartaceo o elettronico, registrazione sonora, visiva o au ...[+++]

(10) Um die Verordnung auf den Stand der Technik in der Datenverarbeitung zu bringen – dabei spielt die europäische Karte eine zentrale Rolle, da sie längerfristig zu einem in allen Mitgliedstaaten lesbaren elektronischen Datenträger werden soll –, ist der Wortlaut der Artikel 2 und 117 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 so anzupassen, dass er sich auf den Begriff "Dokument" im Sinne von "Inhalte unabhängig von der Form des Datenträgers (auf Papier oder in elektronischer Form, Ton-, Bild- oder audiovisuelles Material)" bezieht –


Il termine "documento" indica qualsiasi contenuto relativo a politiche, azioni e decisioni di competenza dell'istituzione in oggetto, indipendentemente dal supporto utilizzato (cartaceo, elettronico, registrazione audiovisiva, ecc.) e fatta eccezione per i documenti di riflessione o di discussione, i pareri dei servizi e i messaggi informali.

Dokument ist in diesem Fall jeder Text, der auf die politischen Grundlagen, Maßnahmen und Entscheidungen Bezug nimmt, die in die Zuständigkeit des fraglichen Organs fallen, auf welchem Träger auch immer (Papier, Computer, audiovisuelle Aufzeichnungen...), mit Ausnahme von Beratungs- oder Diskussionsunterlagen, Stellungnahmen der Dienststellen und informellen Mitteilungen.


considera, di concerto con la Commissione, che l'attuazione della proposta relativa al modello uniforme per i visti richieda un ulteriore strumento giuridico, che istituisca l'obbligo della registrazione delle impronte digitali sul supporto di memorizzazione del modello uniforme per i visti e specifichi le deroghe al medesimo;

ist übereinstimmend mit der Kommission der Auffassung, dass die Umsetzung des Vorschlags für eine einheitliche Visagestaltung ein zusätzliches Rechtsinstrument erfordert, das die obligatorische Aufnahme von Fingerabdrücken in den Datenträger des einheitlich gestalteten Visums sowie Ausnahmen von dieser Verpflichtung festlegt,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Registrazione su un supporto audio' ->

Date index: 2022-02-18
w